билет
1) 票 piào, 券 quàn
входной билет - 入场券
железнодорожный билет - 火车票
театральный билет - 戏票
проездной билет - 乘行票
2) (удостоверение) 证 zhèng
военный билет - 军人身份证
партийный билет - 党证
профсоюзный билет - 工会证
3) фин. 票 piào, 券 quàn
кредитный билет - 钞票
казначейский билет - 国库券
4)
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 票, 券
входной билет 入场券
театральный билет 或 (3). билет в театр 戏票
железнодорожный билет 火车票
месячный проездной билет 乘车月票
билет на выставку 展览会入场券
купить билет с рук 买转让票, 买退票
Все билеты проданы. 票已售完。
2. (身分、职务的)证件
партийный билет 党证
профсоюзный билет 工会证
членский билет 会员证
ученический билет 学生证
отпускной билет 休假证
военный билет 军人身分证
3. 钞票, 纸币; (公债)票, 券
кредитный билет 钞票
государственный казначейский билет 国库券
билет государственного займа 公债券
лотерейный билет 彩票
четвертной билет〈 旧〉票面二十五卢布的纸币
4. 抓
5. 〈旧〉旧时医生登门看病或教师登门授课, 主人每次给的一张条子(凭条按期领取报酬)
◇ (1). жёлтый билет〈 旧〉(俄国革命前的)妓女身分证
пригласительный билет 请帖(柬)
(3). экзаменационный билет(口试用) 考签
волчий билет
1)黑籍证(1917年以前帝俄时期颁发的身份证件, 持此证者不得在国家机关及教学机构任职)2)黑色介绍信(对某人做断然否定评价的信件, 文件)
счастливый билет 彩票, 奖券
1. 1. 票; 券; 入场券, 证
2. 证件, 考签
3. 钞票; 纸币; 公债券, (常带定语)债券
2. 票, 证; 卡片
票; 券; 入场券, 证; 证件, 考签; 钞票; 公债券, (常带定语)债券; 纸币; 票, 证; 卡片
-а[阳] билет в коммунизм <口俚, 谑>[罪犯]粮票, 食品票
[阳]票, 券; 证; биконсольный [形]
[阳]票, 券; 证; билетный [形]
票, 卷, 证, 车票, 副签, 卡片, 入场券
票, 券; 钞票; 帖, 卡, 证
票, 券; 证(件); 卡片
票券, 单, 证, 钞票
①票券②证, 证件③考签
票, 标签, 许可证
证, 券, 卡, 票
票; 券入场券
票, 入场券
票, 证券
票, 券, 证, 钞票, 柬帖
1.票,券;2.入场券
слова с:
банковские билеты
белый билет
билет автомотолотереи
билет государственного заёма
билет на авиатранспорт эконом классом
билет туда и обратно
билет-купон
билет-проводник
билетик
билетная касса
билетный
билетопечатание
билетёр
билетёрша
гостевой билет
казначейский билет
кредитный билет
купить билеты вне очереди
лесорубочный билет
льготный билет
обратный билет
передаточный билет
пригласительный билет
проездной билет
срок действия билета
транзитный билет
экзаменационный билет
в русских словах:
трамвайный
трамвайный билет - 电车票
разовый
разовый билет - 一次有效的票
старый
старый билет - 旧票; 废票
плацкартный
плацкартный билет - 对号的座位票
профбилет
м (профсоюзный билет)
четвертной
〔形〕 ⑴(某度量单位)四分之一的. ⑵〈口, 旧〉(面额为)二十五卢布的. ~ билет 二十五卢布的一张票子. ⑶(用作名)четвертная, -ой〔阴〕〈俗〉二十五卢布.
тридцатка
Заплатил тридцатку за билет. - 花了30卢布买票
действительный
билет действителен на три дня - 本票有效期为三天
заказывать
заказывать билет в театр на 2 октября - 定购十月二日的戏票
выигрышный
выигрышный (лотерейный) билет - 彩票
годный
билет годен на 2 дня - 票两天之内有效
входной
входной билет - 入场券; 门票
броня
броня на железнодорожный билет - 保留火车票
билетик
〔阳〕билет ①④解的指小.
увольнительный
увольнительный билет - 离职证
именной
именной билет [пропуск] - 记名通行证
устраивать
устроить кому-либо билет в театр - 给...弄到戏票
казначейский
казначейский билет - 国库券
членский
членский билет - 会员证; (партийный) 党证
компостировать
компостировать билет - 轧票
белый билет
(военный билет, выданный тем, кто не может служить в армии по состоянию здоровья или другим причинам) 免服兵役证 miǎn fú bīngyì zhèng
комсомольский
комсомольский билет - 共青团员证
прежде чем
прежде чем ехать, нужно купить билет - 走之前需要买票
корреспондентский
〔形〕корреспондент 的形容词. ~ билет 记者证; 通讯员证.
