чемодан
行李箱 xínglixiāng 手提箱 shǒutíxiāng, 皮箱 píxiāng
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. [音乐]吉他的硬皮套
У меня не мягкий чехол, а чемодан. 我用的不是软布罩, 而是硬皮套
2. <口俚, 谑讽>棺材
лечь в сосновый (дубовый) чемодан 死亡
3. [军]炮弹
4. <口俚, 谑讽>汽车(通常指失修的旧汽车)
5. [罪犯]偷着把汽车开走
6. [运动(三角滑翔)]强劲的上升气流
7. [青年]<谑>年轻人
Пойдём, я тебя с одним чемоданом познакомлю. 走吧, 我给你介绍一个年轻人
8. <口俚, 藐>脸(通常指又大又胖的脸)
9. <口俚, 粗>女性生殖器官
10. 乏味的人, 无趣的人
чёрный чемодан 女性生殖器官
шевелить чемоданы [ 青年]<谑>在海关对行李进行检査
сделать морду чемоданом 举止无耻, 不顾一切地干
чемодан "ТТ"< 谑>质量差的行李箱, 只能用一个单程的行李箱 (чемодан "Только Туда")
сделать бледный вид и форму чемодана 做出威胁的样子
Между нами ключи и чемодан (между нами чемодан и балетные тапочки). 我们之间一切都结束了
1. 手提箱, (行李)箱
Один чемодан с собой, и два чемодана в багаже. 一只手提箱随身带着, 两只手提箱起行李票。
2. 〈转, 口语, 谑〉肚子
набить свой чемодан 填饱自己的肚子
3. 〈旧, 口语〉大炮弹
◇ сидеть на чемоданах 已做好出发准备, 等着动身; 整装待发
箱
手提箱
皮箱
(阳)手提箱, (行李)箱
Сидеть на чемоданах <转, 口>整装待发
箱, 手提箱, 皮箱, (阳)手提箱, (行李)箱
Сидеть на чемоданах <转, 口>整装待发
1. 手提箱; 皮箱
2. 大炮弹
-а[阳]нести свой чемодан 做自己的事
[阳]箱子, 手提箱; чемоданнный [形]
[阳]箱子, 手提箱; чемнный [形]
[阳]手提箱, (行李)箱
◇Сидеть на чемоданах <转, 口>整装待发
顶板中的离层岩块, 顶板中的大块浮石
皮箱; 手提箱; 大炮弹
皮箱,手提箱
箱, 波箱
手提包
◇нести свой чемодан 做自己的事
箱,手提箱
слова с:
наполнить чемодан до отказа
сидеть на чемоданах
стеллаж для матросских мешков и чемоданов
чемодан по шасси
чемоданный
чемоданчик
в русских словах:
утрамбоваться
-буется〔完〕утрамбовываться, -ается〔未〕 ⑴(被)夯实, 夯平; 捣固; (被)压实, 碾平; 踩实. Дорога ~овалась. 道路压实碾平了。 ⑵〈转, 口〉装得满满的, 装得很实. Чемодан ~овался. 箱子装得满满的。
целый
чемодан с бумагами остался цел - 装文件的皮箱没有丢失
уволочь
-оку, -очешь, -окут; -ок, -кла; -оченный (-ен, -ена) 〔完〕уволакивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈俗〉 ⑴拖走, 拽走. ~ мешок в подвал 把口袋拽到地窖里. Волк ~лок ягнен-ка. 狼把小羊拖走了。 ⑵偷走. Воры ~кли чемодан. 小偷把箱子偷走了。
умещаться
все вещи уместились в чемодан - 所有的东西都装进了手提箱里
складывать
сложить вещи в чемодан - 把东西装进箱子里
сложить чемодан (подготовиться к отъезду) - 打行李; 收拾行李
тащить
тащить чемодан из-под кровати - 把皮箱从床下曳出来
накладывать
наложить полный чемодан книг - 装满一箱书
раскрывать
раскрытъ чемодан - 打开箱子
кожа
чемодан из свиной кожи - 猪皮皮箱
наверх
положить чемодан наверх - 把箱子放到上边
задвигать
задвигать чемодан под кровать - 把箱子推到床底下
дипломат
3) (чемодан) 公文箱 gōngwénxiāng
входить
эти вещи не вошли в чемодан - 这个箱子装不下这些东西
втаскивать
втащить чемодан на второй этаж - 把箱子拖上二楼
напихивать
напихать вещей в чемодан - 把东西塞进皮箱里
пожалуйста
помогите, пожалуйста, поднять чемодан - 劳驾, 帮忙把手提箱抬起来
натискать
-аю, -аешь; -анный〔完〕натискивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉 ⑴塞满. ~ полный шкаф вещами 把柜子塞满东西. ⑵或 чего 塞入(若干). ~ груду белья в чемодан 把一堆衣服塞入手提箱.
