喧鬧
xuānnào
шуметь, гомонить; шум, гомон; скандалить
xuānnào
поднять шум [гам]; шум; гам; шумныйшум и оживление
xuānnào
喧哗热闹:喧闹的城市。xuānnào
[noise and excitement; bustle; racket] 喧哗吵闹
城市交通的喧闹声
xuān naò
to make a noise
noisy
xuān nào
noise and excitement; bustle; racket; rag; whoop-de-do(o):
喧闹起来 raise clamour
喧闹声平息了。 The noise subsided.
xuānnào
make a noise/racket喧哗吵闹。
喧哗热闹;吵闹。
частотность: #12415
в русских словах:
галдёж
喧闹[声] xuānnào [-shēng], 喧哗 xuānhuá
галдеть
喧闹 xuānnào, 喧嚷 xuānrǎng
зашуметь
喧哗起来 xuānhuáqilai, 喧闹起来 xuānnàoqilai; 响起来 xiàngqilai
многоголосие
〔中〕 ⑴〈乐〉多声部. ⑵〈口〉喧哗, 喧闹.
невозможно
при таком шуме совершенно невозможно разговаривать по телефону - 在这样的喧闹声中根本无法打电话
отшуметь
-млю, -мишь〔完〕响完; 不再喧闹, 安静下来.
полтергейст
骚灵 sāolíng 骚灵现象 sāolíng xiànxiàng 喧闹鬼 xuānnàoguǐ
шухер
поднять шухер - 1) 发出危险信号; 2) 寻衅闹事; 大吵大嚷, 大声喧闹
синонимы:
反义: 安静, 宁静, 清静, 肃静, 寂静, 僻静, 背静, 沉静, 静
相关: 七嘴八舌, 乱哄哄, 吵, 吵闹, 哄然, 哗, 哗然, 喧哗, 喧嚣, 喧嚷, 喧腾, 嚷, 尘嚣, 汹汹, 沸沸扬扬, 沸腾, 烦嚣, 聒噪, 聒耳, 闹, 闹哄哄, 鼎沸, 鼓噪
相反: 僻静
相关: 七嘴八舌, 乱哄哄, 吵, 吵闹, 哄然, 哗, 哗然, 喧哗, 喧嚣, 喧嚷, 喧腾, 嚷, 尘嚣, 汹汹, 沸沸扬扬, 沸腾, 烦嚣, 聒噪, 聒耳, 闹, 闹哄哄, 鼎沸, 鼓噪
相反: 僻静
примеры:
喧闹起来
raise clamour
爱喧闹的人
шумливый человек
喧闹声平息了。
The noise subsided.
听惯街上的喧闹声
прислушаться к шуму улицы
在这样的喧闹声中根本无法打电话
при таком шуме совершенно невозможно разговаривать по телефону
接着喧闹声逐渐消失,音乐也终止了。
Then the din gradually dies down and the music stops.
[释义] 开始喧闹,忙乱起来.
[例句] Каждый пляшет, каждый голосит развесёлую. Пошла изба по горнице, сени по полатям - настоящий содом. 每个人都在跳舞, 每个人都在大声地唱着愉快的歌曲. 喧闹,快活,忙乱--真正杂乱无章的局面开始了.
[例句] Каждый пляшет, каждый голосит развесёлую. Пошла изба по горнице, сени по полатям - настоящий содом. 每个人都在跳舞, 每个人都在大声地唱着愉快的歌曲. 喧闹,快活,忙乱--真正杂乱无章的局面开始了.
пошла изба по горнице сени по полатям