克拉斯
kèlāsī
1) КРАЗ (марка автомобиля)
2) Клаас (фамилия)
Краз
в русских словах:
Екатеринодар
(н. Краснодар)叶卡捷琳诺达尔(克拉斯诺达尔)
КГАУ
Красноярский государственный аграрный университет 克拉斯诺亚尔斯克国立农业大学
Краснодар
克拉斯诺达尔 kèlāsīnuòdá’ěr
краснодарец
克拉斯诺达尔人(俄)
Красноярск
克拉斯诺亚尔斯克 kèlāsīnuòyǎ’ěrsīkè, 克市 kèshì
кураж
(Курицын:) Сяду на лавку, вот так-то ногу выставлю и сейчас говрю жене:"Чего моя нога хочет?"... (Краснов:) Ничего в этом нет хорошего, один кураж. (А. Оостровский) (库里岑:)我坐在凳上, 把脚这么一伸, 马上对妻子说:"我的脚要干什么?"... (克拉斯诺夫:) 这样做可不好, 真是胡闹.
объединение Краснодарнефтегаз
克拉斯诺达尔油气联合公司
Шарыпово
沙雷波沃(俄罗斯克拉斯诺亚尔斯克边疆区西部城市)
примеры:
Институт вычислительного моделирования Сибирского отделения Российской академии наук(с 1997, ранее: ВЦК СО РАН) 俄罗斯科学院西伯利亚分院计算模拟研究所(1997年前: 俄罗斯科学院西伯利亚分院克拉斯诺亚尔斯克计算中心)
ИВМ СО РАН
Полярно-альпийский ботанический сад Красноярского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心极地高山植物园
ПАБСИ КНЦ РАН
(1). Красноярский научно-образовательный центр "Высокие технологии 克拉斯诺亚尔斯克"高技术"科教中心(2). Красноярский научный центр высоких технологий 克拉斯诺达尔高科技中心
КНОЦ ВТ
克拉斯诺亚尔斯克高技术科学中心
Красноярский научный центр высоких технологий, КНЦ ВТ
Красноярский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心
КИЦ РАН
Красноярский научный центр Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院克拉斯诺亚尔斯克科学中心
КНЦ СО РАН
Институт экономических проблем Красноярского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院克拉斯诺亚尔斯克科学中心经济问题研究所
ИЭП КНЦ РАН
красноярское радиотехническое училище противовоздушной обороны. 克拉斯诺尔防空无线电技术学校
КРУ ПВО
Краснодарский филиал Всесоюзного научно-исследовательского нефтегазового институтаr 全苏油气科学研究所克拉斯诺达尔分所
КФ ВНИИ
"Лазерные материалы и лазерь" "激光材料和激光"股份公司(克拉斯诺达尔)
ЛМЛ АО
Научно-исследовательский институт экологии рыбохозяйственных водоемов и наземных биосистем при Красноярском ГУ 克拉斯诺亚尔斯克国立大学鱼塘生态及地面生物体系科学研究所
НИИ ЭРВНБ
Научно-исследовательская часть Красноярского государственного университета 克拉斯诺亚尔斯克国立大学科研部
НИЧ КрасГУ
西伯利亚重型机器制造厂(克拉斯诺雅尔斯克)
Сибтяжмаш Сибирский завод тяжелого машинотроения Красноярск
克拉斯·霍恩号驱逐舰
эсминец «Клас Хорн»
(1). Казанский филиал Юридического института МВД РФ 俄罗斯联邦内务部政法学院喀山分院
(2). Калининградский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部加里宁格勒政法学院
(3). Краснодарский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部克拉斯诺达尔政法学院
(2). Калининградский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部加里宁格勒政法学院
(3). Краснодарский юридический институт МВД России 俄罗斯内务部克拉斯诺达尔政法学院
кЮИ МВД РФ
这群达卡莱巨魔只会对你发起凶猛的攻击,所以你什么都不欠他们的。不过,你正好需要借助他们的手来完成克拉斯让你去做的事情。
Эти драккари не проявили к тебе ничего, кроме жестокости. Не стоит чувствовать вину перед ними. Знай, что лишь немногие могли бы выполнить поручение, которое Краз хочет доверить тебе.
克拉斯等着你回来。
Краз будет ждать твоего возвращения.
