благодаря
因为 yīnwèi, 由于 yóuyú, 多亏 duōkuī
благодаря случайности - 幸运地
благодаря этому - 因此
[前]кому-чему 由于......, 多亏......, 因为...... 的缘故, 由于...... 的结果; [例] благодарный развитию тяжёлой индустрии удалось обеспечить механизацию строительных процессов 于重工业的发展, 施工过程的机械化才有了保证
благодарный случаю 由于偶然机会
[前](要求第三格)多亏, 有赖于; 赖有..., 由于...的缘故, 由于...的结果, 因为
1. [前](三格)多亏…, 幸亏…; 由于…, 因为…
Я спасся благодаря вам. 多亏您, 我才得救了。
В комнате прохладно благодаря отворенной двери на балкон. 屋里很凉爽, 因为通往凉台的门敞着。
Связь потеряна благодаря последним арестам. 由于最近发生了几起逮捕事件, 联系断绝了。
Связь потеряна благодаря последним арестам. 由于最近发生了几起逮捕事件, 联系断绝了。
благодарить 的副
◇ (2). благодаря тому что[ 原因连接词]由于, 因为
Благодаря тому что лето было очень жаркое и сухое, понадобилось поливать каждое дерево. 由于夏天十分炎热、干旱, 需要给每棵树浇水。
(接三格)由于; 多亏; 因为; благодар"ить 的副
1. (接三格)由于; 因为; 多亏
благодар"ить 的副
[前](三格)由于, 多亏
благодаря исследованию (чего) 由于(对)... 的研究
благодаря применению (чего) 由于应用
благодаря усилению (чего) 由于加强
благодаря повышению (чего) 由于提高
благодаря новой технологии 由于(采用)新工艺
благодаря деформации 由于变形
благодаря тепловому движению 由于热运动
◇благодаря тому что [连]由于, 多亏
Благодаря зонной плавке удалось получить ряд металлов особо высокой чистоты. 由于采用区域熔炼, 成功地制取了多种极高纯度的金属
Многие элементы были открыты благодаря химико-аналитическому методу. 许多种元素是由于利用了化学分析方法才得以实现的
Этот материал обладает достаточно низкой вязкостью, благодаря чему его можно перерабатывать в изделия обычными способами. 这种材料具有很低的粘度, 因此可用一般方法将其加工成制品
Благодаря этому металл способен долго и надёжно работать в трудных условиях, характерных для современной техники. 因此, 金属才能持久而可靠地在现代技术特有的困难条件下使用
Только благодаря химикам, научившимся изготовлять сверхчистые вещества, физики смогли создать полупроводниковые приборы. 只是由于化学家学会了制取高纯物质, 物理学家才得以研制出半导体器件
слова с:
манёвренность благодаря большой энерговооруженности
благодарение
благодарить
благодарность
благодарный
благодарственное письмо
благодарственный
выражать благодарность
объявить благодарность
получить благодарность
принести благодарность
рассыпаться в благодарностях
благодатная почва
благодатное житьё
благодатные условия
благодатный
благодатный дождь
благодатный край
благодать
в русских словах:
вмешательство
благодаря вашему вмешательству я избежал больших неприятностей - 由于您的调处我才能够免于很不愉快的事
угощение
благодарю за угощение! - 谢谢款待!
покорно
покорно благодарю - 十分感谢
вы
благодарю Вас - 谢谢您
внимание
благодарю за внимание! - 谢谢你的厚意!
вас
благодарю вас - 谢谢您
благодарить
благодарю Вас за подарок - 谢谢你的礼物
благодать
1) (счастье, благополучие) 美满 měimǎn
Весной здесь благодать. - 春天这里真是令人悠然神往。
благодать в доме (в хозяйстве) - 家中富有
Тишь да гладь, да божья благодать - 富足安康, 丰衣足食
в китайских словах:
荫除
ист. назначение на должность благодаря заслугам отца (предков)
赖
2) быть обязанным (кому-л., чему-л.); благодаря (чему-л.)
赖有防火设备, 当时将火焰扑灭 благодаря противопожарной установке удалось вовремя потушить пламя
赖有此耳 только благодаря этому
扩张
这家企业通过兼并和收购实现了快速的规模扩张。 Эта компания быстро масштабируется благодаря слияниям и поглощениям.
