進步
jìnbù
1) шаг вперед, движение вперёд; сдвиг, прогресс, продвижение; прогрессивный
进步人类 прогрессивное человечество
2) преуспевать, успешно развиваться, прогрессировать, совершенствоваться
3) шагать; сделать па (о танцоре)
jìnbù
прогресс; прогрессивныйшаг к лучшему; положительный сдвиг
jìnbù
① <人或事物>向前发展,比原来好:虚心使人进步,骄傲使人落后。
② 适合时代要求,对社会发展起促进作用的:进步思想 | 进步人士。
jìnbù
(1) [progress]∶向上或向前发展
进步未可量。 --清·梁启超《文集》
进步则国进步。
祝你学习进步
(2) [progressive]∶促进社会发展的; 积极的
进步力量
jìn bù
1) 行走。
薛仁贵征辽事略:「仁贵遥辞了父母坟,拜别庄院,方欲进步。」
2) 逐渐好转。
如:「他的成绩已有进步。」
jìn bù
progress
improvement
to improve
to progress
CL:个[gè]
jìn bù
(向前发展) advance; progress; improve; step foreward; move foreward:
人类进步 human progress
取得很大进步。 Great advances have been made.
他在学业上有着迅速而突出的进步。 He has made rapid and brilliant progress in his studies.
世界是在进步的。 The world is progressing.
他的作文有进步。 His composition has improved.
(先进的) (politically) progressive:
进步人士 progressive personages; progressives
进步势力 progressive forces
思想进步 have progressive ideas
进步力量 progressive forces
jìnbù
1) v.o. progress; advance; improve
2) n. progress; advance; improvement
你的字大有进步。 Your handwriting has greatly improved.
3) s.v. (politically) progressive
1) 向前行步。
2) 谓人或事物向前发展,比原来好。
3) 适合时代要求,对社会发展起促进作用的。
частотность: #1040
в самых частых:
в русских словах:
прогрессивный
1) 进步[的] jìnbù[de]; (передовой) 先进[的] xiānjìn[de]
прогрессивное человечество - 进步人类
прогрессивные идеи - 进步思想
прогрессировать
2) (двигаться вперёд) 进步 jìnbù, 有进步 yǒujìnbù; 向前发展 xiàng qián fāzhǎn
прогрессировать в знаниях - 在知识上有进步
расти
3) (совершенствоваться) [有]进展 [yǒu] jìnzhǎn, [有]进步 [yǒu] jìnbù; 长进 zhǎngjìn, 精进 jīngjìn
успех
... показаны только вне сочетаний, сузьте3) мн. успехи (успеваемость) 成绩 chéngjì; (прогресс, улучшение) 进步 jìnbù
синонимы:
примеры:
无论现在还是将来 , 进步的主要动力仍然是人。
И сейчас, и в будущем основной движущей силой прогресса по-прежнему является человек.
学习的进步主要在自己努力
прогресс в учёбе прежде всего зависит от собственной старательности
历史的进步
исторический прогресс
不虚心学习就会停止进步, 甚而退步
если не работать старательно над собой, — можно остановиться в развитии, а то даже и начать регрессировать
存着倚赖之心, 就很难有进步了
с иждивенческими настроениями вперёд не двинуться
他在大家的帮助下有[了]很大的进步
с общей помощью он далеко продвинулся вперёд
希求进步
добиваться прогресса
落后者妒其进步
отстающие завидуют идущим впереди
中国自古就主张和而不同。我们希望,国与国之间、不同文明之间能够平等交流、相互借鉴、共同进步,各国人民都能够共享世界经济科技发展的成果,各国人民的意愿能够得到尊重,各国能够齐心协力推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。
С древности китайцы исповедуют принцип «достижения согласия при наличии разногласий». Мы надеемся, что между государствами, между различными цивилизациями может быть установлен равноправный обмен, что они могут учиться друг у друга и сообща продвигаться вперед. Мы надеемся, что народы всех стран смогут совместно пользоваться плодами развития мировой экономики, науки и техники, что чаяния народов всех стран будут уважаемы, что все страны смогут единодушно стимулировать строительство гармоничного мира с его долгосрочными мирными отношениями и общим расцветом.
