человеко
复 человеко-часы〔阳〕工时(一人一小时的工作量).
表示"人", "一人"之意, 如:человекол"юбец 博爱者; человекоуб"ийца 杀人者; челов"еко-см"ена 人班
(复合词前缀)复челов"еко-час"ы:工时(一人一小时的工作量)
(复合词前缀)复челов"еко-час"ы:工时(一人一小时的工作量)
复合词前缀)复челов"еко-час"ы:工时(一人一小时的工作量
[复合词的第一部]表示"人", "人类"之意
(复合词前缀)复челов"еко-час"ы:工时(一人一小时的工作量)
(复合词前缀)复челов"еко-час"ы:工时(一人一小时的工作量)
复合词前缀)复челов"еко-час"ы:工时(一人一小时的工作量
[复合词的第一部]表示"人", "人类"之意
, 复
человеко-часы(阳)工时(一人一小时的工作量).
一人; 人
в китайских словах:
, 复
человеко-часы(阳)工时(一人一小时的工作量)., 或 человеко-...(复合词前一部分)表示"人", "一人"之意, 如:человеколюбец 博爱者
человекоубийца 杀人者
человеко-смена 人班
复
человеко-часы(阳)工时(一人一小时的工作量)
一人; 人
слова с:
человеко-год
человеко-день
человеко-месяц
человеко-смена
человеко-час
человековедение
человекознание
человеколюбивый
человеколюбие
человек
человек-бомба
человек-год
человек-машина
человек-оркестр
в русских словах:
заблуждаться
вы заблуждаетесь, считая его искренним человеком - 认为他是诚实人, 那你可就错误了
издеваться
издеваться над человеком - 侮弄人
вера
вера в человека - 相信人
человек иной веры - 另一种信仰的人
мелочный
2) (о человеке) 拘泥于细节的 jūni yú xìjié-de (педантичный); 小气的 xiǎoqide (скупой)
ветхий
2) (о человеке) 衰老的 shuāilǎode
курносый
2) (о человеке) 翘鼻子的 qiáo bízi-de
вирус
вирус иммунодефицита человека 人体免疫缺陷病毒(引发爱滋病的病毒)
заноза
2) м, ж разг. (о человеке) 好挑眼的人 hào tiāoyǎn-de rén, 刺头 cìtóu
занозистый человек - 好挑眼的人
волос
1) (на голове человека) 头发 tóufa; (на теле человека или животного) 寒毛 hánmáo, 汗毛 hànmáo, 毛 máo
кропотливый
2) (о человеке) 细心而缓慢的 xìxīn ér huǎnmàn-de
все-таки
где же все-таки я видел этого человека? - 我到底在哪儿见过这个人?
лепетать
1) (о ребенке) 呀呀作语 yāyā zuòyǔ; (о взрослом человеке) 含胡地说 hánhude shuō, 喃喃囔嚷 nánnán nāngnāng, 嘟嘟囔囔地说 dūdū nāngnāng-de shuō
выбор
3) (выбранное) 选中的东西 xuǎnzhòngde dōngxi (о предмете); 选定的人 xuǎndìngde rén (о человеке)
загривок
2) разг. (у человека) 项 xiàng, 后颈 hòujǐng
исполнительный
2) (о человеке) 勤勉可靠的 qínmiǎn kěkào-de
золото
4) разг. (о человеке) 宝贵的人 bǎoguìde rén; (о вещи) 宝贵的东西 bǎoguìde dōngxi
выдержанный
1) (о характере, человеке) 有自制力的 yǒu zìzhìlì-de, 能自持的 néng zichí-de
выдержанный человек - 能自持的人
высыхать
3) перен. (о человеке) 消瘦 xiāoshòu
кит
2) (об авторитетном человеке) 主要人物 zhǔyào rénwù, 中流砥柱 zhōngliú-dǐzhù, 顶梁柱 dǐngliángzhù
вялый
2) (о человеке) 萎靡不振[的] wěimǐ bùzhèn-de, 精神不振的 jīngshén bùzhèn-de
крякать
2) (о человеке) 发咯咯声 fā gēgēshēng
гнида
2) (о человеке) 坏蛋 huàidàn
Ростпотребнадзор
(Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека) 俄罗斯联邦消费者权益及公民平安保护监督局
гроза
3) (кто-либо, внушающий страх) (о человеке) 可怖的人 kěbùderén; (о животном) 可怕的动物 kěpàdedòngwù
безотказный
2) (о человеке) 无怨言的 wú yuànyán-de; 顺从的 shùncóngde
громогласно
1) (о голосе) 很大声地 hěn dàshēng-de; (о человеке) 大嗓门地 dà sǎngmén-de
боров
2) груб. 大胖子 (о человеке)
громогласный
2) (о человеке) 大嗓门的 dā sǎngmén-de
