соответствовать
несов.
适合[于] shìhé[yú], 合乎 héhū, 符合于 fúhé[yú], 一致 yīzhì
соответствовать истине - 合乎真理
соответствовать своему назначению - 适合于本身的用途; (напр. о служащем) 适合职务; 称职
полностью соответствовать количеству в документах - 与文件中数量完全一致
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
чему 及〈旧〉с чем
1. 适合于, 符合于, 合乎, 相合; 与…相符合
соответствовать истине 合乎真理
соответствовать действительности 符合实际
не соответствовать занимаемой должности 与担当的职务不相称
Такой образдействия не соответствует нашим целям. 这种行动方式不合乎我们的目的。
2. 〈俗〉不亚于, 不次于, 不比…差
Мы можем вам соответствовать вполне. 我们一点也不比你们差。
3. 〈
4. (
[未] (-ствую, -ст-вуешь, -ствуют) кому-чему 适合于, 符合于; 与.... 相符合
适合于, 与 相符, -твую, -твуешь; -твующий(未)
кому-чему 符合, 合乎, 适合
соответствовать действительности 符合实际
не соответствовать занимаемой должности 不称职
Взгляды людей должны соответствовать изменившейся обстановке. 人们的思想必须适应已经变化了的情况
чему 正值, 碰上(某时)
соответствовать блестящим годам 正值兴盛年代, 适逢盛世
(чему 或с чем) 适合于; 符合; 合乎; кому-чему 不次于; 不亚于
1. (чему 或с чем) 适合于; 合乎; 符合
кому-чему 不次于; 不亚于
适合于, 符合于, 合乎, 与......相符合
чему 适合, 符合; 相当
соответствовать стандарту 符合标准
соответствовать техническим условиям 符合技术条件
соответствовать техническим требованиям 符合技术要求
соответствовать частоте 与频率一致
соответствовать действительности 与实际相符
соответствовать среде 与环境相适应, 适应环境
Число электронов атома в точности соответствует его порядковому номеру в периодической системе Менделеева. 原子中的电子数目和该原子在门捷列夫周期表中的原子序数完全相符
Электрические силовые линии соответствуют путям, вдоль которых стал бы двигаться в электрическом поле точечный заряд. 电力线就好象点电荷在电场中移动时所走过的路程
Подбором шкивов соответствующего диаметра можно обеспечить надлежащее передаточное число. 选择相应直径的皮带轮, 可以保证必要的传动比
[未]适合于, 符合于, 使与...相符合
[未]符合于, 适应; 与...相符合
适合于, 符合于, 相合, 对应于
适应; 适合; 符合
符合, 适合, 适应
适合于, 与相符
слова с:
соответствовать требованиям
Время приемистости не соответствует норме
Время сброса газа не соответствует норме
Российский научно-технический центр информации по стандартизации, метрологии и оценке соответствия
Частота вращения РВД на режиме малого газа не соответствует норме
в соответствии с чем-либо
декларация соответствия
закон соответствия
испытание на соответствие заданным техническим условиям
испытание на соответствие техническим условиям
испытание на соответствие требованиям к пожарной безопасности
испытания на соответствие техническим условиям перед монтажом
контроль соответствия между угловой скоростью и креном
материал не соответствующий техническим условиям
некондиционный не соответствующий требованиям
отвод соответствующего лица
оценка соответствия
подтверждение соответствия
полнота соответствия
положение автомата загрузки, соответствующее нулевому усилию на рычагах управления
положение соответствующее вертикальной тяге
приведение в соответствие
приводить в соответствие с чем-либо
принцип ориентационного и размерного соответствия
проверка на соответствие техническим требованиям
проверка технического соответствия оборудование
режим полного соответствия
сертификат соответствия
сертификаты соответствия
соответственно
соответственно пересчитанный параметр
соответственный
соответствие
соответствующие расходы
соответствующий
в русских словах:
увязываться
1) (согласовываться) 配合好 pèihéhǎo, 结合好 jiéhéhǎo; (соответствовать) 符合 fúhé
приходиться
1) (соответствовать, подходить) 合[乎] hé[hū], 适合 shìhé
стоить
3) (соответствовать кому-чему-либо) 抵得上 dǐdeshàng
отвечать
3) тк. несов. (соответствовать) 适合 shìhé, 符合 fúhé
истина
соответствовать истине - 与真情相符
идти
21) (соответствовать)
действительность
соответствовать действительности - 合乎实际
вязаться
(соответствовать) 相合 xiānghé, 相符 xiāngfú
в китайских словах:
丁对
1) соответствовать; подходящий, соответствующий (чему-л.)