求进步
стремиться к прогрессу, добиваться прогресса
长足进步(展)
быстро идти вперёд, прогрессировать, стремительно расти (распространяться)
文明进步
прогресс цивилизации
进步人类
прогрессивное человечество
人贵, 能白觉求进步
если человек ― достойный, он способен по собственной сознательности стремиться к прогрессу
迅速的进步
быстрый прогресс
进步的观点
прогрессивные взгляды
科学是进步强大的推动力
наука - могучий двигатель прогресса
反动的当局陷害了一位进步作家
реакционные власти затравили прогрессивного писателя
进步青年
передовая молодёжь
科学的进步
прогресс науки
技术上进步
прогресс в технике
进步思想
прогрессивные идеи
在知识上有进步
прогрессировать в знаниях
前进; (иметь прогресс) 有进步
продвинуться вперёд
你不进步就是退步。
Если ты не двигаешься вперёд, значит, отступаешь.
才能的进步
рост таланта
进步的趋势
прогрессивные тенденции
国家在技术上的进步
технический прогресс страны
社会进步人士
прогрессивные элементы общества
进步分子
прогрессивные элементы
不见进步
прогресса не наблюдается
饭后百进步,能活九十九。
После еды делай 100 шагов и доживёшь до 99 лет.
由布隆迪民主阵线、布隆迪人民联合党、人民党和自由党组成的民主改革力量和由全国进步联盟、民主与经济及社会发展联盟、因京佐党、社会民主党、全国法律与发展联盟、布隆迪-非洲人救国联盟、工人独立党、人民和解党和帕里纳党 组成的反对党签署的载有《政府公约》的协定;载有政府公约的协定
Соглашение о государственном управлении между силами, выступающими за демократические преобразования - блоком, который составляют ФДБ, ОБН, ЮП и ЛП, и блоком оппозиционных политических партий, который составляют УПРОНА, РАДДЕС, ИНКИНЗО, СДП, АНАДДЕ, АБАС
埃泽迪阿赫进步和改革运动
Движение эль-Езидия за прогресс и реформу
阿里亚斯和平与人类进步基金会
Фонд Ариас в поддержку мира и прогресса человечества
经济业绩和社会进步衡量委员会
Commission on the Measurement of Economic Performance and Social Progress
至2000年促进经济互助委员会成员国科技进步综合方案
Комплексная программа научно-технического прогресса стран-членов Совета Экономической Взаимопомощи до 2000 года
争取解放进步人士大会
Конгресс прогрессивных сил за освобождение
哥本哈根社会进步问题讨论会
Копенгагенский семинар по проблемам социального прогресса
关于就业、收入分配、社会进步和国际分工问题的三方世界会议通过的原则宣言和行动纲领
Декларация принципов и программа действий, приятые международной трехсторонней конференцией по вопросам занятости, распределения доходов и социального прогресса в международном разделении труда
“统计促进社会进步”宣言
Декларация "Статистика на службе социального прогресса"
欧洲青年学生促进永久和平、安全、合作、社会进步大会
Европейская ассамблея молодежи и студентов за устойчивый мир, безопасность, сотрудничество и социальный прогресс
造福每个儿童:健康、教育、平等、保护:推动人类进步
Для каждого ребенка — здоровье, образование, равенство, защита: РАДИ ПОЛЬЗЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
核技术对发展中国家经济和科学进步的贡献专家组
Группа экспертов по вопросу о вкладе ядерной технологии в экономический и научный прогресс развивающихся стран
促进进步教育国际训练中心联合会
Международная федерация центров подготовки к активным методам обучения
国际技术进步与发展论坛
Международный симпозиум по современной технологии и развитию
"贫穷与进步"问题国际专家会议
Международное совещание экспертов по теме "Бедность и прогресс"
家庭参与社会进步与发展国际讨论会
Международный семинар по вопросам участия семей в обеспечении социального прогресса и развития
