选举
xuǎnjǔ
выборы, баллотировка; выбирать, избирать; избирательный
直接选举 прямые выборы
选举总统 изберать призедента
选举运动 избирательная кампания
xuǎnjǔ
избрать; выбирать; выборы; выборный
选举运动 [xuănjŭ yùndòng] - избирательная кампания
xuǎnjǔ
1) выборы || выборный
2) избрание || избирать; выбирать (голосованием) || избирательный
•
xuǎnjǔ
用投票或举手等表决方式选出代表或负责人:选举工会主席。xuǎnjǔ
[elect] 选取任用贤才
选举总统
xuǎn jǔ
1) 择善而推举。
淮南子.兵略:「选举足以得贤士之志,谋虑足以知强弱之势。」
2) 政治组织或社会团体,依规定由全部或部分成员,抉择一个或少数人,充任某种职位的一种程序。
xuǎn jǔ
to elect
election
CL:次[cì],个[gè]
xuǎn jǔ
elect; election; vote:
间接选举 indirect election
投票选举 select ... by vote
无记名投票选举 elect by secret ballot
直接选举 direct electon
美国宪法原先规定,总统应由选举团选举出来。 The Constitution of the U. S. originally provided that the president was to be indirectly elected by an electoral college.
xuạ̌njǔ
1) elect (by vote)
你参加选举了吗? Did you vote?
2) trad. select by examination
古代通过推选或科举选拔官吏的制度。
1) 古代指选拔举用贤能。自隋以后,分为二途:举士属礼部,包括考试与学校;举官属吏部,掌管铨选与考绩。正史自新、旧《唐书》以下至《明史》皆有《选举志》。
2) 用投票或举手等表决方式选出代表或负责人。
частотность: #1631
в самых частых:
в русских словах:
баллотировать
1) (кого) 票选 piàoxuǎn, 投票[选举] tóupiào [xuǎnjǔ]
баллотировочный
〔形容词〕 表决用的, 〔形〕〈书〉选举 (或表决)用的. ~ бюллетень 选票. ~ ящик 投票箱.
избирать
1) (на выборах) 选举 xuǎnjǔ
мажоритарный
〔形〕: мажоритарная система〈专〉多数(选举)制(在某选区只有已在该区获得多数票的政党的候选人才能当选的选举制度).
перевыборы
1) (выборы) 选举 xuǎnjǔ
униноминальный
(选举)单记名的, 单名额的;单席位的
синонимы:
примеры:
我们的普选可不和资本主义国家的选举一样
наши всеобщие выборы не таковы, как выборы в капиталистических странах
制限选举
цензовые выборы
等级选举
выборы по куриям
多级选举
многостепенные выборы
由公司职工民主选举产生
избирается рабочими и служащими демократическим путем
选举运动
избирательная (предвыборная) кампания
选举商数
коэффициент избирателей
选举领事
выбранный консул
缅甸25年以来首次民主选举成为人类向自由跋涉的又一个里程碑,所以倍受国际瞩目
первые за 25 лет демократические выборы в Мьянме стали еще одной вехой на трудном пути человечества к свободе, и поэтому они привлекли пристальное внимание международной общественности
抵制选举
бойкотировать выборы
选举代表
избирать представителя
选举会
выборное собрание
使选举制度民主化
демократизировать избирательную систему
妇女与男人平等地参加选举
женщины участвуют в выборах наравне с мужчинами
[地]区选举委员会
окружная избирательная комиссия
代表必须向选举人报告工作
депутат должен отчитываться перед избирателями
选举纲领
избирательная платформа
选举条例
положение о выборах
竞选运动; 选举运动
предвыборная кампания
选举代表的权利
право представительства
选举代表的比率
норма представительства
选举主席团
избрать президиум
参加选举
принять участие в выборах
选举的第一阶段, 初选
первый тур выборов
区选举委员会
участковая/окружная избирательная комиссия
选举管理技术秘书处顾问
консультант Технического секретариата по управлению выборами
非洲民主、选举和治理宪章
Африканская хартия по вопросам демократии, выборов и управления
关于宪政改革和选举制度的协定
Соглашение о конституционных реформах и избирательной системе
非洲选举事务当局协会
Ассоциация африканских избирательных органов
民主、治理和选举能力建设项目
проект в области увеличения объема ресурсов в сфере демократии, управления и выборов
间接选举;选举团式选举
непрямые выборы; непрямое избрание
选举和全民投票中央选举委员会
Центральная избирательная комиссия по выборам и проведению референдума
柬埔寨自由公平选举委员会
Комитет по проведению свободных и справедливых выборов в Камбодже
选举领域援助协调会议
Совещание по координации помощи в проведении выборов
选举活动安全协调委员会
Координационный комитет по обеспечению безопасности в связи с выборами
自由选举国家元首理事会
Совет глав государств, избранных путем свободных выборов
国际选举观察工作原则宣言
Декларация принципов в отношении международного наблюдения за выборами
关于自由公平选举标准的宣言
Декларация критериев для свободных и справедливых выборов
政治、宪政和选举事务部
Управление по политическим и конституционным вопросам и вопросам выборов
负责政治事务、选举援助和制宪支助副特别代表
заместитель Специального представителя по политическим вопросам, оказанию помощи в проведении выборов и поддержке конституционного процесса
选举控诉和申诉小组委员会
Покомиссия по жалобам а апелляциям избирателей
选举观察员; 选举干事
наблюдатель по вопросам проведения выборов; сотрудник по вопросам проведения выборов
选举干事(数据库开发)
сотрудник по проведению выборов (создание базы данных)
选举干事(捐助者协调)
сотрудник по выборам (координация помощи доноров)
选举干事(现场支助)
сотрудник по проведению выборов (полевая поддержка )
选举干事(法律)
сотрудник по проведению выборов (правовые вопросы)
选举干事(后勤)
сотрудник по проведению выборов (материально-техническое обеспечение)
选举干事(政党和观察员核证)
сотрудник по проведению выборов (сертификация политических партий и наблюдателей)
选举干事(区域培训)
сотрудник по проведению выборов (региональная учебная подготовка)
选举干事(区域选民教育)
сотрудник по проведению выборов (региональное просвещение избирателей)
