克拉格斯
kèlāgésī
Клагес (фамилия)
примеры:
蓝图:克拉格‧罗斯的甲胄
Чертеж: доспехи из Крааг Росс
麦克唐纳道格拉斯飞机公司
McDonnel Douglas Aircraft Company
республиканское государственное предприятие " Мангышлакский атомный энергокомбинат" 共和国国有企业"曼格什拉克原子能联合企业"(哈萨克斯坦)
РГП МАЭК
你们其他人准备好前往伊斯格拉谟之墓。为了克拉科。
Остальные, готовьтесь отправиться к могиле Исграмора. Ради Кодлака.
你们其他人准备好前往伊斯格拉谟的陵墓。为了克拉科。
Остальные, готовьтесь отправиться к могиле Исграмора. Ради Кодлака.
该开始了,我和布德克拉格还有伊格尼斯会帮助你的。
Пора начинать. Мы с Глыбоскалом и Игнисом тебе поможем.
康格拉克斯差点就把我献给他的主人了……那样我就必死无疑。
Еще немного, и Каграксис принес бы меня в жертву своему повелителю... Я уже почти распрощалась с жизнью.
(1). Казанский филиал Юридического института МВД РФ 俄罗斯联邦内务部政法学院喀山分院
(2). Калининградский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部加里宁格勒政法学院
(3). Краснодарский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部克拉斯诺达尔政法学院
(2). Калининградский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部加里宁格勒政法学院
(3). Краснодарский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部克拉斯诺达尔政法学院
кЮИ МВД РФ
大战时,康格拉克斯在对自己家乡的腐化中获得了极大的快感。
Во время великой войны Каграксис с особенным наслаждением осквернял земли, когда-то бывшие для него родным домом.
告诉那个骷髅布拉克斯还在位,但是你不认识什么格拉蒂娜。
Сказать, что Бракк все еще сидит на троне, но вы не знаете никакой Гратианы.
你不是和布拉克斯一伙的?不是格拉蒂娜的走狗?那你为什么过来打扰我们?
Ты не выкормыш Бракка? Не марионетка Гратианы? Тогда зачем ты нас отвлекаешь?
将詹姆斯·克拉克正法,然后向东谷伐木场的治安官麦克格雷汇报。
Предайте Джеймса Кларка правосудию и сообщите об этом маршалу Маккри. Его можно найти на лесопилке Восточной долины.
等解决了这里,我就会带部队离开洛克拉斯,向格罗玛什尔进军。
Как только мы довершим разгром, мы покинем Лократ и двинемся на Громмашар.
飞到北边的库斯海文去,跟拉克伦·迈格拉夫谈一谈。我们那里见!
Лети на север, в Кирт, и поговори с Лахланом Макгреффом. Увидимся там!
你就是拿回被赐福的谢尔格拉斯的人。能被你施以瓦巴杰克的我感到万分荣幸,大人。
Возвратитель благословенного Шеогората. Для меня будет такая честь, если ты меня ваббаджекнешь!
我很期待能够挑战伊斯格拉谟的后裔,克拉科·白鬃光荣的盾之兄弟,我一直在等待他。
Я с радостью скрещу клинок с наследником Исграмора, достойным братом Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
我很期待能够挑战伊斯格拉谟的后裔,克拉科·白鬃光荣的盾之姐妹,我一直在等待她。
Я с радостью скрещу клинок с наследницей Исграмора, достойной сестрой Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
盯着骷髅空洞的眼窝,说什么都没有改变:布拉克斯依然掌权,格拉蒂娜在侧辅佐。
Уставиться в глазницы скелету и сказать, что ничего не изменилось: Бракк все еще король, и Гратиана по-прежнему с ним.
我是格拉蒂娜,阿玛蒂亚的女祭司。我很荣幸欢迎你从布拉克斯邪恶的沼泽来到她的庇护所。
Я – Гратиана, жрица Амадии. Для меня честь приветствовать тебе в ее святилище и предоставить тебе защиту от злобных топей Бракка.
一支舰队——奥西登和格拉德的联合军,还有梅斯克的志愿军。由5个国家组成的联军,还有他们的上百支船舰。
Авиация. Соединенные силы Окцидента и Граада, а также добровольцы из Меска. Армия пяти государств. Сотни воздушных судов.
战友团认为有办法清洗克拉科灵魂深处的野兽污染。我们准备去伊斯格拉谟陵墓举行仪式。
Соратники считают, что есть способ очистить душу Кодлака от скверны Зверя. Мы отправляемся к древней гробнице Исграмора для совершения обряда.
我很希望能有机会去挑战伊斯格拉谟的后裔,“白鬃”克拉科的光荣盾友 ,我一直在等待他。
Я с радостью скрещу клинок с наследником Исграмора, достойным братом Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
我很希望能有机会去挑战伊斯格拉谟的后裔,“白鬃”克拉科的光荣盾友 ,我一直在等待她。
Я с радостью скрещу клинок с наследницей Исграмора, достойной сестрой Кодлака Белая Грива, которого я тщетно жду.