品牌垄断
монополия бренда, монополия марки (монополия, существующая благодаря популярности торговой марки)
二次元音乐
музыка, используемая в и порожденная благодаря: комиксам, манге, аниме, косплею и т.д.
多倍存款
депозитный мультипликатор (положительный коэффициент изменения массы денежных средств на банковских депозитах благодаря многократному использованию одних и тех же денег на банковском и кредитном рынках)
林书豪
Джереми Лин (американский баскетболист, выступающий в НБА за команду "Нью-Йорк Никс", имеющий китайские корни; стал известным благодаря фантастической игре в феврале 2012 г.)
由于
по причине; из-за; вследствие; ввиду того, что; в связи с; благодаря тому, что (также в конструкциях 由于...原因, 由于...因)
托您的福
вашими молитвами, благодаря вам
沾光
3) благодаря..., из-за
指着
3) благодаря
就指着这五棵手榴弹打胜仗 одержать победу лишь благодаря этим пяти ручным гранатам
培养
在老师的培养下 благодаря воспитанию учителя
洽
重熙累洽 снова и снова переживать период расцвета и мира [благодаря добродетельному управлению]
裙带官
ирон. чиновник, получивший должность благодаря связям жены
附骥尾
держаться за хвост (на хвосте) лихого скакуна (из притчи о мухе, которая таким способом совершила путешествие в тысячи верст; обр. в знач.: добиваться успеха или славы благодаря усилиям или заслугам другого, выдающегося человека; также в формуле уничижения и скромности: только благодаря Вам, Вашему выдающемуся таланту)
幸位
1) занять положение (сделать карьеру) благодаря случайности (не по заслугам, напр. по протекции)
母以子贵
слава сына возвеличивает мать; мать стала высокопоставленной (знатной) благодаря положению сына
幸得
диал. к счастью; по счастливому случаю; благодаря
仁寿
обретать долголетие благодаря человеколюбию
举
赖有此举 зависеть от этого действия; благодаря этой акции
洗澡蟹
буквально: "мытый краб", выражение стало популярно благодаря истории, когда на известное своими крабами озеро Янчэн предприниматели привозили крабов из других водоемов для последующей перепродажи как "янчэнских крабов" (阳澄湖大闸蟹)
犀照
быть проницательным; хорошо разбираться в деле (по притче 温峤, который благодаря зажженному рогу носорога увидел скрытых в реке чудовищ)
承蒙惠顾
благодарить за покровительство; благодаря вашему покровительству
靠
4) зависеть от (кого-л., материально) ; жить на (чьи-л. средства) ; существовать за счет (чего-л.) ; благодаря, на средства, за счет
鸡犬皆仙
петух и собака (вслед за бессмертным) тоже попали на небо (обр. в знач.: и ничтожество благодаря протекции может выйти в большие люди)
罪过
3) среднекит. благодаря (чему-л., кому-л.), из-за (чего-л., кого-л.)
赖有
опираться, полагаться на (кого-л., что-л.); благодаря (чему-л.)
罪过儿
3) среднекит. благодаря (чему-л., кому-л.), из-за (чего-л., кого-л.)
凭
2) основываться на...; на основании, согласно; благодаря
联姻
1) соединиться брачными узами; породниться семьями; установление связи между семьями благодаря заключению брака
荫位
должность, полученная благодаря заслугам отца (деда)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
предлогс дат. пад. Вследствие, при помощи.
примеры:
乡里赖全者以百数
сотнями исчислялись волости и деревни, которые благодаря ему были надёжно защищены
重熙累洽
снова и снова переживать период расцвета и мира [благодаря добродетельному управлению]
由于… 结果,因为… 结果
в результате... ([i]чего-л.[/i])[i]; [/i]благодаря [тому, что]...; в итоге... ([i]чего-л.[/i])
就指着这五棵手榴弹打胜仗
одержать победу лишь благодаря этим пяти ручным гранатам
赖有此举
зависеть от этого действия; благодаря этой акции
这场纠纷还是他出头给了了(liǎole)
этот конфликт был улажен всё же благодаря его вмешательству
这是你的好儿
этим я обязан вам, это — благодаря вашей милости
人以文传, 文以人传
человек обретает известность благодаря своим произведениям, а произведение ― благодаря своему автору
为其多闻
благодаря его большой эрудиции
由于宫毯结构坚固、手感柔软,深得皇家的喜爱。
Благодаря своей прочности и мягкости, ковры полюбились императорской семье.