丁对我的口味 соответствовать моему вкусу
详允
1) точно соответствовать, подходить во всех деталях; вполне подходящий, соответствующий во всех отношениях
2) соответствующее разрешение (начальства); санкция
中式
2) подходить, быть подходящим; соответствовать образцу
称意
1) полностью отвечать желаниям (намерениям); удовлетворять желаниям, соответствовать расчетам
吻合
1) совпадать; подходить; соответствовать; сходиться
符合
1) соответствовать, отвечать (чему-л.); совпадать (с требованиями, интересами); совпадение, соответствие
符合现状 соответствовать текущей обстановке
同
2) совпадать, быть идентичным [с... ]; соответствовать
直
5) * справляться (с чем-л.); противостоять (чему-л.); соответствовать (напр. положению, расчету)
匹
1) * составлять пару; подходить, соответствовать
滥竽充数
1) не соответствовать своему назначению
尽如人意
полностью соответствовать чаяниям (желаниям) человека; принести полное удовлетворение; все как хотелось бы
宜适
подходить, соответствовать; годиться; подходящий, соответствующий
量中
соответствовать заданному весу; быть полным (числом, весом и т. д.)
凿枘
1) паз и шпунт; гнездо и шип, обр. совпадать, соответствовать
对碴儿
1) диал. соответствовать, сходиться; ладить
匹耦
2) быть парой (четой); подходить, соответствовать (напр. друг другу)
对路
1) подходить, соответствовать; подходящий; нужный
匹敌
2) подходить, соответствовать; составлять пару; быть по плечу; быть равным (одарованиях)
于
相当于 соответствовать (чему-л.)
惬合
удовлетворять; подходить, соответствовать
称
2) chèng, chèn уравновешивать; подходить к...; соответствовать
соответствующий, хороший, складный, отличный
惬当
подходить, соответствовать; подходящий
拘板
2) соответствовать образцу
当
唯其当之为贵 ценно только то, что этому соответствует
5) dāng * определить наказание [в соответствии с виной]
7) dāng соответствовать, заслуженно занимать (носить) (должность, титул)
7) dàng соответствие; пример
鼓无当于五声 удары барабана не знают соответствия в ступенях гаммы (не имеют фиксированной высоты)
全景
符合全景 соответствовать общей картине
雠
2) равняться, быть равным в...; соответствовать (чему-л.)
中
19) подходить; быть пригодным; подходящий, соответствующий
39) муз. чжун (пониженная четвертая ступень китайского пятиступенного звукоряда, соответствует 蕤宾 в китайской или ля-бемоль (Ab) в европейской номенклатуре)
3) соответствовать, квалифицироваться, выдержать экзамен
8) соответствовать, годиться; удовлетворять
不中吾志 не соответствует моим устремлениям
虽
1) уступительный и условно-уступительный союз, ставится впереди или позади подлежащего хотя, хоть; хотя бы, хоть бы даже; пусть бы, пусть бы даже; далее слову 虽 могут соответствовать противительные союзы с общим значением «но», «однако» 但, 然, 而 и др., начинающие второе звено предложения, и союзные наречия с общим значением «тем не менее», «все же», «все равно» перед сказуемым второго звена — 却, 犹, 亦, 则, 可, 必 и др
缉
5) qì быть подходящим, соответствовать; быть в должном порядке
和
2) соответствующий, подходящий; умеренный, хороший; здоровый
1) hé жить в мире; наслаждаться покоем; гармонировать с окружающим, жить в ладу с окружающей средой; соответствовать своему окружению
1) муз. хэ (пониженная первая ступень китайского пятиступенного лада, соответствует 应钟 в китайской национальной или ре бемоль, Des, в европейской номенклатуре)
享
享天心 удовлетворить небо, соответствовать воле неба
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. неперех.1) Заключать в себе соответствие с кем-л. или чем-л.
