сосредоточенно
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
сосредоточенный 2解的
(Купец) о чём-то сосредоточенно думал и встряхивал головою, чтобы прогнать дремоту. (Чехов) 商人紧张地思考着什么, 不时甩甩头驱赶睡意
2. 神情专注地, 一心一意地
сосредоточенно прислушиваться 凝神倾听
(2). (Беридзе) что-то сосредоточеино вычислял на бумажке. (Ажаев) 别里泽聚精会神地在纸上计算着什么
1. 集中地; 聚精会神地
2. (中性短尾
专心致志; 全身心; 潜心; 聚精会神地; 聚精会神; 集中地
集中地; 聚精会神地; (中性短尾)集中
слова с:
ФСС фильтр сосредоточенной селекции
метод сосредоточенной загрузки
сосредоточенно думать
сосредоточенно смотреть
сосредоточенность
фильтр сосредоточенной селекции
в русских словах:
смотреть в одну точку
2) (сосредоточенно) 目不转睛地看
сосредоточенный
сосредоточенные силы - 集中的力量
сосредоточенное внимание - 集中的注意力
собранный
1) (сосредоточенный) 全神贯注的 quánshén guànzhù-de; 集中的 jízhōngde
глубокомысленный
2) (сосредоточенный) 深思的 shēnsīde, 深虑的 shēnlǜde, 深思熟虑的 shēnsī shúlǜ-de
сосредоточение
сосредоточение войск - 军队的集结
фиксировать
3) (сосредоточивать) 集中 jízhōng
сосредоточить
тж. сосредоточиться, сов. см.
сосредоточиваться
войска сосредоточились - 部队集结了
сосредоточивать
сосредоточить
сосредоточить огонь - 集中火力
сосредоточить войска - 集结部队
сосредоточить мысли - 集中思想
сосредоточить внимание на чем-либо - 把注意力集中于
собирать
1) (сосредоточивать в одном месте - людей) 集合 jíhé, 召集 zhàojí; (вещи) 收集 shōují, 搜集 sōují
массировать
несов. и сов. (сосредоточивать) 集中 jízhōng
устремляться
2) перен. (сосредотачиваться на чем-либо) 集中到 jízhōng dào
сбиваться
4) разг. (сосредотачиваться в одном месте) 挤在一起 jǐ zài yīqǐ; 聚在一起 jù zài yīqǐ
в китайских словах:
凝思默想
сосредоточенно размышлять
聚精会神搞建设, 一心一意谋发展
сосредоточенно вести строительство, всем сердцем и помыслами стремиться к развитию
凝眉
сосредоточенно сдвигать брови
凝神谛听
внимательно прислушиваться, сосредоточенно вслушиваться
贯注
1) сосредоточить внимание, сосредоточиться, сосредоточенно; всецело отдаваться (чему-л.)
颠颠
3) сосредоточенно
专专
сосредоточенный; целеустремленный; сосредоточенно, внимательно
凝思
сосредоточенно (напряженно) думать, погружаться в размышления, задумываться
专一
1) сосредоточенный; целеустремленный; сосредоточенно; всецело
专注
посвящать все свое внимание (чему-л.), сосредоточиться; всецело поглощенный (чем-л.), сосредоточенный, внимательный; сосредоточенно, напряженно, пристально
屏气凝神
сосредоточить внимание на...; сосредоточенно, не сводя глаз, затаив дыхание
潜思
погрузиться в раздумье; сосредоточенно обдумывать (что-л.)