多亏他的努力
благодаря [главным образом] его усилиям
亏得你过日子
живу благодаря тебе
托(托)人情
благодаря личным отношениям, по расположению ([c][i]напр.[/c] начальства[/i])
良以
именно вследствие того, что...; именно благодаря тому, что
是国防战士日日夜夜地保卫着祖国, 咱们才能过幸福的日子
Мы можем жить счастливо только благодаря бойцам — защитникам государства, которые день и ночь охраняют нашу Родину
诸侯归晋之德只, 非归其尸盟也
удельные князья примкнули к царству Цзинь благодаря его добродетелям, а не потому, что оно являлось предводителем союза
殹…是赖
опираться только на, держаться только благодаря...
道问学
проистекать от образованности, являться результатом образования; благодаря образованию (эрудиции)
赖有防火设备, 当时将火焰扑灭
благодаря противопожарной установке, удалось вовремя потушить пламя
赖有此耳
только благодаря этому
这件事多亏你给摁住了
это дело заглохло благодаря тебе
少以父荫为太子亲卫
в молодости благодаря заслугам отца он был назначен в личную охрану наследника престола
達运地
благодаря случайности
由于您的调处我才能够免于很不愉快的事
я избавился от неприятности благодаря вашему вмешательству
通过同志们的帮助, 消除了隔阂, 从而达到了新的团结
благодаря помощи товарищей (социальное) разделение было устранено и сплоченность усилилась
铅因其重而常派上用场。
Свинец широко применяется благодаря своему весу.
多亏我们的中国老师,现在我们都能有这样的汉语水平
Благодаря нашим китайским учителям, сейчас у нас такой уровень китайского языка.
有赖于优先发展国内电子元器件,在抗辐射电子产品、超高频电子产品、全球信息交换无线系统、固定和移动无线电电子设备集成芯片系统等领域,其将有可能在利基产品世界市场上占据重要席位。
Завоевание значимых позиций на мировых рынках нишевых продуктов в области радиационно-стойкой электроники, СВЧ-электроники, беспроводных систем глобального обмена информацией, интегрированных систем на кристалле для стационарной и мобильной радиоэлектронной аппаратуры станет возможным благодаря приоритетному развитию отечественной ЭКБ.
由于他的不懈努力,这个帝国在他的治理之下繁荣兴旺
Благодаря его усилиям, империя процветала во времена его правления.
以其一流的企业管理与产品质量
благодаря высокому уровню менеджмента и качеству продукции
他的艺术才能使他赢得了令人羡慕的声誉。
Благодаря своим артистическим талантам он заслужил репутацию, которой завидуют.
公司具有前瞻性的战略发展布局
благодаря наличию долгосрочной стратегии развития в настоящее время
多亏你的指点
благодаря твоим указаниям
以其极具竞争力的性价比和周到的售后服务
Благодаря конкурентному соотношению цены и качества, а также всестороннему послепродажному обслуживанию
河有源泉水才深。
Река глубока благодаря своим источникам.
质量求生存,信誉求发展
"выживание благодаря высокому качеству продукции, развитие за счет высокой репутации"
在很大程度上多亏这些因素
во многом благодаря этим факторам
在她努力的催谷之下, 他终于射精了。
Благодаря её активной стимуляции, он наконец кончил.
靠丑闻出名后走红的十大明星
10 китайских звезд шоу-бизнеса ставших популярными благодаря скандалам.
由于签订这项协定
благодаря подписанию этого соглашения
自然状况下气流会因为气压梯度力从高气压流到低气压处。
В природных условиях, благодаря существованию барического градиента, воздух движется из областей с высоким давлением в область с низким давлением.
如果说个人的正气靠自己来“养”,社会的正气则要靠全社会来“养。
Если здоровый дух одного человека "воспитывается" только благодаря ему, то здоровая атмосфера в обществе взращивается совместными усилиями.
我能成功,得力于他的帮助。
я добился успеха благодаря его помощи
由于你的帮助,我们的试验成功了。
Благодаря твоей помощи, наше испытание прошло успешно.