争取和平与进步的斗争国际讨论会
Международный семинар по борьбе за мир и прогресс
植物细胞培育和生物技术进步国际训练班
Международные учебные курсы по достижениям в области культуры растительных клеток и биотехнологии
发展中国家和发达国家为求社会进步而实行影响深远的社会和经济变革的经验区域间讨论会
межрегиональный семинар по вопросу о национальном опыте в области проведения коренных социальных и экономических преобразований в целях социального прогресса
维也纳行动纲领区域间讨论会:信息对加快发展中国家科技进步的作用及建立全球信息系统的前景
Межрегиональный семинар по теме: Венская программа действий: роль информации в ускорении научно-технического прогресса в развивающихся странах и перспективы создания глобальной информацио нной системы
争取民主、独立和社会进步运动
Движение за демократию, независимость и социальный прогресс
一个联合国:进步和变革的催化剂
Единая Организация Объединенных Наций как катализатор прогресса и перемен
海地民族主义革命进步党
Революционная прогрессивная националистическая партия Гаити
就业、收入分配和社会进步筹备会议
подготовительное совещание по проблемам занятости, распределения доходов и социального прогресса
世界妇女的进步
Прогресс женщин мира
全国进步民主人士联合会
Собрание национальных прогрессивных демократов
进步的工作环境
progressive work environment
采购换进步;采购换进展
Purchase for Progress
社会进步的伦理和精神方面问题讨论会
Семинар по вопросу об этических и духовных аспектах социального прогресса
稳定发展; 稳定演变; 稳定进步
устойчивое развитие
关于国家、市场和社会进步的专题讨论会:公共和私营部门在作用与合作
Симпозиум по вопросу о государствах, рынках и социальном прогрессе: роль и сотрудничество государственного и частного секторов
关于各国在实现促进社会进步的深远社会和经济变革方面的经验的塔什干区域间讨论会
Ташкентский межрегиональный семинар по национальному опыту в области осуществления перспективных социальных и экономических преобразований в целях социального прогресса
国家的社会进步
Прогресс наций
关于就业、收入分配、社会进步和国际分工问题的三方世界会议
Трехсторонняя всемирная конференция по вопросам занятости, распределения доходов, социального прогресса и международного разделения труда; 世界就业问题会议
联合国空间科学技术及其应用进步讲习班
United Nations Workshop on Advances in Space Science and Technology and its Applications
声援中东反帝力量争取和平和社会进步斗争团结周
Неделя солидарности с антиимпериалистическими силами на Ближнем Востоке в их борьбе за мир и социальный прогресс
科技的进步
научно-технический прогресс
进步的途径
путь к прогрессу
是中国超硬材料产业技术进步的主要推动力量
является основной движущей силой технического развития китайской отрасли сверхпрочных материалов
科技进步成果
достижения научно-технического прогресса
在白色恐怖时期,许多进步人士成为秘密警察的受害者。
During the reign of the white terror, many progressives fell victim to the secret police.
人类社会总是不断进步的。
Human society makes unceasing progress.
取得长足的进步
добиться стремительного прогресса; сделать большой шаг вперед
冻结技术进步
заморозить технический прогресс
一个人不应该妨碍他人进步。
Человек не должен мешать другим в их достижениях.
如果说我有一些进步,这全归功于你。
If I have improved in any way, I owe it all to you.
中国需要大量吸收外国的进步文化,但决不能无批判地兼收并蓄。
China needs to assimilate a good deal of foreign progressive culture, but she must not swallow anything and everything uncritically.