选举干事(培训顾问)
сотрудник по выборам (консультант по учебной подготовке)
选举干事(选民教育)
сотрудник по проведению выборов (просвещение избирателей)
国际选举改革服务组织
Electoral Reform International Services
大不列颠和北爱尔兰选举革新学会
Общество по реформе избирательной системы Великобритании и Северной Ирландии
全体选举人;全体选民
электорат
自由和公正的选举
свободные и справедливые выборы
自由和公平的选举进程
свободный и справедливый избирательный процесс
科特迪瓦选举事务高级代表
Высокий представитель по выборам в Кот-д’Ивуаре
伊拉克高级独立选举委员会
Независимая высшая избирательная комиссия
阿富汗临时选举委员会
Временная избирательная комиссия Афганистана
关于南非第一次民主和不分种族的选举情况的国际简报会
Международный брифинг по вопросу о проведении в Южной Африке первых демократических и нерасовых выборов
国际民主和选举援助学会
Международный институт по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов
伊拉克选举国际特派团
Международная миссия по выборам в Ираке
塔吉克斯坦联合选举观察团
Совместная миссия наблюдателей в Таджикистане
法律/独立选举委员会联络干事
сотрудник по правовым вопросам/связям с Независимой избирательной комиссией
一党多数决制;一党多数选举制
мажоритарный
尼日利亚国家选举委员会
Национальная избирательная комиссия Нигерии
美洲国家组织选举观察团
Миссия ОАГ по наблюдению за выборами
政治、宪政和选举事务处
Управление по политическим и конституционным вопросам и вопросам выборов
太平洋岛屿、澳大利亚和新西兰选举管理人员网
Pacific Islands, Australia and New Zealand Electoral Administrators Network
选举司法问题宗教领袖小组
Группа религиозных деятелей, выступающих за справедливость выборов
负责政治事务、选举援助和制宪支助的秘书长首席副特别代表
Главный заместитель Специального представителя Генерального секретаря по политическим вопросам, оказанию помощи в проведении выборов и поддержке конституционного процесса
民主选举的原则和准则
Принципы и руководящие положения, регулирующие проведение демократических выборов
南共体区域选举管理、监督和观察原则
Principles for Election Management, Monitoring and Observation in the SADC Region
关于选举的议定书
Протокол о выборах
关于选举方式与条件的议定书
Протокол о мерах и условиях проведения выборов
被操纵的选举
фальсифицированные выборы
高级选举干事(媒体委员会顾问)
Senior Electoral Officer (Media Commission Adviser)
高级选举干事(业务)
Senior Electoral Officer (Operations)
高级选举干事(程序顾问)
Senior Electoral Officer (Procedures Adviser)
高级选举业务干事/项目经理
Старший сотрудник по проведению выборов/руководитель проекта
向安哥拉选举提供援助特别项目
специальный проект по оказанию помощи в проведении выборов в Анголе
技术援助项目选举援助指导委员会
Руководящий комитет по проекту технической помощи в проведении выборов
选举后时期筹备工作小组委员会
Подкомитет по подготовке к периоду после выборов
支持选举进程技术委员会
Technical Committee in Support of the Electoral Process
支助几内亚比绍民主化和选举进程信托基金
Целевой фонд для содействия демократизации избирательного процесса в Гвинее-Биссау
海地选举援助信托基金
Целевой фонд для оказания помощи в выборах в Гаити
向选举进程提供技术援助信托基金
Целевой фонд для технической помощи в процессе выборов
开发署支助柬埔寨地方和全国选举信托基金
Целевой фонд ПРООН для содействия выборам в местные и национальные органы власти в Камбодже
开发署向选举进程提供技术援助信托基金
Целевой фонд ПРООН для технической помощи при проведении выборов
开发署/丹麦布隆迪选举援助项目信托基金
Целевой фонд ПРООН/Дании для проекта содействия проведению выборов в Бурунди
开发署/挪威援助莫桑比克选举进程信托基金
Целевой фонд ПРООН/Норвегии для содействия избирательному процессу в Мозамбике
开发署/欧安组织联合选举观察团
Совместная миссия наблюдателей за выборами ПРООН/ОБСЕ
开发署/瑞典支助马里选举进程信托基金
Целевой фонд ПРООН/Швеции для помощи при проведении выборов в Мали
联合国协调选举领域国际援助会议
Конференция Организации Объединенных Наций по координации международной помощи в области выборов
联合国选举援助秘书处
Секретариат Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов
1992年联合国柬埔寨选举法
закон о выборах Организации Объединенных Наций 1992 года для Камбоджи
联合国选举援助活动协调中心
Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам содействия в проведении выборов
联合国新赫布里底选举视察团
Миссия Организации Объединенных Наций для наблюдения за выборами в Новых Гебридах
联合国核查海地选举观察组
Группа наблюдателей Организации Объединенных Наций по контролю за проведением выборов в Гаити
联合国核查尼加拉瓜选举过程观察团
Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций по контролю за избирательным процессом в Никарагуа
联合国选举援助信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для помощи в проведении выборов
联合国观察选举信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для наблюдения за выборами
联柬权力机构选举部门
избирательный компонент ЮНТАК
特别委员会观察纳米比亚独立选举视察团
Выездная миссия Специального комитета для наблюдения за выборами в целях достижения независимости в Намибии
常委会由代表大会选举或者罢免。
Members of the standing committee are elected and subject to recall by the congress.