熙德·卡姆彼阿多尔, 原名罗德里戈·迪亚斯·德比瓦尔, 西班牙骑士, 因在西班牙收复失地运动中功绩卓著而享有盛名)
Сид Кампеадор (Воитель), настоящее имя Родриго Диас де Вивар, испанский рыцарь, получивший свое имя благодаря его блестящим победам в Реконкисте
十一届三中全会实现了伟大的历史性转折, 开创了我国社会主义事业发展的新时期
благодаря 3-ему пленуму произошел великий исторический поворот, начался новый период в развитии наше
多亏您, 我才学会了讲俄语
благодаря вам я научился говорить по-русски
多亏医生的照顾, 我才恢复了健康
Выздоровел я благодаря заботам врачей
通过这封信, 我和穆欣没见面就结识了
Благодаря этому письму состоялось мое заочное знакомство с Мухиным
由于书读得多, 所以他很有学识
Образован он благодаря тому, что много читал
由于; 因为; 多亏
благодаря тому, что
正因为我学会了欣赏自己,所以才战胜了自卑。
Лишь благодаря тому, что я научился нравиться себе, я смог преодолеть чувство неполноценности.
在…帮助下
с помощью..., благодаря помощи..., при помощи...
达索正以富于传奇色彩的喷气战斗机和具有极高技术含量的商务喷气机继续处于创新和领导的前言地位。
Компания Dassault именно благодаря своим легендарным боевым реактивным самолетам и высоко технологичным коммерческим реактивным самолетам продолжает занимать передовые позиции в сфере инноваций и управления.
中国政府同欧盟委员会及世界银行将在北京联和举行国际禽流感防控筹资大会,希望通过这个大会,动员各方力置,共同合作,加强在防控禽流感方面的努力,最终取得成果。
Китайское правительство совместно с Европейской комиссией и Всемирным банком проведут в Пекине Международную конференцию финансирования профилактики и борьбы с птичьим гриппом и надеется, что благодаря этой конференции все стороны будут мобилизованы и будут сотрудничать друг с другом в целях укрепления усилий по профилактике и борьбе с птичьим гриппом.
而这是多亏了你。
И это случится благодаря вам.
多亏你,我想我们终于有迎来和平的机会了。
Благодаря вам у нас появился шанс добиться мира.
是呀,你让我们家人再次团圆了。
Да. Благодаря вам наша семья снова объединилась.
在万圣节期间,使用这个清洁器来把部落的杂碎们丢在村庄里的臭气弹处理掉吧。它使用了松木的力量来消除那些难闻的味道。
Когда наступит Тыквовин, убери при помощи этого очистителя любую из мерзких бомб, которые Орда может подкинуть к нам в деревню. Очиститель действует благодаря силе сосен.
复仇的时候到了,<name>。感谢你的帮助,也感谢被遗忘者们的帮助,我们终于等到了这一刻。
Пришло время расплаты, <имя>. Благодаря тебе и нашим новым союзникам, Отрекшимся, час отмщения близок.
你收集到的蛾血足以填补治疗水晶的需求缺口,将这一组药水瓶交给牧师扎尔杜吧,他在飞船的中央室里照顾受伤的伙伴。
Благодаря тебе мы собрали все необходимое, чтобы зарядить исцеляющие кристаллы. Отнеси эти фиалы Зальдууну, нашему жрецу. Он ухаживает за ранеными в центральной части корабля.
我就知道,我最大的敌人,维维尔博士又开始玩他那老一套了!现在,由于你在冬泉谷的失败,维维尔把我的书给毁掉了!你现在还怎么拯救世界,大英雄?
Надо было раньше сообразить! Мой архивраг, Доктор Жло, взялся за старое! А теперь, благодаря вашему провалу в Зимних ключах, Доктор Жло уничтожил мою книгу! И как теперь вы будете спасать мир, герой?
感谢你和奥玛里恩(愿奥玛里恩就此安息),现在我可以开始制作冰川披风了。你要做的只是为我提供材料,并支付一笔小小的加工费。
Благодаря тебе и Омариону – да будет земля ему пухом – я могу создать ледовый плащ. От тебя требуются лишь материалы и скромная плата за работу.
他们的魔法与其他巨魔的不同,形成了一种十分独特的分支。他们利用这样的魔法成为了这里最强大的部族。这或许是对抗阿曼尼巨魔的关键,但在那之前,我得先找到更多的研究素材。
У них очень необычная магия, и благодаря ей они стали самым могучим племенем в здешних краях. Благодаря этому можно создать сильное оружие против Амани, но нужно докопаться до сути.
