上一
такого слова нет
上 | 一 | ||
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
начинающиеся:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
в примерах:
上一次
в прошлый (предыдущий) раз
在上一周
на прошлой неделе
上一上
сделать попытку
上一大当
попасть впросак
上一大档
попасть в большой просак
注上一句话
дать краткий комментарий, коротко комментировать
系上一个活扣[儿]
завязать живым узлом
街上一派节日的热闹景象
на улицах праздничное оживление
由于哈气玻璃挂上一层水珠。
Стекло запотело от дыхания.
身上搭上一条毛毯
накинуть на себя шерстяное одеяло
搪上一块板子
подставить доску, подпереть доской
上一个联赛日
Предыдущий день лиги
他远在道上一步一步的蹭哪
он все ещё шаг за шагом ковыляет по дороге!
把手帕洒上一些香水
слегка обрызгать духами носовой платок
盖上一个罩儿
накрыть сеткой (напр. пищу), абажуром (лампу)
往门框上一靠
прислониться к косяку двери
刷上一层油
положить слой масляной краски
订上一些文件
подшить бумаги
硃砂里对上一点藤黄
развести киноварь гуммигутом
你再附上一笔画
добавить (дописать) ещё черту (иероглифа)
船工用篙在地上一撑, 就离开岸
лодочник упёрся шестом в землю и отчалил
攀上一个高门子
породниться со знатной семьёй
有时拦腰说上一句, 不管人家懂不懂
порой вставить фразу, не считаясь с тем, понятна она другим или нет
街上一筛锣社员们就来了
как только на улице ударили в гонг, все члены кооператива сразу собрались
项上一脔
кусок мяса от шейной части
旁边又跨上一行小字儿
сбоку добавить ещё одну колонку (строку) мелкими иероглифами
钉上一个木橛
вбить деревянный колышек
天上一脚, 地下一脚
одна нога на небе, другая под землёй (обр. о бессвязной речи)
又垛上一件事
прибавилось (навалилось) ещё одно дело
蒙上一张纸
накрыть листом бумаги
合上一只眼
закрыть один глаз
挺上一个柱子
поставить столб
往上一蹿, 把球接住
подпрыгнуть и перехватить мяч
铺上一条毛毯[儿]
разостлать мохнатый коврик
衬上一张纸
подстелить лист бумаги
号上一个价儿
повесить ярлык с ценой, маркировать
不上一年
не прошло и года
贡上一个意
представить (предложить) мнение, внести соображения
这条绳子太短, 再续上一截儿吧!
эта верёвка слишком коротка; нарасти (надвяжи)-ка ещё кусок!
又续上一伴袷袄
добавь ещё куртку на подкладке!
添上一块钱
добавить ещё 1 юань
加上一个套[儿]
надеть обёртку
套上一件毛衣
надеть шерстяную одежду
套上一层布
обернуть одним слоем холста
给书里贴上一页
вклеивать лист в книгу
把口袋往背上一搭
вскидывать мешок на спину
墙上一个洞
выемка в стене
街上一个人也没有
на улице ни души
他突然一跳, 用拳头在桌子上一砸
он как вскочит, да как стукнет кулаком по столу!
涂上一层油漆
крыть масляной краской
多带上一套衣服
захватить лишний костюм
摆上一些椅子
наставить стульев
垫上一些木扳
настлать досок
天上一点云彩也没有
на небе ни облачка
长上一层油; 肥胖起来
обрастать жиром
河水蒙上一层薄冰
река подёрнута льдом
献上一束花
поднести букет цветов
敬上一杯酒
подносить рюмку вина
他往上一跳
он подпрыгнул вверх
在上一次会仪
на последнем собрании
在上一页上
на предыдущей странице
墨水在这种纸上一定会洇的
чернила по такой бумаге обязательно растекутся
往背上一推
толчок в спину
在院里拉上一条绳子
тянуть верёвку через двор
照头上一打
удар по голове
满上一杯
наполнить бокал
点上一支蜡
зажечь свечу
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
带上一笔
向上一路
补上一句
附上一笔
插上一手
斟上一杯
盖上一层
向上一着
赌上一局
一上一下
最上一乘教
扑上一点粉
照头上一击
更上一层楼
雪上一枝蒿
再上一层楼
顶门上一针
查找上一个
挂上一些画
献上一束花
给你上一课
缠上一些线
稍敷上一些
长上一层油
往背上一推
水上一枝黄花
摆上一些椅子
蒙上一层薄膜
火箭最上一级
三上一下斜纹
再套上一匹马
封上一官半职
再汲上一些水
住在最上一层
雪上一枝蒿素
给大师上一课
遇上一个村镇
主菜单上一页
添上一些沙子
雪上一支蒿素
凝上一层血污
楼房最上一层
雪上一枝蒿碱甲
把枪往背上一背
高位, 上一位
把 涂上一层胶
每磁道上一磁头
一上一下的动作
河面上一片白雾
补涂上一些树脂
法律上一律平等
回复上一位玩家
角色创建上一页
色字头上一把刀
取消上一个任务
切换上一个人物
插上一些大头针
切换上一名角色
把框镀上一层金
给他敬上一杯酒
心字头上一把刀
多带上一套衣服
完成上一章解锁
给 涂上一层颜料
脸上一阵红一阵白
前一班, 上一班
油锅内添上一把柴
河面蒙上一层薄冰
玻璃蒙上一层水气
坐在椅子上一动不动
一周上一次弦的钟表
嘴上一套,心里一套
前位进位上一位进位
一万个零抵不上一个一
白天一条虫,晚上一条龙
高位, 上一位最高有效位
火箭最上一级, 火箭末级
前位进位, 上一位进位上一位进位