在中国,凡年满18岁的公民,都有选举权和被选举权。
В Китае каждый гражданин, достигший восемнадцатилетнего возраста, имеет право избирать и быть избранным.
他在这次选举中击败了对手。
He defeated his opponents in this election.
谈话集中在选举问题上。
The conversation centred upon the election.
选举结果已揭晓。
The result of the election has been published.
在选举中击败他的劲敌
defeat (beat) his strong opponent at the election
他因被指控触犯选举法而被拘捕。
He was arrested on a charge of having infringed the Election Law.
口头选举
elect by acclamation
选举一个评委会以决定奖牌得主
select a judging panel to choose winners of rewards
选举权和被选举权
the right to vote and stand for election
在选举中失利
fall by the wayside on the election day
该党在议会选举中失去了15席。
That party lost 15 seats in the parliamentary election.
宣读选举结果
read out the result of a voting
无记名投票选举
избирать тайным голосованием
美国宪法原先规定,总统应由选举团选举出来。
The Constitution of the U. S. originally provided that the president was to be indirectly elected by an electoral college.
如今,年满18周岁或18周岁以上的公民都有选举权。
Today every citizen aged eighteen or over has the right to vote.
在选举投票的前夕
on the eve of the poll
在美国,多数选举都安排在11月份一起举行。这样,一个选民只需去选地一次。
In the United States, most of the elections are held together in November, so that a voter needs to make one visit to the voting place.
由民主协商选举产生
be elected after democratic consultation
我在历次的选举中都投票支持老王。
I voted for Old Wang in all the previous elections.
你参加选举了吗?
Did you vote?
董事会召开会议选举新主席。
The board of directors convened a meeting to choose a new chairman.
无投票选举权的股东
non-voting shareholder
无投票选举权的股票
non-voting stock
缅甸有军方背景的执政党巩发党承认在该国历史性的选举中输掉了关键战役
правящая Союзная партия солидарности и развития Мьянмы, поддерживаемая военными, признала свое поражение в ключевом историческом выборном сражении в этой стране
美国国会中期选举
промежуточные выборы в Конгресс США
最终选举结果
окончательные же итого выборы
剥夺…的选举权
лишить кого избирательных прав; лишить избирательных прав
选举程序法(令)
постановление о порядке проведения выборов
多数(选举)制(在某选区只有已在该区获得多数票的政党的候选人才能当选的选举制度)
мажоритарный система; мажоритарная система
俄罗斯的城区是一种市镇;一个或多个由共同领土连接起来的居民点,它们不是市镇,由居民直接和/或通过选举产生的和其他地方自治机构行使地方自治,它们可以行使联邦法律和俄罗斯联邦各组成实体的法律移交给地方自治机构的某些国家权力,这种市镇至少三分之二人口属于城市人口
Городской округ — один или несколько объединенных общей территорией населенных пунктов, не являющихся муниципальными образованиями, в которых ... Комментарий. Городской округ — это один из видов муниципального образования. Термин "Городской округ" определен в статье 2 "Основные термины и понятия " Федерального закона от 06.10.2003 N 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации
(公民的)选举权
активный избирательный право; Активное избирательное право
(一些国家中)可选举几名议员的选区
полиноминальный округ
由选举人组成的
electoral
俄罗斯联邦公民选举和被选举进入地方自治机关的宪法性权利保障法
об обеспечении конституционных прав граждан российской федерации избирать и быть избранными в органы
认真核对选举人的名单
выверить списки избирателей
选举参加代表大会的代表都一致选他当班长
выбрать делегатов на съезд
8月3日,为支持未能登记为莫斯科市杜马选举的独立候选人,莫斯科爆发了另一场未经政府批准的集会
3 августа в Москве прошла очередная несогласованная акция в поддержку незарегистрированных независимых кандидатов в депутаты Мосгордумы.