荆棘谷中的蜥蜴都有吞食这种水晶的习性,这可以使它们的皮肤变得更硬。因此,我们可以从它们身上收获到一些高品质的水晶。
Василиски Тернистой долины питаются этими кристаллами. Благодаря им у них прочная шкура, и иногда из нее можно добыть качественные кристаллы.
你为我带来一丝平静。我得给你点什么作为回报。
Благодаря твоей чести я обрел частицу покоя. Неправильно было бы ничего не предложить взамен.
完事以后把他的家族戒指带给伊瓦夫人作为证明,毕竟是她的预感导致我们揭露了这个可怕的凶手,她为夜色镇立了一功。
Приведя мой приговор в исполнение, отправляйся к мадам Еве и покажи ей его фамильное кольцо. В конце концов именно ее предчувствие позволило нам раскрыть это темное преступление. Благодаря ей в Темнолесье стало безопаснее.
纳萨诺斯的贡献是空前的。他是个战术天才,他让联盟获得了无数次战斗的胜利。
Достижения Натаноса необыкновенны. Он был тактическим гением, благодаря ему Альянс в течение десятилетия одерживал победы.
得知我们在金矿的进展非常顺利,你一定很开心吧?得益于你的帮助,我们终于可以把注意力放到别的事情上了。
Тебе будет приятно узнать, что у нас, кажется, наметился неплохой прогресс на руднике, не в последнюю очередь благодаря твоим усилиям. Теперь мы можем позаботится и о других делах.
感谢你和奥玛里恩(愿奥玛里恩就此安息),现在我可以开始制作破冰胸甲了。你要做的只是为我提供材料,并支付一笔小小的加工费。
Благодаря тебе и Омариону – да будет земля ему пухом – я могу создать кирасу ледяной погибели. От тебя требуются лишь материалы и скромная плата за работу.
黑暗的势力正在笼罩暮色森林,而卡尔文主人正在努力驱除邪恶,保护夜色镇人民的安全是我们的职责。
На Сумеречный лес наступают силы тьмы, и цель мастера Карвина – борьба с этим злом. Благодаря нашим усилиям народ Темнолесья живет в безопасности.
正是弗瑞恩不懈的工作让它成为了可能,用这武器向那些夺走他生命的人头上砍去,自然再合乎情理不过。
Вы смогли получить его благодаря неустанным трудам Фуриена, и будет справедливо, если мощь этого оружия обрушится на тех, кто лишил его жизни.
在你的努力下,我们达成同盟,拿起武器对抗共同的敌人。我们誓从恶魔手中夺回先祖的家园,否则就与兄弟们一起战死沙场。
Благодаря тебе мы вместе сражаемся против общего врага. Или мы отвоюем земли наших предков, или умрем братьями.
终于有重大突破了!我们的僵尸样本在天灾的影响下产生了新的特性,并结出了丰硕的果实……
Мы сделали великое открытие! Благодаря подопытным зомби мы вывели исследование природы чумы на совершенно новый уровень, и наш труд наконец-то дал первые, восхитительно червивые плоды!
你干得很好,我的<兄弟/姐妹>。你像一位真正的部落勇士那样面对了一切,战胜了一切。即使是天灾军团的艾卓-尼鲁布蛛魔,也粉碎在你的脚下!勇敢与智慧并重的牦牛人,也因为你而毅然决然地投靠了部落!我们将用于对抗天灾军团的终极武器,也因你的参与而历经测试,达到了完美的境界!
Ты молодец, <брат/сестра>. Во всех своих деяниях ты <показал/показала> себя <верным/верной> <защитником/защитницей> Орды. Ты <попирал/попирала> ногами воинов Анубара из Азжол-Неруба! Именно благодаря тебе у Орды теперь есть новые союзники, таунка, сильные и отважные! И наше супероружие в войне с Плетью также испытано и усовершенствовано тобой!
很高兴见到你。你就是那个让我们所爱的人们安全回家的关键人物,希望你能再帮帮我们。
Я рада снова видеть тебя. Благодаря тебе наши родные и близкие смогли вернуться домой, но я тешу себя надеждой, что ты и дальше будешь помогать нашему делу.
之所以她博得了广泛的赞扬和全民爱戴,是因为她坚强的性格。
Она получила широкое признание и всенародную любовь благодаря своему сильному характеру.
<name>,鉴于你在担任三等见习技师期间的优良表现,我们决定派你过去!