克拉斯从不说谎,<class>。净化这个地方需要付出很大的牺牲,不过我们可以另找个时间来谈这个问题。
Кразу незачем обманывать тебя, <класс>. Очистить это место будет нелегко, но об этом мы поговорим в другой раз.
在这里的活人中有一个家伙掌握着净化的关键。把它拿回来,克拉斯会告诉你更多的事情。
Сначала мы должны добыть то, что поможет совершить акт очищения. Этот предмет находится в руках одного из смертных, Дракагуула. Принеси Кразу его молот!
欢迎你,<class>。感谢你愿意停下来听克拉斯说话。
Приветствую тебя, <класс>. Спасибо, что <зашел/зашла> поболтать со стариной Кразом.
多年以来,克拉斯一直都在倾听灵魂的话语,完成他们的愿望。
Вот уже много лет Краз слушает голоса духов и выполняет их просьбы.
最近,这片废墟中有许多声音向克拉斯哭诉,说他们无法安息。
Недавно из глубины этих развалин к Кразу воззвали множество голосов несчастных душ, что не могут обрести покой.
这太野蛮了!埃克拉斯肯定将水晶杖头拆了下来挪作它用,完全破坏了杖头与法杖其他部分的魔力平衡。
Это просто варварство! Эккораш, должно быть, использовала кристалл от навершия, чтобы вставить в какую-то другую безделушку, не понимая, что эта часть действует в гармонии с остальным посохом.
在你离开的时候,克拉斯看到一个幻象,并得知了接下来需要做什么。
Пока ты <отсутствовал/отсутствовала>, Краза посетило видение, которое открыло ему, что надо делать дальше.
城东南方的阿尔科隆遗迹目前已被燃烧军团所占据,成了他们进行邪恶活动的温床。他们在遗迹里活动的目标既不是我,也不是我的导师,而是由他们的领袖埃克拉斯所持有的大法师的法杖。
В руинах Арклон к юго-востоку от города активно действует Пылающий Легион. Цель пребывания этих демонов в руинах не касается ни меня, ни моего учителя, однако их предводительница, Эккораш, завладела посохом верховного мага.
顺便你还能帮她解决洛克拉斯的战歌兽人。
Кроме того, ей наверняка пригодится твоя помощь, чтобы разделаться с орками клана Песни Войны в Лократе.
钢铁部落通过铁拳港的港口为洛克拉斯提供了战争机器。不消多时,这些战争机器便会夷平河畔岗哨。
Железная Орда направила в Лократ боевые машины из Гавани Железного Кулака. Если ничего не предпринять, скоро они сровняют Речной лагерь с землей.
钢铁部落通过铁拳港的港口为洛克拉斯提供了战争机器。不消多时,这些战争机器便会夷平伊瑞尔的哨所。
Железная Орда направила в Лократ боевые машины из Гавани Железного Кулака. Если ничего не предпринять, скоро они сровняют Дозор Ирель с землей.
我有个好消息:我们已经拿下了洛克拉斯。
Хорошие новости, командир: мы уже взяли Лократ.
等解决了这里,我就会带部队离开洛克拉斯,向格罗玛什尔进军。
Как только мы довершим разгром, мы покинем Лократ и двинемся на Громмашар.