享有选举权和被选举权
пользоваться правом избирать и быть избранными
财产上的资格,教育程度上的资格,居住时间上的资格等等,限制着资本主义国家人民的选举权
имущественный ценз, образовательный ценз, ценз оседлости и другие цензы ограничивают избирательное право в капиталистических странах
美国总统选举现正进行点票。
В США идёт подсчёт голосов на выборах президента.
一伙人被指控阴谋推翻选举产生的合法政府。
A group of men were charged conspiring against the duly elected government.
你是第一个亲眼看到巨龙议会的凡人,<name>,也是整个艾泽拉斯唯一能够参与守护巨龙选举的生物。
Ты – <первый смертный, увидевший/первая смертная> увидевшая; драконий совет, <имя>, и <занимающий/занимающая> место среди тех, кто принимает участие в выборе Аспекта.
选举即将开始,<name>。
Пришло время выбора нового аспекта, <имя>.
尽管议会只允许蓝龙军团的成员参加,但是与泰蕾苟萨融合之后,你也必须参加这次选举了。
Право присутствовать на церемонии имеют только синие драконы, но твоя связь с Таресгосой делает твое присутствие необходимым.
依目前的开票情形来看,李先生在这次市长选举中的得票可能超过半数。
По текущему состоянию подсчёта голосов, в этот раз на выборах мэра города количество голосов, отданных за господина Ли, возможно, превысит половину.
但是,尽管乌克兰的政治精英们已经掌握了民主选举成功的艺术,但却不清楚怎样才能有效统治。
Но, в то время как политические элиты Украины овладели искусством избираться демократическим путем, эффективное управление ускользает от них.
然而他们所炮制的“民主选举”在缺乏自由制度的情况下,只是由处于多数的什叶 派的独裁取代了处于少数的逊尼派的独裁,以及带来了宗教派别的内战。
Вместо этого их действия породили «электократию», которая, в отсутствие либеральных учреждений, заменила тиранию суннитского меньшинства тиранией шиитского большинства и религиозной гражданской войной между сектами.
然而季莫申科的政党曾在2006年3月的选举中成功地提交名单,格式一模一样,这说明选举委员会的政治偏向有多么明显。
Но партия Тимошенко успешно предоставила свои документы в таком же формате на мартовских выборах 2006 года, продемонстрировав тем самым явную узкопартийность действий комиссии.
如果他不这么做的话,乌弗瑞克就会以此为借口重新选举一个新的国王。
В случае отказа Ульфрик созвал бы совет для избрания нового короля.
她理了理自己的头发。“他们说,参加工会的工人状态是最好的。然后本地选举的时候,发生了一些事。克莱尔兄弟出现了,把它变成了一个……怎么说呢?”她有些犹豫,正在寻找最合适的表达方式。
Она поправляет волосы. «Идеальный вариант организованной рабочей силы, как говорят они сами. Затем в местном подразделении произошла какая-то история с выборами. Братья Клэр пришли к власти и превратили профсоюз в... как вы это называете, детектив?» Она задумывается в поисках подходящего выражения.
根据这篇文章的描述,他似乎是一位极具才干,经由民主选举上台的总统。
Если верить тому, что говорится в статье, что это чрезвычайно компетентный и демократически избранный президент.
……当选举地方分会会长的时候,那些成员是有投票权的。
...и эти члены голосуют на выборах главы местного отделения.
∗消失∗?!哈里,那个女人把炖菜忘在烤箱里了,结果没来得及参加这里的选举。
∗Исчез∗?! Гарри, эта женщина оставила запеканку в духовке и не успела на голосование».
“‘哦,我的炖菜是不是没关火?最好还是回家看看去。选举可以等的!’”男人不以为然地皱起眉头。“等她回来的时候,整件事都结束了。”
«„О, неужели я оставила духовку включенной? Надо вернуться домой и проверить. Выборы подождут!“» Он неодобрительно хмурится. «Когда она вернулась, все уже закончилось».
还有一件事——你说选举期间∗发生过∗什么事情?
И еще один момент: вы сказали, что произошла какая-то ∗история∗ с выборами?
意思是说:购买就是选举。
Проще говоря: голосуют тут только кошельком.
跟工会老大有关……选举。前任领导……
Что-то про председателя профсоюза... выборы. Предыдущего председателя...
不是的,这是我们的传统,盛宴过后,领主们会选举出一位国王,所以大门必须保持关闭,只有史凯利格群岛的子民可以留在城堡里。
Такова традиция. После пиршества ярлы выберут короля, а значит, двери должны оставаться закрытыми: в крепости могут быть только сыны и дочери Скеллиге.
碧尔娜毫不避讳她对首领投票选举国王的习俗有多么厌恶。她梦想在史凯利格群岛实行王位世袭制。当然,由她自己的家族世袭是最理想的选择,最好就由她和布兰王的儿子,年轻的斯凡瑞吉作为开始。
Бирна не скрывала своей нелюбви к обычаю избирать короля голосованием ярлов. Она мечтала о наследственном правлении, грезила о том, как ее династия воцарится на островах, а юного Сванриге - своего сына от Брана - считала наилучшим кандидатом на трон.