И в немалой степени это удалось благодаря твоим усилиям по сбору сведений, младший лаборант 3-й степени <имя>!
贝洛克是极少数逐步晋级上来的维库人,他的地位完全是靠血淋淋的战功累积而来的。如果你死在他手下,那也算不得是一件遗憾的事情。
Насколько мне известно, Бэлок – один из немногих врайкулов, которым удалось сделать карьеру. В основном, благодаря своей крайней жестокости, нежели сколько-нибудь выдающимся заслугам. Если он будет повержен, а еще лучше – мертв, то у тебя станет на одного противника меньше. А это, знаешь ли, не так плохо.
非常感谢你的义举,弗塔根大人已经下令对塞尔赞发动全面攻击了。第七军团已经开进了陵园的召唤大厅,现在正驻扎在一条仿佛通往地狱的走廊外。现在就缺你一个了。
Благодаря твоим подвигам лорд Фордрагон смог дать приказ о полномасштабном наступлении на Тельзана. Седьмой легион пробился в Чертог призыва в усыпальнице и обнаружил нечто похожее на врата в преисподнюю. Теперь дело за тобой.
而且,正是因为你之前的一系列行动,我们获得了调整的良机,现在正准备发动反击,夺回失地!请你立即去向奥古斯特公爵报到,他就在东边腐臭平原对面的索尔森的岗哨。狮鹫飞行站的乌瑞克将专门指派一只狮鹫会深入敌后,送你过去。出发吧!
И именно благодаря тебе мы теперь готовы к наступлению! Тебе следует доложиться герцогу Августу Крушителю Врагов – он находится к востоку отсюда, на заставе Торсона, через поля Падальщиков. Командир грифонов Урик на грифоньей площадке подготовил специального грифона, который высадит тебя за вражескими линиями. Вперед!
现在仅剩一座法力熔炉来维持整个风暴要塞的能源供给了。如果我们能摧毁法力熔炉:艾拉,凯尔就不得不启用他之前储存的能量。
Один манагорн – это все, благодаря чему Крепость Бурь все еще действует. После того как мы отключим манагорн Ара, Келю придется черпать энергию из тех запасов, которые у него есть.
穿越恶花谷往西北走,嗯……有点名不副实了。
Иди по тропе на север, через Гибельную долину. Хотя благодаря твоим усилиям теперь она уже не такая и гибельная, верно?
由于我们对死亡之痕的燃烧军团保持空袭,我们成功地拿下了军械库。
Мы захватили у врага оружейную благодаря нашим атакам с воздуха на силы Легиона на Тропе Мертвых.
这些是已知的最后一片卡亚矿脉。这种矿石令我们成为了伟大的工匠和炼金师。如果它都不值一万亿杏仁币,就没什么东西可以了!
Последние из известных нам каджамитовых месторождений остались как раз на Кезане. Они здесь повсюду, куда ни плюнь. Собственно, благодаря им мы и стали гениальнейшими механиками и алхимиками. Если эти месторождения не стоят миллиарда деревянных, тогда я даже не знаю, что может стоить...
<name>,我们没死真是撞了大运。但不是每次都能这么好运的。
Только благодаря слепой удаче нам удалось избежать гибели, <имя>, но теперь фортуна от нас отвернулась.
多亏了你的帮助,我们才能得到这个机会,<name>。
Мы добились этого во многом благодаря твоим усилиям, <имя>.
不能让部落通过这种方法领先我们。再带上这把镖枪,不要对那些奥格瑞姆之锤斥候手软!把你截获的急件都给我带回来。
Нельзя допустить, чтобы ордынцы стали хозяином положения благодаря этой разведывательной операции. Так что бери ружье, стреляющее дротиками, и перебей всех разведчиков с "Молота Оргрима", не щади никого! Все донесения, которые будут при них, неси мне.
西拉斯和斯比帕提克已经就公正堡建造计划所需的原料和燃料达成了一致意见。多亏了你和黑锋骑士团的帮助,天灾城的驻军遭遇重创,他们的军官也败在你手中。
Сайлас и Шпицпатрик ушли добывать материалы и топливо, необходимые для того, чтобы начать строительство Крепости Справедливости. Благодаря тебе и рыцарям Черного Клинка, численность приспешников Плети в Плетхольме существенно сократилась, и все их лейтенанты убиты.