заездить
(лошадь) 骑(赶) 得过度 qí(gǎn)de guòdù; (человека) 使...疲乏极了 shǐ...pífájíla
грузный
重的 zhòngde; (о человеке) [肥胖而]笨重的 [féipàng ér] bènzhòng-de; (о походке) 沉重的 chénzhòngde
знатный
2) уст. (принадлежащий к знати) 高贵的 gāoguìde (о человеке); 贵族的 guìzúde (о роде)
в китайских словах:
部队巡逻日
патрулирование в определенном объеме человеко-дней
工日
человеко-день
人机语音对话技术
техника человеко-компьютерного диалога
工时
1) человеко-час, трудоемкость
吨工时
человеко-час на тонну; человеко-час человеко-часы, человеко-часов на тонну
垧
2) уст. шан (площадь засева, определяемая одним человеко-днем работы)
工
6) человеко-день (счетное слово, единица работы), трудодень
两工活 работы на два человеко-дня
劳动日
эк. трудодень, человеко-день
人工时
человеко-час
人工
2) человеко-день
须用多少人工? сколько человеко-дней понадобится?
已作工日
отработанный человеко-день
人日
1) День Человека (день сотворения человека; отмечается в 7-й день нового года по лунному календарю)
2) человеко-день (единица учета)
地面维护工时与飞行小时比
соотношение объема работ по наземному обслуживанию в человеко-часах и налета
人时
2) человеко-час
视察人工年
человеко-год инспекции
人次
1) человеко-посещение, человеко-раз, (столько-то) человек
工月
человеко-месяц
人天
1) небеса (верховный владыка) человека (обр. в знач.: а) пища; б) государь)
2) человек и небо
3) человеко-день
人月神话
мифический человеко-месяц (книга Фредерика Брукса об управлении проектами в области разработки программного обеспечения)
《人月神话:软件项目管理之道》«Мифический человеко-месяц или Как создаются программные системы»
人公里
человеко-километр, пассажиро-километр (в статистике перевозок)
工日, 人日
чел-д человеко-день
投工
[затраченный] человеко-день (трудодень), вложенный труд
作业工日
отработанный человеко-день
投工数
затраченные трудодни (человеко-дни); затраченный труд в человеко-днях
人-机接口
интерфейс человек-машина; человеко-машинный интерфейс
一人一天的工作量
человеко-день
人-机控制系统
человеко-машинная система управления
一人一小时的工作量
человеко-час
人工年
человеко-год
一人一年的工作量
человеко-год
部队执勤日
человеко-дни военного контингента
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
两工活
работы на два человеко-дня
须用多少人工?
сколько человеко-дней понадобится?
部队固定地点警卫执勤日
человеко-дни для обеспечения безопасности основных объектов и сооружений
部队固定/流动检查站执勤日
человеко-дни для обеспечения работы стационарных/подвижных контрольно-пропускных пунктов
据中国旅游研究院统计,2011年国内旅游人数约26 亿人次,同比增长12%
по статистике Академии туризма, в 2011 году объем внутреннего туризма составлял около 2, 6 млрд человеко-раз и вырос на 12 % по сравнению с предыдущим годом
会期参观人数达315808人次
общее число посетителей составило 315808 человеко-раз
飞行器维修工时(以人/小时计)
трудоёмкость обслуживания ЛА в человеко-часах
缺勤工日(数)缺勤工日数
количество человеко-дней неявок на работу
人-机控制系统)
человеко-машинная система управления
缺勤工日{数}
количество человеко-дней неявок на работу