塞浦路斯这个月举行的总统选举也许会让塔索斯·帕帕佐普洛斯 (Tasos Papadopoulos)连任,这位希腊裔塞浦路斯领袖在2004年举行有关统一的全民公决时曾经领导过 “否决”阵营。
Выборы президента Кипра в этом месяце могут предоставить второй срок Тассосу Пападопулосу, греческому киприотскому лидеру, который на референдуме 2004 года выступал на стороне кампании «Нет».
以色列然后在美国的支持下拒绝承认经过民主选举产生的哈马斯政府,并扣留代为其征收的数以百万计的税款。
Затем Израиль, при сильной поддержке США, отказался признать демократически избранное правительство Хамаса и задержал выплату миллионных сумм, собранных от его имени израильтянами в виде налогов.
要想达到这一目的,萨尔科齐必须在即将举行的议会选举中获得多数席位。
Чтобы это произошло, ему потребуется парламентское большинство, которое он должен завоевать на предстоящих выборах законодательной власти.
他们想要赢得选举,而赢得选举的最佳方式就是歪曲事实,为其所用。
Они хотят победить на выборах, и лучший способ этого добиться – исказить действительность к своей собственной выгоде.
与此同时,他在声称支持“明智的温和力量”的同时迫使代表主流观点的温和派政治领袖退出选举。
В то же время, он сместил на второй план умеренных политических лидеров, образующих основную группу политиков, заявляя о том, что он борется за «просвещённую умеренность».
我们对缅甸推进民主进程、选举出的新一届领导人就职表示祝贺。
Мы выражаем поздравление по случаю избрания новых руководителей Мьянмы на фоне продвижения демократического процесса в этой стране.
事情闹到了土耳其的高等法院,后者宣布议会的选举无效,从而实际上剥夺了居尔的候选人资格,最后导致埃尔多安决定提前进行大选。
Вопрос рассматривался в верховном суде Турции, который аннулировал голосование парламента, фактически лишив Гула возможности баллотироваться, что привело к решению Эрдогана о проведении досрочных выборов.
安倍晋三首相领导的自民党在不久前日本上议院的选举中大败,舆论哗然。
Вокруг крупного поражения Либерально-демократической партии (ЛДП) премьер-министра Шинзо Абе на последних выборах в верхнюю палату японского парламента поднялся большой шум.
在美国,大多数穷人不去投票——哈莱姆区只有23%的人参加了上次总统选举——而印度穷人的参选率却很高。
Принимая во внимание, что в Соединенных Штатах большинство бедных не голосуют – явка избирателей в Гарлеме на последних президентских выборах составила 23% – посещаемость выборов в Индии бедным населением просто огромна.
受到西方支持的专制政权多年来把任何可能会取代在位的阿拉伯政权的成长中的自由主义运动都扼杀在襁褓之中,并且任何突然推行的自由选举都演变成伊斯 兰民主危险的实施。
Годы репрессивного авторитаризма при поддержке Запада пресекали в корне любой потенциальный рост либеральной альтернативы действующим арабским режимам и превращали любой резкий шаг к свободным выборам в опасное упражнение в Исламской демократии.
普京在本周的杜马选举中大 获全胜打破了这一观点。
Невероятный избирательный триумф Владимира Путина на выборах в Думу, которые прошли на этой неделе, опровергает такое представление.
人民还是被允许选举总统,总统是谁的实际决定已经事先做出了。
Населению позволят голосовать за президента, но реальное решение о том, кто им станет, будет принято заранее.
所以,欧洲人对美国总统选举着迷是有道理的。
Так что европейцы правы, проявляя огромный интерес к президентским выборам в Америке.
非常关键的是抗议者们没有提出自由选举的要求。
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов.
但如果很多人都按照这种推理方式不参与选举,那么少数人就可以决定国家的命运,而使绝大多数人对现状感到不满。
Однако если большое количество людей последует этой логике и не примет участия в голосовании, меньшая часть населения может определить будущее страны, оставив большинство недовольным этим выбором.
它应该欢迎阿拉伯联盟斡旋人的提议,促成选举改革的即刻实施并提前举行国会选举。
Он должен приветствовать предложения посредников Лиги арабских стран и способствовать незамедлительному осуществлению избирательной реформы и досрочным парламентским выборам.
举行这一选举的原因是由于目前当政的正义和发展党指定外交部长居尔为其总统候选人之时,该国的世俗势力大为不快。
Данные выборы проводятся из-за того, что, когда АКП, консервативная партия, находящаяся сейчас у власти, выдвинула кандидатом в президенты министра иностранных дел Абдуллу Гуля, светская элита страны насторожилась.
但是,不管这次选举的结果如何,最近的危机显示了欧盟在保护格鲁吉亚的安全和民主上还做得很不够。
Но, вне зависимости от результата выборов, недавний кризис выявил недостаточную заинтересованность ЕС в безопасности и демократии Грузии.