说了你也许不信,不过我有个好消息:我们已经拿下了洛克拉斯。
Невероятно, но в кои-то веки у нас хорошие новости: мы уже взяли Лократ.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
克拉 | 拉斯 | ||
1) карат (мера веса)
2) Кыра (село в Забайкальском крае России)
|
начинающиеся:
克拉斯·沃夫哈特
克拉斯·麦克崔纳
克拉斯内城
克拉斯内岛
克拉斯内溺谷
克拉斯内角
克拉斯卡斯
克拉斯基诺
克拉斯宁斯基区
克拉斯拉瓦
克拉斯氏球菌
克拉斯牌汽车
克拉斯球菌
克拉斯的尸体
克拉斯纳亚山
克拉斯纳亚河
克拉斯诺乌拉尔斯克
克拉斯诺乌拉尔斯基
克拉斯诺乌菲姆斯克
克拉斯诺乌菲姆斯克区
克拉斯诺亚尔斯克
克拉斯诺亚尔斯克民用航空地区管理局
克拉斯诺亚尔斯克水库
克拉斯诺亚尔斯克水电站
克拉斯诺亚尔斯克航空公司
克拉斯诺亚尔斯克边疆区
克拉斯诺亚尔斯克边疆区国家档案馆阿钦斯基分馆
克拉斯诺佩列科普斯克
克拉斯诺兹纳缅斯克
克拉斯诺兹纳缅斯克区
克拉斯诺博尔斯克区
克拉斯诺卡姆斯克
克拉斯诺卡缅斯克
克拉斯诺卡缅斯克区
克拉斯诺图兰斯克区
克拉斯诺图林斯克
克拉斯诺夫
克拉斯诺夫斯基
克拉斯诺夫陨石坑
克拉斯诺尔斯克
克拉斯诺戈尔斯克
克拉斯诺戈尔斯基
克拉斯诺戈尔斯科耶区
克拉斯诺扎沃茨克
克拉斯诺斯洛博茨克
克拉斯诺斯洛博茨克区
克拉斯诺斯罗伯茨克
克拉斯诺晓科沃区
克拉斯诺普列斯嫩斯卡尼亚
克拉斯诺普列斯粘斯卡尼亚沿岸街
克拉斯诺沃茨克州
克拉斯诺沃茨克湾
克拉斯诺沃茨克高原
克拉斯诺泽尔斯科耶区
克拉斯诺维舍尔斯克
克拉斯诺维舍尔斯克区
克拉斯诺耶
克拉斯诺耶水库
克拉斯诺耶湖
克拉斯诺谢利库普区
克拉斯诺谢洛
克拉斯诺赫拉德
克拉斯诺赫拉德区
克拉斯诺达尔
克拉斯诺达尔人
克拉斯诺达尔区发电厂
克拉斯诺达尔水库
克拉斯诺达尔汽油
克拉斯诺达尔沥青
克拉斯诺达尔石油
克拉斯诺达尔边疆区
克拉斯诺达尔食品工业学院
克拉斯诺达尔食品工业科学研究所
克拉斯诺阿尔梅伊斯基区
克拉斯诺雅尔斯克
克拉斯诺雅尔斯克人
克拉斯诺雅尔斯克炼铝厂
克拉斯诺雅尔斯克边疆区
克拉斯诺雅尔斯克铝厂
克拉斯诺雅茨克
克拉斯诺顿
克拉斯那波利亚纳
克拉斯金诺
похожие:
拉克斯
斯拉克
克拉图斯
赖克拉斯
拉斯塔克
克拉里斯
伊斯克拉
斯克拉醇
拉宾斯克
拉克索斯
拉斯克环
玛拉克斯
克拉默斯
克拉维斯
克拉克斯
拉金斯克
斯克拉什
拉维克斯
克罗拉斯
克拉苏斯
妥克拉斯
布拉克斯
克拉托斯
拉迪克斯
克莱斯拉
罗拉克斯
斯克维拉
莱拉克斯
克拉伦斯
托克拉斯
拉斯克奖
拉斯克哈
米克拉斯
拉克斯塔
克拉托伊斯
拉克鲁克斯
斯拉夫斯克
拉迪纳克斯
莫里克拉斯
瑟克拉加斯
列弗拉克斯
拉米克斯法
萨斯克拉赫
巴拉克鲁斯
克拉辛斯基
克拉格斯卡
弗拉克图斯
斯拉克之皮
维拉克鲁斯
法拉纳克斯
赫拉克勒斯
韦拉克鲁斯
布拉克休斯
贝克斯拉皮
纳拉雷克斯
拉宾斯克区
乌戈拉克斯
特鲁拉克斯
克拉西姆斯
拉克斯纳兹
乌拉尔斯克