全神贯注
вкладывать всю душу; отдаваться целиком; сосредоточить все свое внимание, сосредоточенно, с напряжением всех душевных сил
静气凝神
хладнокровно и сосредоточенно
专心一致
отдаться полностью, сосредоточиться на одном; сосредоточенно, с предельным вниманием, напряженно
一扑纳心儿
1) скромно; сосредоточенно
专心一志
отдаться полностью, сосредоточиться на одном; сосредоточенно, с предельным вниманием, напряженно
入神
1) сосредоточиться
看得入神 сосредоточенно рассматривать
专心一意
отдаться полностью, сосредоточиться на одном; сосредоточенно, с предельным вниманием, напряженно
小心翼翼
с особой осторожностью; бережно; внимательно; сосредоточенно
瞩
凝神远瞩 сосредоточенно всматриваться вдаль
集中学习
сосредоточенно заниматься(учиться)
竦意
насторожиться; внимательный; сосредоточенно, настороженно
凝神倾听
сосредоточенно слушать
聚居
собираться, скопляться, сосредоточиваться (в одном месте), проживать компактно
聚居的少数民族 малые национальности, проживающие сосредоточенно (компактно)
凝神静听
сосредоточенно вслушиваться, внимательно прислушиваться
聚精会神
сосредоточиться, отдаться целиком одному делу; сосредоточенный, внимательный, зоркий
聚精会神地听讲 сосредоточенно слушать лекцию
潜心研究
сосредоточенно изучать; углубиться в исследования; с головой уйти в изучение
定神
2) сосредоточиться, сконцентрировать внимание; внимательно, сосредоточенно
目不转睛地看
сосредоточенно смотреть в одну точку; не отрываясь смотреть; не отрывать взгляда; не отводить глаз
凝神
сосредоточить внимание; сосредоточиться; сосредоточенно
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: сосредоточенный.
примеры:
凝神远瞩
сосредоточенно всматриваться вдаль
聚居的少数民族
малые национальности, проживающие сосредоточенно (компактно)
聚精会神地听讲
сосредоточенно слушать лекцию
他们聚精会神地听讲演。
Они сосредоточенно слушают лекцию
他工作非常专心,以至连饭都忘吃了。
Он работает настолько сосредоточенно, что даже покушать забыл.
真正的戒卫总是检视自己,专注于保护他的内心。”
Настоящий страж обращает свой взгляд ВОВНУТРЬ, сосредоточенно оберегая свою добычу".
心无旁骛地吃饭
сосредоточенно есть
他聚精会神地点了点头,准备回答∗一个聪明警察∗的问题。
Он сосредоточенно кивает, готовясь ответить на вопросы «сообразительного копа».
身后,他的朋友放下了一个沉重的电钻,他也在一心一意地等待这你的判断。
Позади тебя его друг роняет тяжеленную электродрель. Он тоже сосредоточенно ждет твоего приговора.
她盯着终端,完全忽略了周围的环境。
Она сосредоточенно смотрит на терминал. Происходящее вокруг совершенно ее не волнует.
警督翻阅了一下笔记本,眉头拧成了一个结……
Лейтенант сверяется со своими записями, сосредоточенно хмурится...
警督取下满是雾气的眼镜,正忙着用手帕擦拭。这里你只能靠自己了。
Лейтенант снял запотевшие очки и чрезвычайно сосредоточенно протирает их носовым платком. Ты тут сам по себе.
专注地祈祷
сосредоточенно молиться
我把那只黑鼠关进一个单独的笼子中,最终它还是会被用于试验,但在那之前它可以“陪伴”我,并且旁观。我发现它会十分专注地凝视它那些染病弟兄们的笼子,尤其是在病程末期时。实在有趣。
Я отсадил черного крыса в отдельную клетку. Так он сможет, с одной стороны, по-прежнему принимать участие в тестах, с другой же, "составит мне компанию" и будет наблюдать. Я заметил, сколь сосредоточенно он смотрит на клетки с зараженными крысами, особенно - с особями на последней стадии болезни. Очень интересно.
集中精力倾听。
Сосредоточенно прислушаться.
噢,请原谅!我本不想打扰的,只是你太过于专注了!
Ох, прошу прощения! Совершенно не хочу мешать. Просто когда ты сосредоточенно работаешь, у тебя такое лицо...
每位战士都剥下一块心脏放进嘴里。他们庄严地咀嚼着心脏,领袖看向你,看你会怎么做。
Каждый из воинов берет кусочек сердца и отправляет в рот. Сосредоточенно пережевывая плоть, предводительница смотрит на вас, ожидая, что вы сделаете.
孩子面部表情拧做一团。
Девочка сосредоточенно хмурит лицо.
他试探性地向前探了几步,在你的身边嗅了嗅,聚精会神地皱起鼻子。
Он боязливо делает к вам пару шагов и нюхает воздух вокруг, сосредоточенно морща нос.
灵魂环顾四周,眉头紧皱,想要弄明白刚刚发生了什么。
Призрак осматривается, сосредоточенно сдвинув брови и пытаясь понять, что произошло.