虽然进行了市政选举,但它们都 是局部的、受人操控且无果而终的。
Состоявшиеся муниципальные выборы были частичными, жестко контролируемыми и не принесли реальных результатов.
它们的群众动员帮助内贾德最终赢得了2005年选举的胜利。
Массовая мобилизация их сил помогла продвинуть Ахмединежада в 2005 году.
所以除了1970年的那次,我们所有的选举都是舞弊的。
Так что, все наши выборы, за исключением одних в 1970 году, были сфальсифицированными.
但是经济和社会动荡消除了这一制度的合法性,选举还能够维继吗?
Но неужели эта система настолько потеряла свою легитимность из-за постоянных экономических и социальных неурядиц, что выборы не смогут сохранить свою жизнеспособность?
但是伊朗的选举是出了名的不可预测的,这里主要有以下两个原因。
Однако выборы в Иране печально непредсказуемы по двум причинам.
许多欧洲人感到三个侯选人都非常杰出,而且与以往选举不同的是,美国正在由于过于人才济济而尴尬。
Многие европейцы считают, что все три кандидата являются превосходными, и что, в отличие от предыдущих выборов, в Америке сегодня наблюдается «горе от богатства».
一些选民在选举中弃了权。
Some voters abstained in the election.
他告知他们自己要退出选举的决定。
He advertised them of his decision to withdraw from the election.
我父母对此次选举并非漠不关心。
My parents do not feel apathy about the election.
社会党人在上次选举中当选。
The socialists came in at the last election.
保守党在上次议会选举中从工党手里夺得这个议席。
The Conservatives won the seat (ie in Parliament) from Labour at the last election.
上次选举时他弃权了(没投票)。
At the last election he abstained (from voting/the vote).
该委员会主任是投票选举的。
Chairman of the committee was elected by ballot.
他投票选举了新主席。
They balloted for a new chairman.
选举权是公民的一项基本权利。
The right to vote is a base civil right.
这场选举的失败意味着他政治生涯的结束。
Defeat in this election would mean he was done for.
上次选举使泰勒先生当上地方法院法官。
The last election benched Mr. Taylor in the district court.
让我们就选举结果打个赌吧!
Let’s have a bet on the result of the election.
我们就下次的选举打个赌吧。
Let’s make a bet on the next election.
大多数的加拿大人已经对过多的投票活动感到厌烦,不过周一选民还是得到投票所投票,以选出下届的新总理和国会议员。这次选举的重头戏主要是在总理克瑞强所属的自由党与右翼反对党--加拿大联盟党之间的较劲。
Canadians went to the polls on Monday in a largely unwanted early federal election which pits Prime Minister Jean Chretien’s Liberals against the right-wing opposition Canadian Alliance of Stockwell Day.
国王拒绝评论选举的结果。
The king refuses to comment on the election results.
她关于选举会大获全胜的推测证明是正确的。
Her conjecture that the election would be a landslide proved to be true.
行政长官,司法官古罗马共和国一年选举一次的司法官,位列执政官之下,但具有与执政官几乎相同的职权
An annually elected magistrate of the ancient Roman Republic, ranking below but having approximately the same functions as a consul.
选举结果与我的预计一致。
The outcome of the election was correspondent with my prediction.
市长没到,结果会议选举琼斯政务员担任会议主席。
The Mayor didn’t arrive and the meeting voted to ask Councillor Jones to take the chair.
那时妇女被拒给选举权。
Women were then denied the right to vote.
他失去了选举资格。
He is disabled from voting.
他们对选举结果提出异议。
They disputed the election results.
选举的结果仍然不能肯定。There is no doubt about his innocence。
The outcome of the election remains in doubt.
他们选举汤姆作为他们的代表。We elected our monitor by a show of hands。
They elected Tom as their representative.
他们已经知道了选举人的决定。
They have had the verdict of the electors.
许多人都说这个国家的选举制度应该有所改变。
Many people say that the electoral system in this country should be changed.
很多人都想要改革选举制度, 但我认为不可能实现。
Many people would like the electoral system to be reformed but I don’t believe this will ever come to pass.
杜卡基斯一向能承受,甚至擅长选举硬仗。此一选战遵守经典格式:乐观进取,持之以恒,直到成为先民所熟识人物。然后攻击要害。
Dukakis has a history of enduring, even excelling at, hardball campaigns. This one follows a classic pattern: Be positive long enough for voters to get to know you. Then go for the gut.
她被登入选举人名册。
She was enrolled in a register of electors.
政治家对优生学不感兴趣,因为未出生者并无选举权。
Politician take no interest in eugenics because the unborn have not vote.
争取选举权的妇女是英国最早的男女平等主义者。
Suffragettes were among the first feminists in Britain.
他们能操纵选举吗?
Can they fix the election?
即将到来的总统选举
the forthcoming presidential election
数年前他们获得选举权。
They were given the franchise a few years ago.
全欧洲屏息而待,看谁能赢得这场选举。
All Europe held its breath to see who would win the election.
选举活动的老手
A veteran of the hustings.