2) Быть в соответствии с чем-л.
синонимы:
отвечать, согласоваться, идти, подходить, приличествовать, совпадать, быть впору, гармонировать. Этот поступок не отвечает моим намерениям. Башмаки в самую пору, как раз на мою ногу. Крышка не приходится к стакану. Это не соответствует его достоинству, это недостойно его. Он не на высоте своего положения. Одно с другим не вяжется. Этой должности присвоено такое-то содержание. "Дом пришелся как нельзя под лад общительному и бесцеремонному образу мыслей обитателей". Тург. "Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло". Гог. Каков поп, таков и приход (посл.). По вопросу и ответ. Не по карману затея. Это меня не устраивает. Ср. <Кстати, Пара и Приличествовать>. См. приличествовать || не соответствовать истинепримеры:
节乎性
соответствовать природе (характеру)
正对我的口味
соответствовать моему вкусу
享天心
удовлетворить небо, соответствовать воле неба
得其时制
соответствовать (угодить) требованиям времени
不合乎法律
не соответствовать законам (области права)
不阖王心
не совпадать (не соответствовать) настроениям (намерениям) князя
调于四时
соответствовать временам года
协于天地之性
соответствовать природе неба и земли
缘地之利
соответствовать выгоде местности
不通乎此论
подходить к этому рассуждению; не соответствовать этой версии, не сходиться с этой теорией
适现今之用
соответствовать требованиям времени, годиться к использованию в современных целях
瀸于民心
соответствовать настроению народа
不中绳墨
не соответствовать норме (стандарту)
不符事实
не соответствовать фактам
事必与食, 食必与位
служба должна соответствовать кормлению (жалованью), кормление должно соответствовать служебному положению
素其位
соответствовать своему положению
合乎实际
соответствовать действительности
与真情相符
соответствовать истине
合乎真理
соответствовать истине
适合于本身的用途
соответствовать своему назначению
合乎规格
соответствовать стандарту
合条件
соответствовать условиям
符合原则
соответствовать принципам
完全不适合中国的国情
совершенно не соответствовать ситуации в Китае
符合实际情况
соответствовать действительности, соответствовать реальным ситуациям
不符合真实情况
не соответствовать настоящей ситуации
适合当地的气温条件
соответствовать местным погодным условиям
人们的思想必须适应已经变化了的情况
Взгляды людей должны соответствовать изменившейся обстановке
译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣!故信矣不达,虽译犹不译也,则尚焉。
В деле перевода есть три трудности: достоверность, норма и стиль. Достижение достоверности - это большая трудность! Если стремиться только к достоверности, не получится соответствия норме, и хотя перевод вроде бы сделан, но он не будет переводом, пока не будет соответствовать норме. [i](Янь Фу, из «Предисловия от переводчика» к книге Дж. Хаксли «Эволюция») [/i]
符合…方程
соответствовать уравнению
符合国家根本利益
соответствовать коренным интересам страны
符合最低要求
соответствовать минимальным требованиям
与...相符
соответствовать ...
记住,我们要给地穴看守者卡希尔留下好印象,让他相信我们知道自己在做什么。你一定要选择为他安排的点心和娱乐!
Помни, что мы стараемся впечатлить хранителя склепа Каззира и найти к нему подход, поэтому особые программы должны соответствовать его вкусам.
记住,我们需要给宾客留下好印象,让他们相信我们知道自己在做什么。你需要选择让他们满意的设施!
Помни, что мы стараемся впечатлить гостей и найти свой подход к каждому, поэтому особые программы должны соответствовать их вкусам.
由此可见,资产阶级赖以形成的生产资料和交换手段,是在封建社会里造成的。在这些生产资料和交换手段发展的一定阶段上,封建社会的生产和交换在其中进行的关系,封建的农业和工场手工业组织,一句话,封建的所有制关系,就不再适应已经发展的生产力了。这种关系已经在阻碍生产而不是促进生产了。它变成了束缚生产的桎梏。它必须被炸毁,它已经被炸毁了。
Итак, мы видели, что средства производства и обмена, на основе которых сложилась буржуазия, были созданы в феодальном обществе. На известной ступени развития этих средств производства и обмена отношения, в которых происходили производство и обмен феодального общества, феодальная организация земледелия и промышленности, одним словом, феодальные отношения собственности, уже перестали соответствовать развившимся производительным силам. Они тормозили производство, вместо того чтобы его развивать. Они превратились в его оковы. Их необходимо было разбить, и они были разбиты.
