по отношению к кому-чему-либо
对于...; 关于...
слова с:
в противоположность кому-чему-либо
в угоду кому-чему-либо
в ущерб кому-чему-либо
душа не лежит кому-чему-либо
лицом к кому-чему-либо
не лежит сердце к кому-чему-либо
отдавать должное кому-чему-либо
отдавать предпочтение кому-чему-либо
отдать справедливость кому-чему-либо
приковать внимание к кому-чему-либо
сходить с ума по кому-чему-либо
в русских словах:
поступать
2) (по отношению к кому-чему-либо) 对待 duìdài; 处理 chǔlǐ
против
4) (враждебно по отношению к кому-чему-либо) 对 duì; 反对 fǎnduì
в адрес
对于 (同по отношению к кому-либо/чему-либо或относительно кого-либо/чего-либо)
отношение
заботливое отношение к кому-либо - 对...关心的对待
иметь отношение к чему-либо - 和(马)...有关系
заботливый
заботливое отношение к кому-чему-либо - 对...抱关心的态度
относиться
относиться к кому-чему-либо с подозрением - 以怀疑的态度看[待]...
холод
4) тк. ед. перен. (безучастное отношение к кому-чему-либо) 冷淡 lěngdàn
обращение
2) (поступки по отношению к кому-либо) 对待 duìdài
легкомысленный
легкомысленное отношение к чему-либо - 对...轻率的态度
соприкасаться
3) перен. тк. несов. (иметь отношение к чему-либо) 与...相干 yǔ...xiānggān, 有关联 yǒu guānlián
уважительный
уважительное отношение к кому-либо - 对...尊敬的态度
двойственный
двойственное отношение к чему-либо - 对...的骑墙态度
невнимательный
невнимательное отношение к кому-либо - 对...不关心的态度
варварский
варварское отношение к чему-либо - 对...野蛮的态度
несерьезный
несерьезное отношение к чему-либо - 对...不认真的态度
нерадивый
нерадивое отношение к чему-либо - 对于...的疏忽态度
загораться
загореться страстью к кому-чему-либо - 对…发生热爱
равняться
2) перен. (по кому-чему-либо, на кого-что-либо) 向...看齐 xiàng...kànqí
вред
наносить (причинить) вред (кому-либо) - 使...受到损害; (чему-либо) 对...带来损害
отвращение
питать отвращение к кому-чему-либо - 对...感到极其厌恶
оказывать
оказывать предпочтение кому-чему-либо - 偏重...
повертываться
повернуться лицом к кому-чему-либо - 向...转过脸去
подбегать
跑过来 pǎoguolai; (к кому-чему-либо) 跑到...跟前 pǎodào...gēnqián
задом
стоять задом к кому-чему-либо - 背朝...站着
изменять
2) (нарушать верность кому-чему-либо) 背弃 bèiqì, 背信 bèixìn; 违背 wéibèi
скучать
2) (о ком-чем-либо по кому-чему-либо) 想念 xiǎngniàn, 挂念 guàniàn; 惦记 diànjì
пробуждаться
пробуждается интерес к кому-чему-либо - 对...发生兴趣
славить
1) (восхвалять) 歌颂 gēsòng, 赞美 zànměi, 颂扬 sòngyáng; (создавать славу кому-чему-либо) 为...增光 wèi...zēngguāng
противоположность
представлять собой полную противоположность кому-чему-либо - 是与...完全相反的
из
из уважения к кому-чему-либо - 由于敬重...
из любви к кому-чему-либо - 因为爱...
расценивать
2) перен. (давать оценку кому-чему-либо) 评价 píngjià; 估计 gūjì; (относиться каким-либо образом) 看作[是] kànzuò [shì]; 认为[是] rènwéi [shì]
в китайских словах:
牢骚满腹
быть неудовлетворенным по отношению к чему-либо (对。。。牢骚满腹)
吃不相关的醋
ревновать к тому, к кому или к чему не имеешь никакого отношения
适合于
подходит кому-либо/чему-либо, быть в соответствии с чем-либо
примеры:
对...抱关心的态度
заботливое отношение к кому-чему-либо