战友团认为有办法清洗克拉科灵魂深处的野兽污染。我们准备去伊斯格拉谟之墓举行仪式。
Соратники считают, что есть способ очистить душу Кодлака от скверны Зверя. Мы отправляемся к древней гробнице Исграмора для совершения обряда.
我帮助德文英说服他的主人谢尔格拉斯从佩拉吉乌斯的精神世界之旅回归。谢尔格拉斯给了我瓦巴杰克作为奖励。
Мне удалось помочь Дервенину и уговорить его господина Шеогората вернуться из разума Пелагия, где он устроил себе отпуск. За труды Шеогорат преподнес мне Ваббаджек.
火箭主管弗斯拉格
Ведущий ракетостроитель Фьюзеляж.
道氏波级(表), 道格拉斯波级表
шкала Дугласа
我是格拉斯哥人。
I belong to Glasgow.
乌尔斯拉克斯乌尔卡
Ультракс Улкар
穆罕默德·图格拉克(1325-1351年德里苏丹国苏丹)
Мухаммед Туглак
(美)道格拉斯飞机公司
Дуглас эйркрафт компани
道格拉斯飞机公司(美)
Дуглас Эйркрафт
以伊斯格拉谟之名!
Во имя Исграмора!
德格拉斯号轻巡洋舰
лёгкий крейсер «Де Грасс»
关于摩拉克斯…
О Мораксе...
没人能抵抗萨格拉斯!
Все покорятся Саргерасу!
科布-道格拉斯生产函数
Cobb-Douglas Production Function
道格拉斯·H·霍士号驱逐舰
эсминец «Дуглас Х. Фокс»
你还顺便跳过了一篇关于在梅斯克与梅西纳的边境走私重油的文章,外加一篇关于萨马拉狗熊摔角的文章,还有一篇关于南格拉德暴动的文章……
Потом ты пропускаешь статью о контрабанде мазута через меско-мессинскую границу, что-то о медвежьей борьбе в Самаре, о книжных бунтах в Юго-Грааде...
我在乎布拉克斯什么?告诉我们,瞎闯进来的凡人,那个叫格拉蒂娜的娼妇还在他床上跟他厮混吗?她还在满足他的邪恶欲望吗?
Какое мне дело до Бракка? Скажи нам, надоедливое мясо, шлюха Гратиана до сих пор делит с ним ложе? И ублажает его темные желания?
我们找到了一张有关藏宝库的地图。上面提到了幻术和封魂罐,此外还提到了布拉克斯·雷克斯。也许格拉蒂娜的封魂罐就藏在那里。
Мы нашли карту хранилища. На ней указано местоположение кувшинов душ и охранных иллюзий и упоминается имя короля Бракка. Наверное, там и спрятан кувшин душ Гратианы.
布拉克斯·雷克斯之盾
Щит короля Бракка
拉斯拉克,流毒之心
Ратрак, Ядовитый разум
拉克斯的驾驶手套
Боевые перчатки Рекса для полетов
寻找布拉克斯·雷克斯
В поисках короля Бракка
布拉克斯·雷克斯之斧
Топор короля Бракка
纳斯拉克森织魂者
Заклинатель душ из армии Натракса
布拉克斯·雷克斯之塔
Башня короля Бракка
布拉克斯·雷克斯之矛
Копье короля Бракка
<格拉克伊克兴奋地摩挲着双手。>
<Горегек радостно потирает руки.>
пословный:
克拉格 | 拉格斯 | ||
похожие:
斯拉格
拉格斯
格拉斯
拉克斯
克拉斯