…不过既然在分会长的位置,就稍微做些该做的事吧。
Но раз уж я занимаю пост начальника местного отделения, я должна соответствовать должности.
——当然,这「凤凰」必须是他们心中默认的那种样子。
...Конечно, этот «феникс» должен был соответствовать их ожиданиям.
这是为了你的老铁们。他们必须坚持下去。他们必须行动起来。你才是最重要的麦克风执行者。
Это для твоего отряда. Им придется соответствовать. Придется двигаться. Рядом с микрофоном тебе равных нет.
他当然会这样,毕竟他可是国际道德伦理委员会的。可这不代表∗我们∗没有自己的原则啊……
Разумеется, он же из Моралинтерна. Но это не значит, что ∗мы∗ не должны соответствовать некоему уровню...
这种突变有不同的等级。每次等级上升时,角色面板上就会增加一个额外的技能槽。技能槽中放置的技能颜色必须与激发的突变颜色相符,若目前激发的是蓝色突变,你也只能激发蓝色的技能,以此类推。不过,黄色突变是一种例外,激发黄色突变时,可以使用战斗、炼金或法印阵营的任何技能。
Эта мутация проходит в несколько этапов. Завершение каждого открывает дополнительную ячейку умений в Окне персонажа. Цвет умения, которое можно использовать в данной ячейке, должен соответствовать цвету активной мутации. То есть, если активна синяя мутация, вы можете активировать синее умение, - и так далее. Исключение составляют мутации желтого цвета: при них вы можете использовать любые умения из группы Боя, Знаков или Алхимии.
实验每个阵营的能力看看,找出与你最匹配的风格。
Экспериментируйте! Подберите колоду, которая лучше всего будет соответствовать вашему стилю игры.
2006年11月欧盟与格鲁吉亚签订了一份欧洲邻国政策行动计划,但是它不 太可能达到双方预想的状况。
Европейско-грузинский план действий ЕПД был подписан в ноябре 2006 г., но он едва ли будет соответствовать ожиданиям.
但我们为立法减负的承诺必须和使我们现有的法律有效的同等承诺相适应。
Но наше стремление к сокращению количества законопроектов должно полностью соответствовать стремлению к созданию того, на чем мы действительно сосредоточились.
因为汉语是藏族学校和大学里的教学用语,所以凡是希望摆脱贫困农民、乞丐或者小贩命运的人都必须遵守中国的规则,也就是成为中国人。
Поскольку китайский язык является языком обучения в тибетских школах и университетах, любой, кто хочет добиться большего, чем быть бедным крестьянином, нищим или продавцом безделушек, должен соответствовать китайским нормам, т.е. стать китайцем.
我也想宽恕这个灵魂。但惩罚必须与罪恶相称。这一位是罪有应得。
Мне бы хотелось простить эту душу. Наказание должно соответствовать преступлению, а это – чересчур.
指出颜色可以代表不同元素,红色代表生命,黑色代表死亡,蓝色代表空气。
Заметить, что цвета могут соответствовать стихиям. Красный – жизнь, черный – смерть, синий – воздух.
派普,我不敢保证事情不会再产生变化,这么说你可以接受吗?
Пайпер, я не могу обещать, что буду соответствовать твоим стандартам всю свою жизнь. Ты будешь к этому готова?
凯伯家一直都不是普通的家庭,我只是觉得他应该尽力维持以前的水准。
Ну, мы же не кто-нибудь, а Кэботы. По-моему, он должен больше стараться, чтобы соответствовать нашим стандартам.
好了,我现在正式将展览主题改为“生存”。所以为何不现在尝试看看。
Новой темой этой работы я официально объявляю «выживание». Попробуйте ей соответствовать.