斯拉克之革
斯克提拉兹
普拉夫斯克
拉斯克尔环
维拉克西斯
塞拉斯克尔
科蒂拉克斯
加泽拉克斯
纳拉克西斯
克拉特鲁斯
帕拉斯克娃
戴克斯特拉
斯拉夫西克
卡拉钦斯克
塞克拉鲁斯
西斯普拉克
贾拉克萨斯
阿拉克里斯
多斯拉克语
阿克拉内斯
萨克拉希斯
祖洛拉克斯
恩克拉多斯
克拉伦斯府
维尔拉克斯
巴拉宾斯克
布赖斯拉克
维诺拉斯克
弗拉克斯塔
克拉伦斯宫
扎布拉克斯
斯勒特拉克
格拉利克斯
塞弗拉克斯
奇美拉克斯
巴拉诺克斯
比布拉克斯
维利·克拉斯
捷克拉斯基法
格拉萨拉克斯
阿克萨拉克斯
克拉希斯伊克
斯拉维扬斯克
克拉马托斯克
信使斯克拉尔
乌拉尔斯克州
莱拉克斯之息
拉尔克斯音叉
法拉克斯之拳
巴拉宾斯克区
斯拉吉拉克斯
贝拉特里克斯
丰田海拉克斯
艾拉·马斯克
妖女戴拉克斯
费夫拉利斯克
拉克罗斯病毒
拉贾克斯之盾
克拉伦斯王府
奥普特拉克斯
新克拉斯尼齐
拉贾克斯将军
斯克拉比病毒
波利克拉特斯
巴斯提拉克斯
圣帕拉斯克娃
普拉夫斯克区
泽尔弗拉克斯
克拉马斯病毒
伊瓦拉夸克斯
上乌拉尔斯克
派拉克斯玻璃
中乌拉尔斯克
南乌拉尔斯克
召唤拉克索斯
克拉苏斯平台
波拉麦克斯韦
布拉克斯之箍
拉克斯·六触
新乌拉尔斯克
北乌拉尔斯克
克拉辛斯科耶
斯拉克·铁牙
拉迪克斯雪纺
韦拉克鲁斯州
沃尔斯克拉河
斯克拉沃血清
克拉伯罗斯特
帕拉克希斯号
召唤埃克拉斯
拉克坦提乌斯
克拉索夫斯基
斥候布拉克斯
拉米克斯过程
阿拉克斯试验
威·布拉克斯
拉斯克尔定理
大克拉斯亚尔
召唤克雷拉斯
伊斯拉·帕克
普拉夫金斯克
萨拉·斯克纳
攻占洛克拉斯
旧克拉斯尼齐
绍尔克拉斯蒂
克拉姆斯科依
拉塞克斯过程
克拉拉·查尔斯
詹姆斯·克拉克
阿斯拉·瑞克斯
伊曼纽·拉斯克
克拉马托尔斯克
尼克拉斯·卢曼
尼克拉斯·鲁曼
克斯特拉斯手甲
威廉·米克拉斯
克里斯·克拉奇
埃利斯·克拉克
斯蒂芬·克拉申
领主纳斯拉克斯
克里斯塔拉克斯
去卡拉克西维斯
纳斯拉克森护腕
伊拉克伊斯兰党
克拉维斯环形山
防御者克拉诺斯
克拉默斯环形山
弗拉克斯塔德岛
散毒者拉克图斯
指挥官沃拉克斯
纳斯拉克森手套
加拉克苏斯之拳
普里梅拉克鲁斯
吞噬者艾克拉斯
巢母艾丽拉克斯
普拉夫金斯克区
拉克索斯的材料
审讯者埃克拉斯
莱拉克斯的角环
战骑兵斯克拉格
明斯克拖拉机厂
纳斯拉克森腰带
卡萨拉·诺克斯
阿拉维埃克斯湖
超级特斯拉克星
召唤拉克斯纳兹
指挥官索拉克斯
克拉西斯破坏者
虐待者巴拉克斯
克拉皮温斯基区
塞米巴拉敦斯克
斯克拉特凤冠鸠
摩拉克斯异物镊
奥萨拉克斯之塔
新拉克斯科耶区
尼科瓦·拉斯克
塞克拉鲁斯之缚
海拉克斯牌汽车
克拉伦斯·佩吉
指挥官戈拉克斯
纳拉雷克斯醒来
唤醒纳拉雷克斯
布拉克斯的神龛
纳尔戈·拉斯克
洛克拉斯的傲骨
大克拉斯诺亚尔
弗拉克图斯碎块
复活的布拉克斯
布拉克斯兰试验
死灵法师拉斯克
纳斯拉克森护胸
纳斯拉克森腿甲
克拉马托尔斯克区
宝拉-梅·维克斯
克拉赛·斯巴克斯
卡米尔·拉克卡斯
传送:米斯拉克斯
尼法朵拉·唐克斯
卡拉卡尔帕克斯坦
拆解者米斯拉克斯
乌斯季-拉宾斯克
布拉克斯·雷克斯
布拉克·布拉斯派普
克里斯托弗·克拉克
布拉克斯顿·希克斯征
扎维克·布拉斯维克斯
詹姆斯·克拉克·麦克斯韦