政治家在选举前空口许愿, 一旦上台就根本不是那麽回事了。
Politicians promise the earth before an election, but things are different once they are in power.
很多人被选举参与民主管理。
Many people were elected to take part in democratic involvement.
候选人相互竞争,都想在选举中取胜。
The candidates jostled each other to win the election.
当地人选举了六名立法委员。
Six legislators were elected by local people.
民主党在这次选举中变成了多数党。
The Democrats became the majority in the election.
候选人的承诺使许多选举人上当受骗。
The candidate’s promises misled many voters.
市长是选举产生的官员。
The mayor is an elected official.
他那胜人一筹的伎俩为他赢得选举。He won at golf more by one-upmanship than by skill。
His skillful one-upmanship won him the election.
选举中他轻易地击败了对手。
He easily defeated his opponent in the election.
他们选举中得票最多,但距半数以上还差一点。
They had a plurality in the election but were just short of a majority.
这是某党派选举前的政治广播节目。
Here is a political party broadcast before an election.
在接近选举的时候政治家们都很忙。
Politicians are busy near election time.
妇女被排斥,不让参加选举。
Women were excluded from the poll.
几乎没有黑人去投票选举。
Few blacks went to the polls.
即使在胜负极为接近的选举当中,多数民意测验人员都测出了胜利者。胜负差距往往与点票结果接近。测验失误的人也所差微乎其微。
Even in closely contested elections, most of the pollsters have called the winners, often by margins close to vote tally. And the pollsters who missed were off by a hair.
选民们要求把候选人对他们誓言的履行作为选举的先行条件。
Voters demanded that the candidates keep the pledges made as a condition precedent to election.
他们对即将到来的选举作了充分的准备。
They have made good preparation for the upcoming elections.
他们迫切要求改革选举制度。
They are pushing for electoral reform.
在上次选举中,里根先生费了好大劲才在加利福尼亚当选。
At the last election Mr Reagan scraped home in California.
由选举产生的法官可经投票罢免。
Elected judges may be removed by a recall vote.
在旧政权下妇女不能选举。
Under the old regime women could not vote.
他所在的那个党在选举中遭到惨败, 他随之辞职了。
He resigned after his party was routed in the election.
共和党在紧接着选举之后就有了分歧,而民主党则在即将选举之前便产生分歧啦。
The republican have their split right after election, and democrats have theirs just before an election.
我想他们是不会冒风险举行选举的。
I don’t think they will risk holding an election.
向我扼要概述一下选举结果。
Give me the rundown on the election results.
我希望在候选登记之前就控制选举的大局。
I want to have the election sewn up even before I put my name on the list.
今年是他们在选举中取得重大胜利的一年。
This year has seen one signal triumph for them in the election.
他们的党在选举中几乎获全胜。
Their party swept the board in the election.
在上次选举中,霍布斯先生摆脱党派的约束,投他自主的票。
At the last election Mr Hobbs cast off party trammels, and voted the independent ticket.
也许最重要的是,这些选举将使大众认识新面孔,尤其是来自反对党阵营的。这样投石问路将会测如候选人的影响力,建立知名度,并过滤问题。
Perhaps most important, these elections will put new faces before the public, especially from the opposition camp. This testing of the waters will measure the impact of the candidates, build name recognition and sift the issues.
选举的详情将贴在市政厅外。
Details of the election will be posted outside the town hall.
这位民主党人在选举中意外地击败了州长。
The Democrat upset the governor in the election.
十八岁和十八岁以上的公民有选举权。
Citizens of eighteen years and upwards have the right to vote.
他在上次选举时被击败了。
He was voted out in the last election.
我打算投票赞成你准备选举的那个候选人。
I’m going to vote for the candidate you are planning to vote for.
下届选举我可能选她。
I may vote for her at the next election.
选举无效的声明声称某一投票无效或某一投票人不合格
A claim that a vote is invalid or that a voter is unqualified.
选举人合格选举人的总称
A body of qualified voters.
已判刑的罪犯均被褫夺选举投票权。
Convicted criminals are debarred from voting in elections.
明天将在全国进行选举投票。
The country is going to the polls (ie is voting in an election) tomorrow.
那候选人已经轻易地在选举中获胜。
The candidate has walked away with the election.
"到了下一个生日,他弟弟就有选举权了。"
His younger brother will become eligible to vote on his next birthday.
没有人怀疑布什先生,乘周六南卡罗来纳州初选大胜之余威,今天会在17个州共和党选举中以极大优势获得普选的胜利。
No one doubts that Mr. Bush, bolstered by his overwhelming victory in the South Carolina primary Saturday, will run up a large victory margin the total popular vote in17 Republican contests today.
教皇的选举
a papal election
我不知道人民什么时候会准备好下一次市长选举。铁定不会是最近的事。
Даже не знаю, когда люди будут готовы к очередным выборам мэра. Но это будет не скоро.