我呃…快完成了,耶。
Я эээ… Я стараюсь соответствовать, да.
морфология:
соотве́тствовать (гл несов непер инф)
соотве́тствовал (гл несов непер прош ед муж)
соотве́тствовала (гл несов непер прош ед жен)
соотве́тствовало (гл несов непер прош ед ср)
соотве́тствовали (гл несов непер прош мн)
соотве́тствуют (гл несов непер наст мн 3-е)
соотве́тствую (гл несов непер наст ед 1-е)
соотве́тствуешь (гл несов непер наст ед 2-е)
соотве́тствует (гл несов непер наст ед 3-е)
соотве́тствуем (гл несов непер наст мн 1-е)
соотве́тствуете (гл несов непер наст мн 2-е)
соотве́тствуй (гл несов непер пов ед)
соотве́тствуйте (гл несов непер пов мн)
соотве́тствовавший (прч несов непер прош ед муж им)
соотве́тствовавшего (прч несов непер прош ед муж род)
соотве́тствовавшему (прч несов непер прош ед муж дат)
соотве́тствовавшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
соотве́тствовавший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
соотве́тствовавшим (прч несов непер прош ед муж тв)
соотве́тствовавшем (прч несов непер прош ед муж пр)
соотве́тствовавшая (прч несов непер прош ед жен им)
соотве́тствовавшей (прч несов непер прош ед жен род)
соотве́тствовавшей (прч несов непер прош ед жен дат)
соотве́тствовавшую (прч несов непер прош ед жен вин)
соотве́тствовавшею (прч несов непер прош ед жен тв)
соотве́тствовавшей (прч несов непер прош ед жен тв)
соотве́тствовавшей (прч несов непер прош ед жен пр)
соотве́тствовавшее (прч несов непер прош ед ср им)
соотве́тствовавшего (прч несов непер прош ед ср род)
соотве́тствовавшему (прч несов непер прош ед ср дат)
соотве́тствовавшее (прч несов непер прош ед ср вин)
соотве́тствовавшим (прч несов непер прош ед ср тв)
соотве́тствовавшем (прч несов непер прош ед ср пр)
соотве́тствовавшие (прч несов непер прош мн им)
соотве́тствовавших (прч несов непер прош мн род)
соотве́тствовавшим (прч несов непер прош мн дат)
соотве́тствовавшие (прч несов непер прош мн вин неод)
соотве́тствовавших (прч несов непер прош мн вин одуш)
соотве́тствовавшими (прч несов непер прош мн тв)
соотве́тствовавших (прч несов непер прош мн пр)
соотве́тствующий (прч несов непер наст ед муж им)
соотве́тствующего (прч несов непер наст ед муж род)
соотве́тствующему (прч несов непер наст ед муж дат)
соотве́тствующего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
соотве́тствующий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
соотве́тствующим (прч несов непер наст ед муж тв)
соотве́тствующем (прч несов непер наст ед муж пр)
соотве́тствующая (прч несов непер наст ед жен им)
соотве́тствующей (прч несов непер наст ед жен род)
соотве́тствующей (прч несов непер наст ед жен дат)
соотве́тствующую (прч несов непер наст ед жен вин)
соотве́тствующею (прч несов непер наст ед жен тв)
соотве́тствующей (прч несов непер наст ед жен тв)
соотве́тствующей (прч несов непер наст ед жен пр)
соотве́тствующее (прч несов непер наст ед ср им)
соотве́тствующего (прч несов непер наст ед ср род)
соотве́тствующему (прч несов непер наст ед ср дат)
соотве́тствующее (прч несов непер наст ед ср вин)
соотве́тствующим (прч несов непер наст ед ср тв)
соотве́тствующем (прч несов непер наст ед ср пр)
соотве́тствующие (прч несов непер наст мн им)
соотве́тствующих (прч несов непер наст мн род)
соотве́тствующим (прч несов непер наст мн дат)
соотве́тствующие (прч несов непер наст мн вин неод)
соотве́тствующих (прч несов непер наст мн вин одуш)
соотве́тствующими (прч несов непер наст мн тв)
соотве́тствующих (прч несов непер наст мн пр)
соотве́тствуя (дееп несов непер наст)