ручной
〔形〕 ⑴手的; 戴在手上的; 手提的. ~ые часы 手表. ~ багаж 手提行李. ~ чемодан 手提箱. ⑵手工的; 手做的; 手摇的; 用手开动的. ~ая работа 手工活. ~ набор 手工排版. ~ая швейная машина 手摇缝纫机. ~ая вышивка 手工刺绣. ⑶驯服的(指兽类); 〈口〉顺从的(指人). ~ медведь 驯熟的熊. 〈〉 Ручная продажа 1) 卖成药; 2) 零售; 拿在手里零卖.
неподъемный
-мен, -мна〔形〕〈口〉非常重的, 搬不动的. ~ чемодан 非常重的箱子.
совать
совать вещи в чемодан - 把东西随便塞进提箱里
неполный
неполный чемодан - 没装满的皮箱
тяжелый
тяжелый чемодан - 沉重的手提箱
оставлять
впопыхах оставил чемодан в вагоне - 匆忙中把手提箱忘在车厢里
укладывать
укладывать вещи в чемодан - 把东西放进手提箱里
укладывать чемоданы - 收拾行李
перевязывать
перевязывать чемодан веревкой - 把箱子用绳子捆上
утискать
-аю, -аешь; -анный〔完〕утискивать, -аю, -аешь〔未〕что〈俗〉把…硬塞入, 填塞进去. ~ вещи в чемодан 把东西硬塞进手提箱里.
поднимать
ты поднимешь этот чемодан? - 你拿得起这个手提箱吗?
фибровый
фибровый чемодан - 钢纸手提箱
подхватывать
подхватывать чемодан - 托起手提箱
чехол
чемодан в чехле - 带套的手提箱
вместительный
вместительный чемодан - 容量大的皮箱
в китайских словах:
收拾行李箱
1) собирать (укладывать) чемодан
2) разбирать чемодан
比尔的手提箱
Чемодан Билла
装好皮箱
уложить чемодан
登机箱
чемодан для ручной клади
把东西硬塞进手提箱里
утискать вещи в чемодан
装手提箱
паковать чемодан
柳条箱
плетеный чемодан
起飞工具箱
стартовый чемодан
箱子
ящик, сундук, чемодан, контейнер
箱儿
чемодан
箱
1) ящик, чемодан, сундук (также родовая морфема)
皮箱 чемодан
活
箱子上面配着铜活 чемодан снабжен медной отделкой (медным набором)
合
皮箱子已经合住了 чемодан уже закрыт
杠子
5) чемодан, сундук, ящик
刚刚
箱子不大, 刚刚装下衣服和书籍 чемодан был маленький, в него с трудом уместились одежда и книги
容量大的皮箱
вместительный чемодан
行李车
3) чемодан-электроскутер
把皮箱忘在车厢里
оставить чемодан в вагоне
行笈
походный мешок; чемодан
往皮箱里塞些东西
напихать вещей в чемодан
手提包
请把手提包放到行李箱里去吧 пожалуйста, уберите сумку в чемодан
钢纸手提箱
чемодан из фибры
搁
先把箱子搁下 сначала поставь чемодан (ящик)
箱子装得满满的
чемодан утрамбовался
囊筐
корзина (для вещей, книг); чемодан
⾏李箱
чемодан
囊笥
корзина, короб (для хранения вещей, книг); чемодан
整理行李箱
1) собирать (укладывать) чемодан
2) разбирать чемодан
提箱
1) ручной чемодан
勘查箱
набор криминалиста, чемодан криминалиста, криминалистический чемодан, набор для осмотра места происшествия
皮箱
чемодан [кожаный]
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Коробка с прикрепленной запирающейся крышкой, используемая для перевозки вещей, сделанная из кожи или какого-л. прочного материала.