有较大的进步
have made considerable progress
随着科技进步,生活节奏不断加快。
С развитием технологий ритм жизни всё ускоряется.
取得很大进步。
Great advances have been made.
他在学业上有着迅速而突出的进步。
He has made rapid and brilliant progress in his studies.
世界是在进步的。
The world is progressing.
他的作文有进步。
Его навык писать сочинения прогрессирует.
进步势力
progressive forces
思想进步
have progressive ideas
只要虚心,就会进步。
Provided you are modest, you’ll surely make progress.
渴望进步
be eager about one’s progress
他进步很快。
He has made rapid progress.
听到女儿这学期取得很大进步,真是乐不可言。
It really gives me much pleasure to hear that my daughter has made great progress this term.
了不起的进步
необычайный прогресс
这就是墨守成规,不愿进步。
This was a refusal to change, to make progress.
惟虚心乃能进步。
You can make progress only if you are modest.
谦虚使人进步。
Cкромность способствует прогрессу.
科学的进步有助于全人类。
Advances in science help all humanity.
坚持学习,始能不断进步。
Steady progress can only be the result of persistent study.; Only persistent study yields steady progress.
微小的进步
meagre progress
有显著的进步
иметь заметный прогресс
这个班已有引人注目的进步。
The class has made noticeable improvement.
由于同志们的帮助,他进步很快。
Owing to the help from his comrades, he has made rapid progress.
进步无止境。
There is no end to progress.
如果你勤练功,就会有进步。
You’ll improve your acrobatic skills if you keep practicing.
你的字大有进步。
Your handwriting has greatly improved.
你的汉语有显著的进步。
You’ve made notable progress with your Chinese.
只要努力就能进步。
При усердии можно добиться прогресса.
不断进步的源源动力
неиссякаемая движущая сила непрерывного развития
作物栽培的发展与进步因素
development and progeny factors
哈罗德的中性技术进步
Harrod neutral technical progress
希克斯的中性技术进步
Hicks neutral technical progress
科学技术进步的速度
pace of technological innovation
经济进步的最终渗透论
filter-down theory of economic progress; filter-down theory of economic progress
节约资本的技术进步
capital-saving technical progress
被体现的技术进步
embodied technical progress
要素增广的技术进步
factor augmenting technical progress
自满是进步的退步
самодовольство - это шаг назад; зазнайство - путь к деградации
女性角色意识的觉醒从来都是同社会进步的程度紧密联系的
пробуждение женского самосознания тесно связано с уровнем развития общества
技术进步引起的失业
безработица, вызванная техническим прогрессом
天天让自己进步一点,听起来很简单,但天天坚持做一点点似乎有些难。
Каждый день заставляй себя немного продвинуться. На первый взгляд, это очень просто, но проявлять ежедневное упорство, похоже, немного трудно.
一年来,他在学习上的进步是很显著的。
За этот год он явно продвинулся в учёбе.
Государственный научно-исследовательский ракетно-космический центр "ЦСКБ ПРОГРЕСС" Российского авиационно-космического агентства 俄罗斯航空航天局中央进步"号中央专业设计局国家火箭航天科学研究中心
ГНПРКЦ ЦСКБ ПРОГРЕСС РАКА
虚心使人进步,骄傲使人落后
скромность помогает прогрессу, а зазнайство приводит к отставанию
全体进步人类都在保卫和平
все прогрессивное человечество стоит на страже мира
祝福你学习进步,再创佳绩!
Желаю тебе продвинуться в учёбе и достичь новых высот!
老师对同学们的进步感到很欣慰。
Учитель удовлетворëн успехами учеников.
随着火箭技术的日趋进步,中国人仅用了5年多的时间,便于1970年4月24日成功发射了我国第一颗人造地球星 --- 东方红1号
По мере ежедневного прогресса ракетных технологий, китайцы потратили всего лишь 5 с лишним лет и 24 апреля 1970 года, успешно отправили в космос первый искусственный спутник Земли – "Дунфанхун 1".