你之前的雇主——星界商人玛里德一定听到了风声,知道你正在帮助我们。通过投影,我发现他手下的虚空猎手已经进入了这片地区,想要搜寻我们的下落。
Твой бывший наниматель, торговец ветром Марид, должно быть, плюется оттого, что ты теперь помогаешь нам. Благодаря своей проекции я вижу его странников хаоса, шныряющих по этому региону и надеющихся выследить нас.
你勇敢地面对了各种挑战,并凭借自己的智慧战胜了困难。<name>,多亏了你的帮助,部落才能在诺森德站稳脚跟。
Ты встречаешь опасности лицом к лицу и сокрушаешь их железной рукой. Именно благодаря тебе, <имя>, Орда теперь надежно закрепилась в Нордсколе.
塔蕾莎是挽救萨尔性命的关键人物,她还教会了萨尔如何思考,为他日后成长为部落酋长奠定了坚实的基础。
Только благодаря Тарете Тралл сумел выжить. Она воспитала его и сделала тем, кто он есть.
很荣幸见到你,英雄。因为你的努力,我们的许多族人得以幸运地活了下来,并来到这里准备与天灾军团作战。
Для меня честь познакомиться с тобой, <наш герой/наша героиня>. Именно благодаря твоим действиям нас здесь сейчас так много – живых-здоровых и готовых к битве против сил Плети.
男孩子们都回来了……谢谢你,<name>!好吧……其实还有一个没回来。
Все наши ребята вернулись... благодаря тебе, <имя>! Все... кроме одного.
我有身体了,谢谢你,谢谢你的迅猛龙,还有甘祖拉恩。现在,假如我没记错的话,你和你的巫医朋友还需要魔精才能完成这仪式。
Теперь у меня есть тело благодаря тебе, твоему ящеру и Ганзулаху. И если мне не изменяет память, вам с приятелем-знахарем понадобится особый настой, чтобы завершить этот ритуал.
拜强大的南风之神希亚玛特所赐,尼斐塞特人变得愈发危险了。
Благодаря Сиамату, могущественному джинну южного ветра, жители Неферсета стали гораздо опаснее.
你破坏了油泵,让整个营地的管道都开始爆裂。地精被井喷吓得惊慌失措,而情况还将会更糟。
Благодаря тому, что ты <испортил/испортила> насос, в лагере много разрушений. Гоблины в панике мечутся среди нефтяных фонтанов, и вот-вот станет еще хуже.
我想知道细节,<name>。我们对血帆的优势大部分取决于我们在藏宝海湾的要塞,但情报也扮演着一个关键的角色。
Необходимы наиподробнейшие сведения, <имя>. Мы держим в узде Пиратов Кровавого Паруса прежде всего благодаря нашей крепости в Пиратской Бухте, но и разведка играет немалую роль. Знаешь, как говорится: "Кто владеет информацией, тот владеет миром".
多亏了你,有一小队农夫组成的民兵藏在了附近。韩妮曾说过给他们“壮胆药”,我敢肯定他们现在既粗暴又充满怒气。
Благодаря тебе у нас теперь есть ополчение – оно сидит в засаде неподалеку. Ханьай сказала что-то про "огненную ярость" – и это, похоже, означает, что они сейчас пьяные и злые.
基于你带给我的东西,我想我们或许有一个解决方案。我在鞭藤的种子里附上了治疗能量。
Думаю, благодаря тому, что ты <принес/принесла> мне, мы найдем решение. Я наполнил семена хлещущей лозы исцеляющей энергией.
在你的指引下,我们重挫了黑铁矮人的突袭计划。黑铁矮人的首领恐斧将军正在南面结冰的湖泊处重新集结军队,那里就是他们的指挥中心。
Благодаря твоей инициативе мы наконец получили преимущество в битве с кланом Черного Железа. Генерал Люторез, предводитель Черного Железа, находится в центре их расположения на замерзшем озере, что к югу отсюда, и пытается собрать войска.
