навесна
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
навесный
〔形〕 ⑴棚的; 檐的. ~ столб 支棚杆. ⑵〈军〉弯曲的, 曲射的. ~ огонь 曲射(火力); ‖ навесно(用于②解).
наведение
〔中〕见 навести.
шмон
навести шмон - 搜查
крытый
(с навесом) 有篷的 yǒupéngde; (с крышей) 有[屋]顶的 yǒu [wū]dǐng-de
критика
навести критику на что-либо - 对...加以批判
крыльцо
台阶 táijiē; (с навесом) 门廊 ménláng
козырек
2) (навес) 掩盖 yǎngài; (от солнца) 遮阳板 zhēyángbǎn, (от дождя) 遮雨板 zhēyǔbǎn, 雨棚 yǔpéng, 雨塔 yǔtǎ, 门斗 méndǒu
зонт
2) (навес) 遮檐 zhēnyán; (из материи) 布篷 bùpéng, 篷子 péngzi
глянец
навести глянец - 使...光滑
лоск
навести лоск на что-либо - 擦出光泽; 使...起亮亮光
движуха
навести движуху - [青年]在娱乐晚会上为朋友安排愜意的休息
наводить
навести
навести кого-либо на размышления - 引起...深思
навести кого-либо на мысль - 使...产生一种念头(意思)
открытый
6) (без навеса, покрытия) 无盖[的] wúgài[de], 开放[的] kāifàng[de]
понтонный мост
навести понтонный мост через реку - 在河面架设一座浮桥
навес
навес из циновок - 席棚
бамбуковый навес - 竹篷
сидеть под навесом - 坐在有遮阳的地方
навес скалы - 悬崖
вкатывать
滚入 gǔnrù, 推入 tuīrù; (наверх) 滚上 gǔnshàng
наверху
он живет наверху - 他住在楼上
наверх
взглянуть наверх - 向上望一望
положить чемодан наверх - 把箱子放到上边
бежать наверх (по лестнице) - 跑到楼上
наверно
наверное
наверно, так и будет - 大约也就这样啦
навек
навеки
втаскивать
拉进 lājìn, 搬进 bānjìn, 拖入 tuōrù; (наверх) 拖上 tuōshàng
сверху
2) (наверху) [在]上面 [zài] shàngmian; (на поверхности тж.) 在表面上 zài biǎomiànshàng
навевать
навеять
ветер навеял прохладу - 一风吹来凉爽
навевать грусть - 引起忧愁
навевать сон - 引人欲睡
вверх
2) (нижней стороной наверх) 朝上 cháo shàng, 朝外 cháo wài
навеивать
навеять
навезти
навезти товару - 运到大批货物
вползать
爬进 pájìn, 爬入 párù; (наверх) 爬上 páshàng
перекипеть
А чайник-то, наверно, перекипел. (Сафрон) - 水壶中的水可能已经烧开了。
блаженство
быть наверху блаженства - 感到无上幸福
в китайских словах:
艄棚
навес для лодок
桥
2) навес над дорогой, виадук, подвеска
撑棚
ставить (сооружать) навес
棚
1) навес; шалаш; павильон; временная постройка
询复
офиц. навести справки и ответить; дать ответ по наведенным справкам
阿
6) верхняя горизонтальная балка в строении; навес, крыша; перен. чертоги
檐子
стреха; карниз; выступ, навес
雨棚
навес от дождя
帷
1) полог, навес
檐
1) стреха, под стрехой; карниз; выступ, выступающий край [крыши]; навес
笠毂
1) конический навес (над боевой колесницей)
重溜
2) навес; карниз (крыши в высоких зданиях), стреха
幢容
* верх, зонт, тент, навес (на экипаже знатной дамы)
周
天棚让风周了 навес был опрокинут ветром
搭棚
сооружать навес (палатку, сарай)
席棚
тент, навес [из циновок]
点缀
2) скрасить, отлакировать, навести внешний лоск; внешний лоск, прикрасы
参综
вмешаться и взять на себя руководство (делом); вмешаться и навести порядок
活结
2) навеска, подвес
理论
4) навести порядок
唐肆
навес (павильон без стен) у большой дороги; караван-сарай
庌
1) * навес для лошадей
* укрывать, ставить под навес
庌马 поставить лошадь под навес
落
把棚子落下来 сложить (разобрать) навес
开脸
навести красоту на лицо [невесты] (выщипать волоски, сделать прическу)
船蓬子
2) навес; шалаш (на лодке)
棚子
сарай; навес; шалаш
宿
宿定所征伐之国 прежде всего навести порядок в государстве, с которым воевал
靖
1) умиротворить, успокоить; усмирить, навести порядок
靖国 умиротворить страну, навести порядок в государстве
收拾烂摊子
навести порядок, приводить дела в порядок; устранить бардак
樀
сущ. стреха, навес крыши
廊宇
навес (край) крыши, стреха
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
(舷外)挂机, 舷外机
подвесной мотор; навесной мотор
{吊}挂件互连元件
навесной элемент
什么也没有发生,只有挂锁撞门的声音。
Ничего не происходит. Слышен лишь стук навесного замка о дверь.
曲射(火力)
навесный огонь
艉挂机(组)
навесной пропульсивный агрегат
装在底盘上的悬挂式化肥施肥机
сеялка туковая навесная на шасси
裙指(吊)挂件互连元件
навесной элемент
警督看着挂锁,他没听到你的问题,你太小声了。
Лейтенант смотрит на навесной замок. Он не слышал твоего вопроса, ты спросил достаточно тихо.
这扇门被一只挂锁锁上了。门板上用粉笔写着11号。
Эта дверь закрыта на навесной замок. На доске мелом написан номер: 11.