灵魂之杖
_
Трость души
примеры:
带上这根灵魂之杖,伙计,在他的躯体上使用,然后把托尼带回来,咱们就能开始复活他了。
Вот, возьми-ка трость души и воспользуйся ею, когда займешься телом Тирта. Потом возвращайтесь вместе с Тони – и мы вернем его душонку обратно в тело.
灵魂之盟?
Дух-союзник?
取消灵魂之旅
Отменить путешествие в мир духов
灵魂之尘沙漏
Песочные часы с пылью духа
河湾灵魂之旅
Путешествие в мир духов Речного Рога
灵魂之旅迷雾
Путешествие в мир духов – туман
灵魂之旅切入
Путешествие в мир духов – появление
灵魂之元素火焰
"Стенания души в пламени первородного огня"
召唤愤怒灵魂之桶
Призвать бочонок с разъяренными духами
噬魂之喉:灵魂的神隐
Утроба Душ: в мир духов и обратно
附魔靴子 - 灵魂之速
Чары для обуви - скорость души
恶魔之魂:灵魂宝石转化
Души демонов: трансформированный камень души
不朽灵魂之缚法炎金指环
Зачарованное кольцо бессмертного духа из солия
恶魔之魂:灵魂宝石的响声
Души демонов: Слежение за самоцветом души
夺魂之镰:取消“在灵魂宝石中”光环
Коса Душ: Отменить ауру "В самоцвете души"
<猎惧者递给你一个灭愿者灵魂之链>
<Жуткая Охотница протягивает вам оковы души сокрушителя надежды>
一连串的遗体延续到了这条……灵魂之河之中。
Похоже, вереница тел ведет к... потоку душ.
摧毁他们的灵魂之匣,让我们的战友回归圣光吧。
Уничтожь их вместилища душ. Освободи наших товарищей – пусть вернутся к Свету.
许多灵魂在噬渊中饱受磨难。自然之灵也不例外。
В Утробе мучаются многие души смертных. Но и многие духи природы тоже.
首先对付火之灵和土之灵吧,将装满土之魂和火之魂的灵魂图腾交给我。
Начни с бесов земли и пламени и возвращайся, когда тотем будет полностью заряжен.
<一面闪闪发光的灵魂之镜将你的目光引向德沃丝的尸体。
<Мерцающее зеркало души на теле Девии привлекает ваше внимание.
前往噬魂之喉并击败海拉,阻止她吸收更多的不幸灵魂。
Отправляйся в Утробу Душ, чтобы сразиться с Хелией, пока она не пленила еще больше бедных несчастных душ.
前往库斯卡,使用灵魂图腾俘获水之魂。那些水灵大多聚集在库斯卡水池。
Отправляйся туда и используй тотем духов, чтобы подчинить их. Больше всего бесов сосредоточено возле водохранилища Змеиных Колец.
为了能看见神灵,我们需要一种特别的光。一种能够点燃内心的光。灵魂之光。
Чтобы увидеть духов, нам нужен особый свет. Свет, который подсвечивает самое нутро. Свет души.
我认为你应该亲眼目睹这段记忆。将它带入我的灵魂之镜,看看里面的记忆。
Думаю, тебе лучше <самому/самой> увидеть это воспоминание. Отнеси его к моему зеркалу души и просмотри заключенные внутри воспоминания.
雷文德斯的灵魂之树遭到了袭击,企图奴役古树力量的人伸出了魔爪。
Множество врагов охотится за силой, которая скрыта в древах душ Арденвельда.
在这些宝石中灌入了灵魂之后,把它们带回来交给我,我会妥善处置它们。
Принеси мне эти одушевленные самоцветы, я с ними разберусь.
前往晶歌山脉,杀死灵魂召唤图腾附近的虚空幼龙,然后将虚空幼龙之灵带回来。
Сделай это, убив дракона близ тотема созывания духов, затем освободи из тотема его дух.
不管谷底有什么,先收拾掉这些灵魂之后再去处理,肯定会容易很多。
Прежде чем бросать вызов той силе, что притаилась внизу, лучше сначала разобраться с этими духами.
无数灵魂在戈尔格亚,聚魂之河中汇聚,渊誓者已经开始收割他们的苦难了。
Верные Утробе начали собирать страдания душ, влекомых рекой Горгоа.
现在,你可以让他们重新获得应有的地位。摧毁那些灵魂之泉,释放他们吧!
Ты можешь помочь им отправиться туда, где им надлежит быть. Уничтожь рунные камни и освободи несчастные души!
我感觉到了一股强烈的杀气。我还从未收到过这么多购买我的名菜——灵魂之汤的订单。
В воздухе пахнет смертью. Никогда я не имел столько заказов на мой замечательный супчик – он поднимает дух и утешает душу.
在墓穴内有一份神圣的供品。带上这些由你带来的残迹制成的灵魂之尘,把它撒在供品上。
Священное подношение лежит где-то в склепе. Возьми эту пыль духов, сотворенную из собранных тобой останков, и рассей ее над подношением.
пословный:
灵魂 | 之 | 杖 | |
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|
I сущ.
1) посох, трость, палка
2) рукоятка (напр. плётки) ; древко (копья, знамени)
3) стар. порка, наказание батогами; - 4) траурный посох; глубокий траур
II гл.
1) бить палками (батогами)
2) опираться (полагаться) на (кого-л.); придерживаться (чего-л.)
3) держать в руках
|
похожие:
杖之魂
灵魂之火
灵魂之缚
灵魂之烛
灵魂之匣
灵魂之鼓
灵魂之囚
灵魂之链
灵魂之旅
灵魂之刺
灵魂之柱
灵魂之音
灵魂之语
灵魂之握
鬼灵之魂
灵魂之触
灵魂之井
魔灵之魂
灵魂之雨
灵魂之引
灵魂之影
灵魂之眼
灵魂之锤
灵魂之泉
灵魂之肤
灵魂之刃
丧魂之灵
灵魂之力
灵魂之速
灵魂之喉
灵魂之能
灵魂之光
灵魂之镜
灵魂之池
灵魂之弦
灵魂之窗
灵魂之门
法魂之杖
灵魂之粉
恐魂之杖
灵魂之怒
魂星之杖
灵魂之核
阴魂之杖
灵魂之汤
惊魂之杖
灵魂之珠
灵魂之盾
灵魂之尘
灵魂之钥
灵魂之海
土灵之杖
灵魂之爪
灵魂之恸
灵魂之步
灵魂之牙
灵魂之痕
灵魂之箭
灵魂之堆
精灵之魂
灵魂之镰
灵魂之盒
魂霜之灵
精灵龙之魂
魂灵沼泽节杖
扭曲之魂法杖
灵魂护卫节杖
光耀之魂节杖
救赎灵魂法杖
暗木灵魂之杖
灵魂囚禁手杖
野性灵魂法杖
野性灵魂棘杖
灵魂囚禁节杖
灵魂耦合节杖
灵魂护卫魔杖
迷失灵魂节杖
荣耀灵魂之靴
暗夜精灵之魂
苦痛灵魂之剑
灵魂之火飞弹
扭曲灵魂之握
灵魂之尘背包
灵魂之柱提灯
野性灵魂之靴
游荡灵魂之枝
种植灵魂之种
灵魂之镜与你
符文灵魂之剑
制造灵魂之泉
灵魂绑定之石
鬼灵幽魂之眼
灵魂封印之杖
野性灵魂之握
制造灵魂之井
灵魂尖啸之靴
摧毁灵魂之匣
灵魂烈焰之匣
召唤灵魂之泉
灵魂之速移除
灵魂之泉缎带
失落灵魂之泣
灵魂低语之时
灵魂之洞周期
灵魂猎手之刃
组合灵魂之尘
灵魂之泉虚空
化身灵魂之环
灵魂之井救援
灵魂之镜碎片
灵魂法师之锤
灵魂之厄腰带
激活灵魂之锚
灵魂精准之戒
灵魂羁绊之赐
夜之子灵魂石
灵魂之井雕文
强化灵魂之井
灵魂猎手之靴
灵魂贤者之盾
灵魂之火光环
灵魂扭曲之华
灵魂之灾毒素
愤怒灵魂之桶
迷失灵魂之书
灵魂行者之握
灵魂热情之戒
野性灵魂之矛
灵魂卫士之柱
次级灵魂之箭
灵魂焦蚀之刃
森金灵魂之鼓
恶魔灵魂之笼
灵魂世界之镜
奥尔多灵魂魔杖
幽灵审查官之杖
修复的灵魂之镜
灵魂看护者之袋
灵魂引导者之杖
烤焦的灵魂塔杖
波贝的灵魂之鼓
灭愿者灵魂之链
灵异之眼的灵魂
充能的灵魂之核
神秘的灵魂之镜
裂纹灵魂石法杖
灵魂追踪者之契
传送自灵魂之旅
达卡莱灵魂之尘
穆加布的灵魂魔杖
古代上层精灵之魂
召唤上层精灵之魂
野性灵魂毁灭之石
灵魂之泉虚空领域
野性灵魂智慧之石
海拉之角灵魂注入
野性灵魂狂暴之石
灵魂护卫法术之刃
调整过的灵魂之球
雷纳塔基的灵魂之管
末日卫士的灵魂之握
放置充能的灵魂之核
灵魂之王的仪式长袍
残损的灵魂宝石法杖
恶魔之魂:灵魂飞弹
大奥术师的灵魂之刃
暴怒的上层精灵之魂
邪能之槌号灵魂矩阵
完好如初的灵魂之匣
墓穴行者的灵魂之刃
泰尔莫灵魂祭司法杖
典狱长之眼:灵魂湍流
正在激活夜之子灵魂石
被束缚的上层精灵之魂
风暴镇压者的灵魂之剑
典狱长之眼:灵魂信标
萨格拉斯之墓:解放灵魂
召唤温顺的上层精灵之魂
召唤暴怒的上层精灵之魂
有利可图:灵魂猎手之刃