синонимы:
см. ящикпримеры:
皮箱子已经合住了
чемодан уже закрыт
箱子上面配着铜活
чемодан снабжён медной отделкой (медным набором)
箱子不大, 刚刚装下衣服和书籍
чемодан был маленький, в него с трудом уместились одежда и книги
先把箱子搁下
сначала поставь чемодан (ящик)
天气不收潮箱外头都生霉了
погода стоит сырая, чемодан снаружи весь покрылся плесенью
容量大的皮箱
вместительный чемодан
把箱子拖上二楼
втащить чемодан на второй этаж
这个箱子装不下这些东西
эти вещи не вошли в чемодан
把箱子推到床底下
задвигать чемодан под кровать
猪皮皮箱
чемодан из свиной кожи
把箱子放到上边
положить чемодан наверх
装满一箱书
наполнить чемодан книгами
把东西塞进皮箱里
напихать вещей в чемодан
没装满的皮箱
неполный чемодан
工具箱
ящик с инструментами; чемодан с инструментом
匆忙中把手提箱忘在车厢里
впопыхах оставил чемодан в вагоне
把箱子用绳子捆上
перевязывать чемодан верёвкой
你拿得起这个手提箱吗?
ты поднимешь этот чемодан?
托起手提箱
подхватывать чемодан
劳驾, 帮忙把手提箱抬起来
помогите, пожалуйста, поднять чемодан
打开箱子
раскрыть чемодан
把东西装进箱子里
сложить вещи в чемодан
打行李; 收 拾行李
сложить чемодан [i](подготовиться к отъезду)[/i]
把东西随便塞进提箱里
совать вещи в чемодан
把皮箱从床下曳出来
тащить чемодан из-под кровати
沉重的手提箱
тяжёлый чемодан
把东西放进手提箱里
укладывать вещи в чемодан
所有的东西都装进了手提箱里
все вещи уместились в чемодан
钢纸手提箱
фибровый чемодан
装文件的皮箱没有丢失
чемодан с бумагами остался цел
带套的手提箱
чемодан в чехле
把箱子塞到床底下
засунуть чемодан под кровать
把箱子搁在架子上
положить чемодан на полку
空箱子
пустой ящик [чемодан]
你们可把箱子存在服务台。
Вы можете сдать свой чемодан на хранение у стойки регистрации.
这箱子轻得出人意外。
Чемодан был неожиданно лёгким.
她把那只箱子拖上了楼梯。
Она затащила тот чемодан на лестницу.
直立式手提箱
вертикальный чемодан
丈夫就像个箱子: 提着重, 扔了又舍不得
Муж как чемодан: тяжело нести и жалко выбросить
你提得动手提箱吗?
ты поднимешь чемодан?
他试着抬了抬箱子, 感到很重
Он пробовал поднять чемодан тяжело
拎手提箱把手拎疼了
Чемодан оттянул руку
所有的东西都放进了手提箱
Все вещи уместились в чемодан
东西都放进了手提箱
Вещи вместились в чемодан
小偷把箱子偷走了
Воры уволокли чемодан
手提箱里装不下所有的东西
Все вещи не уложатся в чемодан
把自己所有的文件都放在手提箱里
уложить все свои бумаги в чемодан
把衣服硬塞入手提箱里
втиснуть белье в чемодан
把一堆衣服塞入手提箱
натискать груду белья в чемодан
非常重的箱子
неподъемный чемодан
把箱子装到不能装为止
наполнить чемодан до отказа
吃力地搬箱子
с трудом тащить чемодан
把箱子放到地板上
опустить чемодан на пол
把整个箱子翻遍
перекопать весь чемодан
把东西放在箱子里
класть вещи в чемодан
带着箱子起程
брать в дорогу чемодан
任务结束可以休假的时候,安娜最想做的就是收拾起背包去夏威夷
Когда приходило время расслабиться и восстановить силы, Ана любила собрать чемодан и отправиться на Гавайи.
“抱歉,我要去飞机场,真的没有时间……”她话没说完,飞速地瞥了一眼右边,然后又看看自己的旅行箱。
«Извини. Я спешу на аэродром, мне сейчас совсем некогда...» — она замолкает на середине предложения и смотрит направо, потом на свой чемодан.
德洛莉丝·黛——人道主义,国际主义和福利国家的无罪女王——转身面对你。她手上拖着一只旅行箱,似乎很着急。
«Долорес Деи — светоч гуманизма, интернационализма и социального государства — поворачивается к тебе лицом. У нее в руке дорожный чемодан. Кажется, она торопится.
她看着自己的旅行箱。“我急着赶去那里的心情,甚至比之前爱你的还要多。∗这∗就说明了一些问题。”
Она смотрит на свой чемодан. «Мне надо попасть туда даже сильнее, чем я тебя когда-то любила. А ∗это∗ о многом говорит».
她看了看旅行箱,不知道还能说些什么,然后回头看了看。
Она смотрит на свой чемодан, не зная что еще сказать, потом оглядывается через плечо.
“那已经是一亿年前的事了,哈里……不,就当是十亿年前吧。几乎可以说是另一个星球的事了。”她若有所思地看着自己的旅行箱:“我有没有告诉过你,我真的要赶去机场了?”
«Это было сто миллионов лет назад, Гарри... Нет, даже тысячу миллионов. Практически на другой планете». Она задумчиво смотрит на свой чемодан. «Я тебе уже говорила, как сильно мне нужно попасть на аэродром?»
“请不要给我任何礼物……”她看着自己的旅行箱,然后看着你。
«Пожалуйста, не делай мне никаких подарков...» Она смотрит на чемодан, потом на тебя.
- 以铜件装饰的松木树干,由班阿德的山松所雕刻
- сосновый чемодан, украшенный декоративными орнаментами из латуни, произведенный в мастерской Самсона из Бан Арда,
我抓到几个兔崽子,想偷我们从商人那里搜刮来的东西,我开了枪,杀鸡儆猴,不过这次我只打在腿上。把东西通通搬到箱子里,然后装到其中一个渔网中,钥匙我会暂时保管,省得他们又动什么歪脑筋。
Один из ребят попытался стащить кое-что из трофеев, доставшихся нам от того торгаша. Пришлось всадить в него пулю, чтобы остальным неповадно было. На первый раз в ногу. Я сложил все это добро в чемодан, а его закинул в одну из сетей. Ключ пока пусть побудет у меня, а то мало ли что им в голову взбредет.
莫生气。去看看手提箱。
Да не надо так волноваться. Загляни в чемодан.
看来这其中一个枪手好像是要把一盒从林恩森林偷来的死亡爪蛋送走,但只剩下一颗完好无缺,我得去把那颗蛋找回来。
У этих стрелков был чемодан, набитый яйцами когтей смерти из Линн-Вудс, но уцелело только одно. Надо его забрать.
别急嘛,上流人士!交出你的钱包,还有手上那时髦的公事包。马上交出来!
Не спеши, красавчик! Давай сюда бумажник. И этот модный чемодан! Давай их сюда! Живо!
我们已尽可能降低弹头重量,但我认为应该逆向思考。我们应该试着提高发射器本身的推力,而非一味降低弹头重量。我知道装备原本就很重了,但我们没得选择。有人建议可以像电磁轨道炮那样,用磁力推动弹头,但如此一来,动力组的体积势必会变得跟手提箱一样大。我会继续想办法,看看如何解决这个问题。
Мы снизили вес боеголовки настолько, насколько это в принципе возможно, но, по-моему, мы подходим к решению проблемы не с той стороны. Вместо того чтобы облегчать боеголовку, нужно увеличить мощность самого выталкивающего импульса. Понятное дело, что при этом и без того тяжелый образец оружия станет весить еще больше, но другого выбора у нас нет. Один из ребят предложил использовать магниты, чтобы снаряд выталкивался как в рельсотроне, но тогда потребуется силовая установка величиной с чемодан. В общем, буду думать над этой проблемой может, что-нибудь наклюнется.
他们也拿走了你的手提箱! 不能再这样下去了。
Я смотрю, они и твой чемодан взяли! Им это c рук не сойдет!
морфология:
чемодáн (сущ неод ед муж им)
чемодáна (сущ неод ед муж род)
чемодáну (сущ неод ед муж дат)
чемодáн (сущ неод ед муж вин)
чемодáном (сущ неод ед муж тв)
чемодáне (сущ неод ед муж пр)
чемодáны (сущ неод мн им)
чемодáнов (сущ неод мн род)
чемодáнам (сущ неод мн дат)
чемодáны (сущ неод мн вин)
чемодáнами (сущ неод мн тв)
чемодáнах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
整装待发