профсоюзный
профсоюзный билет - 工会[会员]证
литерный
литерный билет - 免票
сезонный
сезонный билет - 季度票
лотерейный
лотерейный билет - 彩票
студенческий
студенческий билет - 学生证
недействительный
билет недействителен - 票无效
туда и обратно
взять билет туда и обратно - 买来回票
в китайских словах:
鹁鸽票
лотерейный билет (выигрыш падает на голубя, пролетевшего определенное расстояние и вернувшегося на свое место)
补票
дополнить билет, купить билет в пути
券
1) билет; облигация; чек
2) кредитный билет; денежная купюра
人民券 кредитный билет Народного банка
纸币
1) бумажные деньги; банкнота, казначейский билет
免
免其票费 освободить его от оплаты билета, дать бесплатный билет
起票
купить билет (напр. на проезд, провоз багажа)
入场券
1) входной билет
金票
банкнота (в государствах с золотым стандартом); казначейский билет
礼帖
1) пригласительный билет (с программой праздника)
往返
往返车票 железнодорожный билет в оба конца
金券
2) банковский билет (банкнота) с золотым обеспечением
往回票
обратный (туда и обратно) билет
全程票
билет на весь маршрут, транзитный билет
红票
2) выигрышный билет; поощрительный талон (покупателю)
来回票
обратный билет, билет на поездку туда и обратно
黄牛飞
кант. дорого перепроданный билет (у барыги)
让
把电影票让给他了 уступить ему билет в кино
出票
1) выдавать ордер (билет, карточку); посылать повестку (с вызовом)
4) оформить билет; оформление билета
取票
получить счет, получить билет
站台票
перронный билет
通行证
1) пропуск, пропускной билет, проходное свидетельство
站票
билет на стоячее место, билеты на стоячие места
对奖
проверить лотерейный билет
帖子
3) уст. кредитное разменное обязательство (казенное или частное); кредитный билет
工会证
профсоюзный билет, профбилет
招待券
пригласительный билет
彩票
лотерейный билет
摇彩票 разыгрывать лотерею; тянуть лотерейный билет
客票
пассажирский билет
电子客票 электронный билет
写船
1) покупать (заказывать) билет на корабль
船票
билет на пароход, билет на паром
写船票 купить (заказать, бронировать) билет на пароход
操券
иметь на руках контракт (договор, выигрышный билет; обр. в знач.: успех гарантирован, обладать полной гарантией успеха)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Документ, удостоверяющий право пользования чем-л., посещения чего-л. (обычно за плату).
2) Документ (обычно в виде книжечки), удостоверяющий принадлежность к какой-л. организации, партии.
3) а) Документ, удостоверяющий, что данное лицо работает или учится где-л.
б) Документ, удостоверяющий какие-л. права или обязанности такого лица.
4) Бумажный денежный знак.
5) Листок, карточка с текстом определенного назначения.
6) Квитанция, удостоверявшая посещение врача, учителя и т.п. и служившая документом при оплате (в Российском государстве до 1917 г.).
7) Документ, заменявший паспорт, дававший право на жительство, выезд и т.п. (в Российском государстве до 1917 г.).
синонимы:
см. аттестат, свидетельство || волчий билетпримеры:
童子半票
детский билет, полбилета
写船票
купить (заказать, бронировать) билет на пароход
回头票
обратный билет
打火车票
приобрести железнодорожный билет
摇彩票
разыгрывать лотерею; тянуть лотерейный билет
人民券
кредитный билет Народного банка
卧席票
билет (плацкарта) в спальный вагон
胜利之券, 必操我手
выигрышный билет обязательно попадёт нам в руки
把电影票让给他了
уступить ему билет в кино
起行李票
приобрести (выправить) билет на багаж, сдать в багаж; сдать что в багаж
定长期票
абонировать сезонный билет
我看见他买车票
я видел, что он покупал билет.