其次,我们已经看到,工业的进步把统治阶级的整批成员抛到无产阶级队伍里去,或者至少也使他们的生活条件受到威胁。他们也给无产阶级带来了大量的教育因素。
Далее, как мы видели, прогресс промышленности сталкивает в ряды пролетариата целые слои господствующего класса или, по крайней мере, ставит под угрозу условия их жизни. Они также приносят пролетариату большое количество элементов образования.
年轻的花样滑冰运动员在不断进步
Юный фигурист прогрессирует
要进步就要不断克服缺点
Чтобы идти вперед, надо неустанно бороться с недостатками
大小国家相互尊重、一律平等是时代进步的要求
Прогрессивное требование времени - взаимоуважение и равенство всех государств, больших или малых
中方愿继续在相互尊重、平等相待的基础上同有关国家开展人权领域对话、交流与合作,谋求共同进步和发展。
Китайская сторона готова и далее на основе принципов взаимного уважения и равноправного отношения друг к другу развертывать с другими государствами диалог, обмены и сотрудничество в этой области, добиваясь совместного прогресса и развития.
显著进步
Со светом Пустоты дело пойдет на лад!
既然你已经在你所选择的职业上有所进步,那么你一定会希望能够获得更多来自职业训练师的指导。逐日岛上有一位名叫召唤者泰里拉伦的术士训练师。去和他谈谈吧,看看他能教会你些什么。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных чернокнижников на Острове Солнечного Скитальца тренирует заклинатель ТельЛариен. Поговори с ним, может быть, он сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步了,我想你一定会希望能够获得来自职业训练师的更多指导。逐日岛上有一位名叫耶泰尼斯·射日者的圣骑士训练师。跟他谈谈,看看能学到什么新技能。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных паладинов на Острове Солнечного Скитальца тренирует Джестенис Солнцесвет. Поговори с ним, может быть, он сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步了,我想你一定会希望能够获得来自职业训练师的更多指导。逐日岛上有一位名叫朱莉亚·射日者的法师训练师。去和她谈谈吧,看看她能教会你些什么。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных магов на Острове Солнечного Скитальца тренирует Джулия Солнцесвет. Поговори с ней, может быть, она сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步,那么你一定会希望能够获得更多来自职业训练师的指导。逐日岛上有一位名叫护士长阿蕾娜的牧师训练师。去和她谈谈吧,看看她能教会你些什么。当然,你得付点学费。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных жрецов на Острове Солнечного Скитальца тренирует сестра Арина. Поговори с ней, может быть, она сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
既然你已经在你所选择的职业上有所进步,那么你一定会希望能够获得更多来自职业训练师的指导。德利奥斯负责教诲所有在逐日岛一带的年轻战士。去和他谈谈吧,看看他能教会你些什么。当然,向他求教是需要一些花费的,不会太贵,但至少记得带上几个铜板。
По мере того, как ты будешь набираться опыта, ты наверняка захочешь получить полезные знания от наставника своего класса. Юных воинов на Острове Солнечного Скитальца тренирует Делиос. Поговори с ним, может быть, он сможет тебя чему-нибудь научить. Это будет стоить денег, так что приходи не с пустыми карманами.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
进步与你同步
进步主义
进步事业
进步人士
进步伙伴展
进步党
进步到
进步力量
进步势力
进步卫士
进步号
进步同盟
进步型沸水式反应堆
进步型沸水式反应炉
进步夥伴展
进步市民党
进步快
进步思想
进步性
进步性的消费者
进步搬拦捶
进步摇滚
进步政策
进步教育
进步时代
进步曲线
进步正位移
进步永不止
进步活性
进步特征
进步电机
进步的动力
进步神速
进步空间
进步联盟
进步衰减器
进步评价专家组
进步趋势
进步通讯协会
进步阵线
进步青年组织
进步驱动器
похожие: