灵魂之喉
_
Утроба Душ
примеры:
噬魂之喉:灵魂的神隐
Утроба Душ: в мир духов и обратно
前往噬魂之喉并击败海拉,阻止她吸收更多的不幸灵魂。
Отправляйся в Утробу Душ, чтобы сразиться с Хелией, пока она не пленила еще больше бедных несчастных душ.
噬魂之喉:地狱之口
Утроба Душ: из глубин ада
不幸的是,要想找到证据,我们就得进入噬魂之喉并登上纳格法尔号……那可是一艘幽灵船。
Для этого, к сожалению, придется нанести визит в Утробу Душ на "Нагльфар"... корабль мертвецов.
噬魂之喉:震慑海拉
Утроба Душ: послание для Хелии
噬魂之喉(英雄难度)
Утроба Душ (героич.)
噬魂之喉:取材冥狱深渊
Утроба Душ: надежда в Хельхейме
噬魂之喉:伊米隆的断剑
Утроба Душ: сломанный клинок Имирона
其实你不用进入冥狱深渊,只需要前往噬魂之喉,登上摆渡亡灵的船只就行。那艘船上有我们的最终材料。
Точнее, совершить прогулку на судне, на котором мертвые перебираются через Утробу Душ. Там ты и найдешь последний необходимый компонент.
史诗:噬魂之喉(公会版)
Эпохальный режим: гильдейский марш по Утробе Душ
凡图斯符文工艺图:噬魂之喉
Техника вантийской руны: Утроба Душ
噬魂之喉:古老的维库传说
Утроба Душ: древние легенды врайкулов
击败海拉(史诗噬魂之喉)
Убийства Хелии (эпохальный режим, Утроба Душ)
击败海拉(英雄噬魂之喉)
Убийства Хелии (героический режим, Утроба Душ)
击败海拉(普通噬魂之喉)
Убийства Хелии (обычный режим, Утроба Душ)
噬魂之喉:取回席瓦娜的庇佑
Утроба Душ: поход за Свальнгардом
前往噬魂之喉并击败海拉,<name>。
Отправляйся в Утробу Душ и победи Хелию, <имя>.
灵魂之盟?
Дух-союзник?
灵魂之尘沙漏
Песочные часы с пылью духа
河湾灵魂之旅
Путешествие в мир духов Речного Рога
取消灵魂之旅
Отменить путешествие в мир духов
灵魂之旅迷雾
Путешествие в мир духов – туман
灵魂之旅切入
Путешествие в мир духов – появление
灵魂之元素火焰
"Стенания души в пламени первородного огня"
召唤愤怒灵魂之桶
Призвать бочонок с разъяренными духами
附魔靴子 - 灵魂之速
Чары для обуви - скорость души
恶魔之魂:灵魂宝石转化
Души демонов: трансформированный камень души
恶魔之魂:灵魂宝石的响声
Души демонов: Слежение за самоцветом души
不朽灵魂之缚法炎金指环
Зачарованное кольцо бессмертного духа из солия
夺魂之镰:取消“在灵魂宝石中”光环
Коса Душ: Отменить ауру "В самоцвете души"
<猎惧者递给你一个灭愿者灵魂之链>
<Жуткая Охотница протягивает вам оковы души сокрушителя надежды>
<name>,莱坎索斯不过是洛戈什力量的阴暗面,但这畜牲一定要被消灭,真正的远古半神才能回归。带上这熏香,在东边莱坎索斯之喉那里焚烧。杀掉那个怪物,把洛戈什的灵魂解放出来!
<имя>, запомни, Ликантот – всего лишь тень истинного Логоша, но его необходимо уничтожить, чтобы вернулся настоящий божественный волк. Возьми этот фимиам и сожги в Утробе Ликантота к востоку отсюда. Убей это чудовище и освободи дух Логоша!
一连串的遗体延续到了这条……灵魂之河之中。
Похоже, вереница тел ведет к... потоку душ.
摧毁他们的灵魂之匣,让我们的战友回归圣光吧。
Уничтожь их вместилища душ. Освободи наших товарищей – пусть вернутся к Свету.
许多灵魂在噬渊中饱受磨难。自然之灵也不例外。
В Утробе мучаются многие души смертных. Но и многие духи природы тоже.
<一面闪闪发光的灵魂之镜将你的目光引向德沃丝的尸体。
<Мерцающее зеркало души на теле Девии привлекает ваше внимание.
首先对付火之灵和土之灵吧,将装满土之魂和火之魂的灵魂图腾交给我。
Начни с бесов земли и пламени и возвращайся, когда тотем будет полностью заряжен.
前往库斯卡,使用灵魂图腾俘获水之魂。那些水灵大多聚集在库斯卡水池。
Отправляйся туда и используй тотем духов, чтобы подчинить их. Больше всего бесов сосредоточено возле водохранилища Змеиных Колец.
古代的维库铁匠大师们以其强韧的铁锤而闻名。要得到那样的铁锤,唯一的办法就是到他们死后的去处寻找。那里叫做噬魂之喉。
Врайкульские мастера-кузнецы давно ушедших эпох славились своими молотами. И единственный способ получить такой молот – отправиться туда, куда попадают врайкулы после смерти. В Утробу Душ.
为了能看见神灵,我们需要一种特别的光。一种能够点燃内心的光。灵魂之光。
Чтобы увидеть духов, нам нужен особый свет. Свет, который подсвечивает самое нутро. Свет души.
雷文德斯的灵魂之树遭到了袭击,企图奴役古树力量的人伸出了魔爪。
Множество врагов охотится за силой, которая скрыта в древах душ Арденвельда.
我认为你应该亲眼目睹这段记忆。将它带入我的灵魂之镜,看看里面的记忆。
Думаю, тебе лучше <самому/самой> увидеть это воспоминание. Отнеси его к моему зеркалу души и просмотри заключенные внутри воспоминания.
在这些宝石中灌入了灵魂之后,把它们带回来交给我,我会妥善处置它们。
Принеси мне эти одушевленные самоцветы, я с ними разберусь.
前往晶歌山脉,杀死灵魂召唤图腾附近的虚空幼龙,然后将虚空幼龙之灵带回来。
Сделай это, убив дракона близ тотема созывания духов, затем освободи из тотема его дух.
不管谷底有什么,先收拾掉这些灵魂之后再去处理,肯定会容易很多。
Прежде чем бросать вызов той силе, что притаилась внизу, лучше сначала разобраться с этими духами.
无数灵魂在戈尔格亚,聚魂之河中汇聚,渊誓者已经开始收割他们的苦难了。
Верные Утробе начали собирать страдания душ, влекомых рекой Горгоа.
现在,你可以让他们重新获得应有的地位。摧毁那些灵魂之泉,释放他们吧!
Ты можешь помочь им отправиться туда, где им надлежит быть. Уничтожь рунные камни и освободи несчастные души!
пословный:
灵魂 | 之 | 喉 | |
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|
1) горло, гортань
2) важное место, ключевая позиция
|
похожие:
噬魂之喉
灵魂之恸
灵魂之牙
灵魂之粉
灵魂之引
灵魂之速
魔灵之魂
灵魂之门
灵魂之锤
灵魂之步
灵魂之影
灵魂之痕
灵魂之柱
灵魂之弦
灵魂之窗
魂霜之灵
灵魂之井
灵魂之箭
灵魂之泉
灵魂之雨
灵魂之鼓
灵魂之盾
灵魂之刃
灵魂之力
灵魂之触
灵魂之盒
丧魂之灵
灵魂之音
灵魂之旅
灵魂之核
灵魂之杖
灵魂之匣
灵魂之火
灵魂之珠
灵魂之海
灵魂之囚
灵魂之汤
灵魂之肤
灵魂之烛
灵魂之刺
灵魂之镰
灵魂之语
灵魂之堆
灵魂之眼
灵魂之尘
灵魂之池
灵魂之怒
灵魂之链
灵魂之握
灵魂之镜
灵魂之钥
灵魂之能
灵魂之光
灵魂之爪
精灵之魂
鬼灵之魂
灵魂之缚
精灵龙之魂
灵魂热情之戒
灵魂之井救援
灵魂之尘背包
愤怒灵魂之桶
灵魂之火飞弹
灵魂之洞周期
种植灵魂之种
森金灵魂之鼓
灵魂之泉虚空
灵魂之柱提灯
灵魂之厄腰带
灵魂猎手之刃
灵魂世界之镜
野性灵魂之握
野性灵魂之矛
灵魂绑定之石
灵魂行者之握
游荡灵魂之枝
迷失灵魂之书
失落灵魂之泣
苦痛灵魂之剑
激活灵魂之锚
灵魂低语之时
组合灵魂之尘
摧毁灵魂之匣
野性灵魂之靴
灵魂之火光环
化身灵魂之环
荣耀灵魂之靴
灵魂贤者之盾
召唤灵魂之泉
强化灵魂之井
符文灵魂之剑
灵魂之镜与你
灵魂卫士之柱
灵魂封印之杖
恶魔灵魂之笼
灵魂精准之戒
灵魂之速移除
鬼灵幽魂之眼
扭曲灵魂之握
灵魂羁绊之赐
灵魂烈焰之匣
灵魂法师之锤
制造灵魂之井
灵魂之镜碎片
灵魂扭曲之华
暗木灵魂之杖
灵魂之井雕文
灵魂之灾毒素
灵魂尖啸之靴
制造灵魂之泉
次级灵魂之箭
灵魂猎手之靴
暗夜精灵之魂
夜之子灵魂石
灵魂焦蚀之刃
灵魂之泉缎带
充能的灵魂之核
达卡莱灵魂之尘
波贝的灵魂之鼓
传送:噬魂之喉
神秘的灵魂之镜
灵异之眼的灵魂
灭愿者灵魂之链
传送自灵魂之旅
灵魂追踪者之契
修复的灵魂之镜
灵魂引导者之杖
灵魂看护者之袋
灵魂之泉虚空领域
古代上层精灵之魂
调整过的灵魂之球
野性灵魂毁灭之石
野性灵魂狂暴之石
海拉之角灵魂注入
召唤上层精灵之魂
灵魂护卫法术之刃
野性灵魂智慧之石
噬魂之喉:刺破迷雾
噬魂之喉:亡者之锤
恶魔之魂:灵魂飞弹
噬魂之喉:风暴铸就
噬魂之喉:深海威胁
噬魂之喉:巨兽归来
墓穴行者的灵魂之刃
完好如初的灵魂之匣
放置充能的灵魂之核
大奥术师的灵魂之刃
暴怒的上层精灵之魂
雷纳塔基的灵魂之管
末日卫士的灵魂之握
灵魂之王的仪式长袍
邪能之槌号灵魂矩阵
被束缚的上层精灵之魂
典狱长之眼:灵魂信标
凡图斯符文:噬魂之喉
噬魂之喉(史诗难度)
典狱长之眼:灵魂湍流
风暴镇压者的灵魂之剑
正在激活夜之子灵魂石
召唤暴怒的上层精灵之魂
召唤温顺的上层精灵之魂
噬魂之喉:进入噬魂之喉
有利可图:灵魂猎手之刃
设置钥石地图:噬魂之喉
萨格拉斯之墓:解放灵魂