格里夫慢悠悠且熟练的给土豆去皮。当你走进时,他抬头,把土豆放在了桌子上,但却没有放下刀。
Грифф медленно и сосредоточенно чистит картошку. Когда вы подходите, он поднимает взгляд и кладет картофелину на стол, но не убирает короткий острый нож.
书吏写得很慢很谨慎。你看到首页上的名字“蒂尔·桑德留斯”。
Писец пишет медленно и сосредоточенно. Вы видите заглавие страницы: "Тир-Ценделиус".
嘉斯蒂尼娅一心听从亚历山大。我一直都认为矮人族都很...务实,所以我猜想她肯定会和他结盟,但她最后却背叛了他,矮人族便脱离了他的计划。
Юстиния слушала Александара очень сосредоточенно. Я всегда считала, что гномы часто бывают... прагматиками. Я предполагала, что она его поддержит. Но она обманула все ожидания. Сказала, что гномы участвовать не будут.
морфология:
сосредото́ченно (нар опред кач)
пососредото́ченнее (нар сравн)
пососредото́ченней (нар сравн)
сосредото́ченнее (нар сравн)
сосредото́ченней (нар сравн)
сосредото́ченный (прл ед муж им)
сосредото́ченного (прл ед муж род)
сосредото́ченному (прл ед муж дат)
сосредото́ченного (прл ед муж вин одуш)
сосредото́ченный (прл ед муж вин неод)
сосредото́ченным (прл ед муж тв)
сосредото́ченном (прл ед муж пр)
сосредото́ченная (прл ед жен им)
сосредото́ченной (прл ед жен род)
сосредото́ченной (прл ед жен дат)
сосредото́ченную (прл ед жен вин)
сосредото́ченною (прл ед жен тв)
сосредото́ченной (прл ед жен тв)
сосредото́ченной (прл ед жен пр)
сосредото́ченное (прл ед ср им)
сосредото́ченного (прл ед ср род)
сосредото́ченному (прл ед ср дат)
сосредото́ченное (прл ед ср вин)
сосредото́ченным (прл ед ср тв)
сосредото́ченном (прл ед ср пр)
сосредото́ченные (прл мн им)
сосредото́ченных (прл мн род)
сосредото́ченным (прл мн дат)
сосредото́ченные (прл мн вин неод)
сосредото́ченных (прл мн вин одуш)
сосредото́ченными (прл мн тв)
сосредото́ченных (прл мн пр)
сосредото́чен (прл крат ед муж)
сосредото́ченна (прл крат ед жен)
сосредото́ченно (прл крат ед ср)
сосредото́ченны (прл крат мн)
сосредото́ченнее (прл сравн)
сосредото́ченней (прл сравн)
пососредото́ченнее (прл сравн)
пососредото́ченней (прл сравн)
сосредото́ченнейший (прл прев ед муж им)
сосредото́ченнейшего (прл прев ед муж род)
сосредото́ченнейшему (прл прев ед муж дат)
сосредото́ченнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
сосредото́ченнейший (прл прев ед муж вин неод)
сосредото́ченнейшим (прл прев ед муж тв)
сосредото́ченнейшем (прл прев ед муж пр)
сосредото́ченнейшая (прл прев ед жен им)
сосредото́ченнейшей (прл прев ед жен род)
сосредото́ченнейшей (прл прев ед жен дат)
сосредото́ченнейшую (прл прев ед жен вин)
сосредото́ченнейшею (прл прев ед жен тв)
сосредото́ченнейшей (прл прев ед жен тв)
сосредото́ченнейшей (прл прев ед жен пр)
сосредото́ченнейшее (прл прев ед ср им)
сосредото́ченнейшего (прл прев ед ср род)
сосредото́ченнейшему (прл прев ед ср дат)
сосредото́ченнейшее (прл прев ед ср вин)
сосредото́ченнейшим (прл прев ед ср тв)
сосредото́ченнейшем (прл прев ед ср пр)
сосредото́ченнейшие (прл прев мн им)
сосредото́ченнейших (прл прев мн род)
сосредото́ченнейшим (прл прев мн дат)
сосредото́ченнейшие (прл прев мн вин неод)
сосредото́ченнейших (прл прев мн вин одуш)
сосредото́ченнейшими (прл прев мн тв)
сосредото́ченнейших (прл прев мн пр)
ссылается на:
集中精神地沉思聚精会神地看; 凝视