克格斯
格拉克
斯拉克
格拉诺克
格利克拉
格拉瓦克
格拉多克
斯克维拉
拉斯克奖
克拉苏斯
拉金斯克
伊斯克拉
拉迪克斯
拉斯克哈
拉克索斯
斯克拉醇
赖克拉斯
叶拉克斯
韦拉斯克
克拉图斯
克罗拉斯
拉维克斯
克拉维斯
格拉洛克
克拉托斯
克拉里斯
拉斯克环
格拉修克
克拉格勒
格拉尼克
克莱斯拉
玛格拉克
布拉克斯
拉斯塔克
克拉夫斯
拉克斯塔
克拉伦斯
罗拉克斯
拉宾斯克
斯拉格里
格拉吉斯
斯拉格纳
斯拉格尔
格拉斯哥
格拉斯托
卡格拉斯
斯普拉格
拉格努斯
格拉斯科
拉格拉斯
格拉修斯
格拉斯期
曼格拉斯
拉格斯棉
斯克拉什
米克拉斯
科拉克斯
玛拉克斯
妥克拉斯
克拉默斯
莱格拉斯
弗拉格斯
克拉克斯
格拉斯曼
格但斯克
克格列斯
斯塔拉格
格洛克斯
格拉斯顿
格鲁克斯
道格拉斯
斯拉格姆
托克拉斯
格拉斯金
格拉斯阶
皮格斯皮克
斯格里克斯
克拉格护盾
巨蝎格拉克
格拉克伊克
克西拉格病
格里兹拉克
格拉谢缪克
德拉克道格
明格布拉克
巨魔克拉格
捕捉格拉克
曼格什拉克
步兵格拉克
格拉克利德
英雄格拉克
格鲁克拉什
格拉布托克
高格斯托克
格拉利克斯
格扎特斯克
格拉德斯通
拉克鲁克斯
乌格萨克斯
格德维拉斯
斯拉夫斯克
格但斯克的
格拉夫斯基
格拉温斯基
道格拉斯隔
伊斯格拉谟
格拉斯许特
道格拉斯腔
道格拉斯袋
道格拉斯线
道格拉斯法
韦拉斯克斯
克拉斯卡斯
格拉威斯风
克拉斯拉瓦
奥格拉比斯
格拉斯科夫
谢尔格拉斯
道格拉斯征
格拉斯金娜
格罗萨克斯
博克斯贝格
格劳克斯眼
格但斯克城
阿格尼克斯
格拉斯哥征
佐格拉索斯
道格拉斯襞
拉格纳罗斯
格拉维塔斯
格拉维蒂斯
斯拉格奈堡
阿格纳克斯
格尼奇斯克
卡齐格拉斯
商人格拉斯
库格拉罗斯
斯拉格之斧
毕达格拉斯
格拉斯科娃
道格拉斯栎
格拉维鲁斯
格拉斯之骨
阿迪格斯克
斯拉格尔塞
格拉米洛斯
格但斯克湾
格拉季斯拉娃
格拉季斯拉夫
格拉萨拉克斯
格拉斯的项圈
格拉齐扬斯基
克拉格·傲鬃
格拉克利托娃
格尔莫克拉特
索洛格·拉克
拉斯格斯教官
格拉克利托夫
道格拉斯陷窝
格拉夫斯基娅
克拉格·钢须
贝洛格拉奇克
震石者克拉格
曼格什拉克湾
斯拉吉拉克斯
道格拉斯陷凹
斯拉格斯沃斯
君特·格拉斯
格拉博夫斯基
巡山人克拉格
约翰·克拉格
拉特格斯公式
拜什托格拉克
克鲁格拉亚山
格拉斯曼定律
克拉格·摇塞
格拉西姆丘克
曼格什拉克州
格拉克肋骨剪
格里吉什克斯
格拉齐安斯基
拉特格斯大学
萨格拉斯之声
道格拉斯氏隔
萨格拉斯蚀刻
格拉斯哥氏征
格拉斯曼流形
道格拉斯病毒
格拉多夫斯基
拉本格克尔湖
道格拉斯气袋
道格拉斯氏襞
格拉切夫斯基
监工斯克兰格
布克斯格夫登
格但斯克城邦
下叶南格斯克
巴格丹斯克涅
阿格洛诺克斯
克鲁格斯多普
艾克斯劳格法
杰格佳尔斯克
欧格托利克斯
格尼奇斯克区
谢格洛夫斯克
兹格·斯巴克斯
格罗斯克罗伊茨
曼格什拉克半岛
阿尔汉格尔斯克
格吕克斯堡城堡
德拉克里格博士
英格拉·马洛克
马克·瓦力格拉
格拉德·克劳雷
阿克特拉格达河
克拉格·摧石者
旅店老板格拉克
克西拉格综合征
希波克拉底格言
顾问塔·克拉格
曼格什拉克盆地
明格布拉克油田
泽列诺格拉茨克
安格拉·默克尔
托格孜胡玛拉克
安格拉·梅克尔
德拉克·林格雷
德拉克里格之戒
博格拉克·暴链
布拉格斯拉维亚
战骑兵斯克拉格
斯卡格拉克海峡
布拉格维申斯克
曼格斯拉克半岛
英格拉·克莱基克
格拉克伊克的镣铐
格拉克的微光护符
鳞母格拉提纳克丝
腐蚀者康格拉克斯
焚化者莫格拉克斯
格拉尼克·古斯提
格拉茨基普里斯克
德拉格齐克恩病毒
南曼格什拉克拗陷
格拉克·洛克鲁布
斯普拉格·弗劳克
卫兵队长克拉格塔
布德克拉格的衬肩
格拉西莫夫克柳奇
巴格拉季奥斯克区
马克格拉恩的干肉
克泽拉格齐甲病毒
先知克拉格·长牙
泽列诺格拉茨克区
残忍的弗拉格莫克
娜格拉·维普杉克
布德克拉格的炸弹
塑石者布德克拉格
布德克拉格的坠饰
拉克伦·迈格拉夫
德斯利克·希维格拉
麦克唐纳·道格拉斯
延斯·奥托·克拉格
格拉克·克里斯伍德
道格拉斯・麦克阿瑟
图德拉·马克格拉恩
格但斯克波美拉尼亚
克拉格‧罗斯的甲胄
扎伊格拉耶夫斯克区
格里斯·斯比克拉克
道格拉斯·麦克阿瑟
巴格拉季奥诺夫斯克
格拉萨拉克斯,萃取者
尼克拉克斯·菲拉莫格
萨克索·格拉玛提库斯
麦克唐纳-道格拉斯公司
亚历克·道格拉斯-休姆