抓纸蛋
тянуть жребий (билет), вытягивать бирку
免其票费
освободить его от оплаты билета, дать бесплатный билет
即场购票
купить билет на месте
乘行票
проездной билет
军人身份证
военный билет
入场券; 门票
входной билет
票两天之内有效
билет годен на 2 дня
本票有效期为三天
билет действителен на три дня
定购十月二日的戏票
заказывать билет в театр на 2 октября
记名通行证
именной билет [пропуск]
轧票
компостировать билет
共青团员证
комсомольский билет
票无效
билет недействителен
给...留下一张票
оставлять билет для кого-либо
买车票带卧铺票
купить билет с плацкартой
对号的座位票
плацкартный билет
一次有效的票
разовый билет
季度票
сезонный билет
旧票; 废票
старый билет
电车票
трамвайный билет
买来回要
взять билет туда и обратно
他竟能想出办法弄到一张票
он умудрился-таки достать билет
给...弄到戏票
устроить кому-либо билет в театр
你至少弄一张票来吧
достаньте хоть один билет
会员证; ([i]партийный[/i]) 党证
членский билет
单称票
билет в один конец
弄一张戏票
достать билет в театр
打车票
купить проездной билет
订飞机票
заказать билет на самолёт
起船票
приобрести билет на пароход
这是你的机票和行李票。
Это Ваш билет и талон на багаж.
凭驾照可实名买火车票
по водительскому удостоверению можно купить билет на поезд
北京交通部门努力推广公交一卡通。
Пекинское транспортное управление активно внедряет единый билет (для проезда на метро, автобусах, такси).
巴符州票
земельный билет Баден-Вюртемберг
邀请卡
пригласительный билет
作废的票不能再用。
Нельзя использовать просроченный билет снова.
团体票
групповой билет
订车票
забронировать билет (на поезд)
你能给我搞一张票吗?
Ты можешь достать мне билет?
我买上火车票了。
Я купил билет на поезд.
学生票
билет для учащихся (со скидкой)
这张彩票没中奖。
этот лотерейный билет невыигрышный
二人券
билет на две персоны
把你的学生证押在这里。
Оставь здесь свой студенческий билет в качестве залога.
预先买票
предварительно (заранее) покупать билет
游泳票
билет в бассейн
博物馆票
билет в музей
球赛票
билет на матч
拿到票
достать билет
共青团证
комсомольский билет
阅览证
читательский билет
不好意思插队取票
неудобно пролезать без очереди, чтобы получить билет
他把自己的票让给朋友了
он уступил свой билет другу
我让查票员验了票就坐到自己的位子上去了
Я показал билет контролеру и сел на свое место
我求他替我买一张火车票
Я упросил его купить за меня билет на поезд
给…留一张剧票
оставить для кого билет в театр; оставить билет в театр
俄语(课)考签
билет по русскому языку
证件有(失)效
билет действителен; билет не действителен
季票(一种长期票)
сезонный билет
不定期(客)票不定期客票
билет с открытой датой
定期(客)票定期客票
билет с установленной датой
原始(客)票原客票
первоначальный билет
彩票(指打印或发售的彩票)
лотерейный билет
站票(没有座号的位置)
билет на стоячее место, билеты на стоячие места
我把抽屉都翻遍了也没找到火车票
я весь ящик перерыл, так и не нашел билет на поезд
收费(客)票收费客票
платный билет
(面额为1, 3, 5卢布的三种)纸币
Казначейский билет
(飞)机票
билет на полёт
收费{客}票
платный билет
原始{客}票
первоначальный билет
定期{客}票
билет с установленной датой
不定期{客}票
билет с открытой датой
{飞}机票
билет на полёт
把车票交给乘务员
отдать билет кондуктору
弄到一张音乐会的票
достать билет на концерт
直达…的票
билет скорого поезда в
回程不定期票
обратный билет с открытой датой вылета
您至少给弄一张票来吧
достаньте хоть один билет
买一张对号座位车票
купить билет с плацкартой
单号座位的票
билет на нечетное место
使用飞行里数购买机票
купить билет за мили
用飞行里数兑换机票
обменять мили на билет
一条门票
[один] билет
一张门票
один [входной] билет
暗月飞驰门票
Билет на аттракцион ярмарки Новолуния
办借书证
оформить читательский билет
再次重申,天堂不是为所有人准备的,<race>。是为了你。热带绿洲正等着你哪。
Тем не менее не каждому достается билет в рай, <раса>. Все в твоих руках. Тропический оазис ждет.
是你的图书卡被取缔了,还是怎么了?
А что случилось? Тебе читательский билет закрыли?
我猜,你是忘带图书卡了?
Дай-ка угадаю, читательский билет дома остался?
морфология:
биле́т (сущ неод ед муж им)
биле́та (сущ неод ед муж род)
биле́ту (сущ неод ед муж дат)
биле́т (сущ неод ед муж вин)
биле́том (сущ неод ед муж тв)
биле́те (сущ неод ед муж пр)
биле́ты (сущ неод мн им)
биле́тов (сущ неод мн род)
биле́там (сущ неод мн дат)
биле́ты (сущ неод мн вин)
биле́тами (сущ неод мн тв)
биле́тах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
考签
(военный билет, выданный тем, кто не может служить в армии по состоянию здоровья или другим причинам) 免服兵役证 miǎn fú bīngyì zhèng
请帖