不确定现在会怎样。我想应该是市议会掌权。要让人相信选举,还要很久以后。
Не знаю, что теперь будет. Наверное, пока власть возьмет в свои руки городской совет. Думаю, город еще не скоро решится провести новые выборы.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
选举 为
选举专家监察小组
选举业务干事
选举中击败
选举中得到多数票
选举中的行贿
选举主席
选举主席团
选举买票贿选
选举事务主任
选举事务主任专员
选举事务司
选举事务工作队
选举事务所
选举事项协调中心
选举产生
选举人
选举人名册
选举人名单
选举人团
选举人对当选者的信任
选举人票
选举代理人
选举代表的比例
选举令
选举会
选举会议
选举会议主席团
选举侯
选举保安部队
选举分区
选举分析员
选举制
选举制度
选举前的宣传活动
选举动员
选举区
选举协定
选举协调干事
选举单位
选举卡
选举原则
选举司
选举名誉主席团
选举后勤协调助理
选举和更换由股东代表出任的监事
选举咨询和促进中心
选举咨询委员会
选举咨询股
选举团
选举团体
选举地点
选举地理
选举地理学
选举场
选举场所
选举委员会
选举学
选举学家
选举守则
选举安全技术小组
选举审查团
选举宣传
选举小组
选举工程
选举年
选举总统
选举情况
选举战
选举投票
选举投票委员会
选举投票工作人员
选举投诉委员会
选举投诉机构
选举报告
选举援助
选举援助信息网
选举援助办公室
选举援助协调员
选举援助司
选举援助小组
选举援助科
选举援助股
选举支助
选举教育独立论坛
选举文件
选举日
选举机构
选举权
选举权和被选举权
选举条例
选举核证
选举核证小组
选举法
选举法庭
选举法案
选举法规
选举理事会
选举申诉委员会
选举申诉小组委员会
选举登记
选举的第一个阶段
选举的联盟
选举监察委员会
选举监察官员
选举监察干事
选举监察所
选举监察支助股
选举监督
选举监督员
选举票
选举程序
选举程序法
选举管理委员会
选举管理官
选举管理技术秘书处
选举管理机构
选举箱
选举纲领
选举结果
选举罢免法
选举职位
选举联合执行委员会
选举联盟
选举股
选举舞弊
选举范围
选举行政和费用
选举裁定机制
选举观察协调员
选举观察团
选举规则
选举规章
选举规章干事
选举训练和促进中心
选举诉讼
选举说教
选举请愿书
选举调查委员
选举财务干事
选举费用
选举费用审查官
选举资格
选举运动
选举进程
选举进程信息收集
选举进程工作组
选举集会
选举页
похожие:
总选举
被选举权
限制选举
介入选举
立委选举
公开选举
国会选举
州长选举
省级选举
有选举权
参加选举
总统选举
多党选举
地方选举
基层选举
差额选举
取消选举
资格选举
妨碍选举
省长选举
期中选举
投票选举
民主选举
干涉选举
制限选举
等额选举
破坏选举
杜马选举
中期选举
普通选举
被选举人
换届选举
闲接选举
短票选举
一次选举
直接选举
自由选举
特别选举
首轮选举
女选举人
被 选举
间接选举
领袖选举
递补选举
初级选举
抵制选举
进行选举
口头选举
预备选举
提名选举
补救选举
预先选举
先期选举
操纵选举
普遍选举
同意选举
议会选举
连续选举
缺补选举
秘密选举
举手选举
补缺选举
投选举票
黑人选举权
决定性选举
普遍选举权
侵犯选举权
总统选举人
妇女选举权
不平等选举
行使选举权
失信选举人
干部选举制
贿赂选举罪
比例选举制
缺席选举人
总统选举团
妨害选举罪
不公平选举
不参加选举
滥用选举权
购买选举权
剥夺选举权
差额选举制
市长的选举
普通选举制
总统选举年
省议会选举
多级选举制
竞争性选举
在年度选举
原选举单位
马拉松选举
取得选举权
立法会选举
合格选举人
第二轮选举
妨碍选举罪
单议席选举
平等选举权
九合一选举
不等额选举
差别选举制
两级选举制
直接选举制
常设选举法
有选举权的
多议席选举
主办者选举
破坏选举罪
公开的选举
国家选举法
有选举权者
无党派选举
家庭选举制
拒绝参加选举
差额选举制度
企业选举基金
适龄选举人口
直接县级选举
行使被选举权
过渡选举小组
无竞争的选举
区域选举干事
剥夺的选举权
按名单选举制
民主选举厂长
秘密投票选举
首席选举专员
被剥夺选举权
首席选举顾问
民主选举干部
省选举委员会
缺席选举人票
民政/选举股
定期真正选举
外地选举干事
协理选举干事
宣布选举无效
市选举委员会
男公民选举权
村民委员会选举
议会和选举援助
不记名投票选举
不愿去投票选举
有限制的选举权
高级选举委员会
社区选举办公室
剥夺 的选举权
自由选举事务处
区域选举协调员
议会议员选举区
最高选举委员会
投票选举委员会
常设选举委员会
参加选举的资格
行将到来的选举
市政选举委员会
国际选举观察员
国际选举观察团
一次性二轮选举
国家选举委员会
全国选举委员会
开发署-选举项目
总统和副总统选举团
享有选举权及被选举权