морфология:
благодари́ть (гл несов перех инф)
благодари́л (гл несов перех прош ед муж)
благодари́ла (гл несов перех прош ед жен)
благодари́ло (гл несов перех прош ед ср)
благодари́ли (гл несов перех прош мн)
благодаря́т (гл несов перех наст мн 3-е)
благодарю́ (гл несов перех наст ед 1-е)
благодари́шь (гл несов перех наст ед 2-е)
благодари́т (гл несов перех наст ед 3-е)
благодари́м (гл несов перех наст мн 1-е)
благодари́те (гл несов перех наст мн 2-е)
благодари́ (гл несов перех пов ед)
благодари́те (гл несов перех пов мн)
благодарЁнный (прч несов перех страд прош ед муж им)
благодарЁнного (прч несов перех страд прош ед муж род)
благодарЁнному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
благодарЁнного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
благодарЁнный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
благодарЁнным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
благодарЁнном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
благодарЁнная (прч несов перех страд прош ед жен им)
благодарЁнной (прч несов перех страд прош ед жен род)
благодарЁнной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
благодарЁнную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
благодарЁнною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
благодарЁнной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
благодарЁнной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
благодарЁнное (прч несов перех страд прош ед ср им)
благодарЁнного (прч несов перех страд прош ед ср род)
благодарЁнному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
благодарЁнное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
благодарЁнным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
благодарЁнном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
благодарЁнные (прч несов перех страд прош мн им)
благодарЁнных (прч несов перех страд прош мн род)
благодарЁнным (прч несов перех страд прош мн дат)
благодарЁнные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
благодарЁнных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
благодарЁнными (прч несов перех страд прош мн тв)
благодарЁнных (прч несов перех страд прош мн пр)
благодарЁн (прч крат несов перех страд прош ед муж)
благодарЁна (прч крат несов перех страд прош ед жен)
благодарЁно (прч крат несов перех страд прош ед ср)
благодарЁны (прч крат несов перех страд прош мн)
благодари́вший (прч несов перех прош ед муж им)
благодари́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
благодари́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
благодари́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
благодари́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
благодари́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
благодари́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
благодари́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
благодари́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
благодари́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
благодари́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
благодари́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
благодари́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
благодари́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
благодари́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
благодари́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
благодари́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
благодари́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
благодари́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
благодари́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
благодари́вшие (прч несов перех прош мн им)
благодари́вших (прч несов перех прош мн род)
благодари́вшим (прч несов перех прош мн дат)
благодари́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
благодари́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
благодари́вшими (прч несов перех прош мн тв)
благодари́вших (прч несов перех прош мн пр)
благодари́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
благодари́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
благодари́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
благодари́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
благодари́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
благодари́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
благодари́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
благодари́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
благодари́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
благодари́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
благодари́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
благодари́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
благодари́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
благодари́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
благодари́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
благодари́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
благодари́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
благодари́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
благодари́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
благодари́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
благодари́мые (прч несов перех страд наст мн им)
благодари́мых (прч несов перех страд наст мн род)
благодари́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
благодари́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
благодари́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
благодари́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
благодари́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
благодари́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
благодари́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
благодари́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
благодари́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
благодаря́щий (прч несов перех наст ед муж им)
благодаря́щего (прч несов перех наст ед муж род)
благодаря́щему (прч несов перех наст ед муж дат)
благодаря́щего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
благодаря́щий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
благодаря́щим (прч несов перех наст ед муж тв)
благодаря́щем (прч несов перех наст ед муж пр)
благодаря́щая (прч несов перех наст ед жен им)
благодаря́щей (прч несов перех наст ед жен род)
благодаря́щей (прч несов перех наст ед жен дат)
благодаря́щую (прч несов перех наст ед жен вин)
благодаря́щею (прч несов перех наст ед жен тв)
благодаря́щей (прч несов перех наст ед жен тв)
благодаря́щей (прч несов перех наст ед жен пр)
благодаря́щее (прч несов перех наст ед ср им)
благодаря́щего (прч несов перех наст ед ср род)
благодаря́щему (прч несов перех наст ед ср дат)
благодаря́щее (прч несов перех наст ед ср вин)
благодаря́щим (прч несов перех наст ед ср тв)
благодаря́щем (прч несов перех наст ед ср пр)
благодаря́щие (прч несов перех наст мн им)
благодаря́щих (прч несов перех наст мн род)
благодаря́щим (прч несов перех наст мн дат)
благодаря́щие (прч несов перех наст мн вин неод)
благодаря́щих (прч несов перех наст мн вин одуш)
благодаря́щими (прч несов перех наст мн тв)
благодаря́щих (прч несов перех наст мн пр)
благодаря́ (дееп несов перех наст)
благодаря́ (предл дат)