个人所有
gèrén suǒyǒu
личная собственность, личное имущество
примеры:
个人财产(所有)
личная собственность
我个人的所有物
my personal possessions
从个人劳动而来的所有权
право на вознаграждение за произведенный труд
一个人应付不了所有的事情; 一个人办不了所有的事情
одному со всеми делами не управиться
老师的批评是泛指所有学生,不是针对某个人。
The teacher’s criticisms are directed over all, not at anyone in particular.
那个人竟然知道我们的到来,他一定是有所预见。
The man must have second sight to know our arrival.
您的中篇小说没有典型艺术形象, 所有人物都一个样, 说的话也雷同
в вашей повести нету характерных образов, все персонажи похожи друг на друга и говорят одно и то же
这个人天天说他说话算数,大丈夫一言,驷马难追,没想到这次所有的人都被他骗了。
Этот человек изо дня в день говорил, что он сдержит своё слово; настоящий мужчина сказал - сразу сделал, не думал, что в этот раз все люди будут им обмануты.
原始所有人
original owner
所有人都在
все присутствуют, все налицо
把所有的石头一个个地扔到水里去
перебросать все камни в воду
所有人都是要死
все люди смертны
事实上的所有人
practical owner
(旧)
[直义]谁对上帝是无罪的, 谁对沙皇是无过的?
[释义]所有的人都是有罪过的.
[比较]Все люди, все человеки. 我们全是人, 每个人都有自己的缺点.
[参考译文]人生在世, 孰能无过; 谁能无过.
[例句]- Ах, Василий Николаевич, вы поймите, что жене это ужасно будет узнть. - Да кто же ей скажет? - Да как же жить под этим с
[直义]谁对上帝是无罪的, 谁对沙皇是无过的?
[释义]所有的人都是有罪过的.
[比较]Все люди, все человеки. 我们全是人, 每个人都有自己的缺点.
[参考译文]人生在世, 孰能无过; 谁能无过.
[例句]- Ах, Василий Николаевич, вы поймите, что жене это ужасно будет узнть. - Да кто же ей скажет? - Да как же жить под этим с
кто богу грешен царю не виноват?
所有人反对所有人的战争
война всех против всех
所有人都是要死的
Все люди смертны
综合和分类相结合的个人所得税制
система подоходного налога с физических лиц, сочетающая в себе комплексное (совокупное) и дифференцированное налогообложение
在表上刻上所有人的名字
выгравировать на часах имя владельца
无法满足所有人的要求
невозможно удовлетворить требования всех людей
到1990年向所有人提供饮水
Вода для всех к 1990 году
[直义] 各人有各人的事; 各人有各人的特点; 各有所长; 各有所好.
[释义] 每个人都有自己的生活使命,自己爱好的事业,自己的才能等等.
[例句] (Федя:) А я думаю: отчего мы ничего не умеем делать, а они всё для нас делают? (Отец:) Каждому своё. (费佳:)可我想: 为什么我们什么都不会做, 而他们什么都替我们做?(父亲:)各人有各人的事.
[例句] Знать, всякому с
[释义] 每个人都有自己的生活使命,自己爱好的事业,自己的才能等等.
[例句] (Федя:) А я думаю: отчего мы ничего не умеем делать, а они всё для нас делают? (Отец:) Каждому своё. (费佳:)可我想: 为什么我们什么都不会做, 而他们什么都替我们做?(父亲:)各人有各人的事.
[例句] Знать, всякому с
каждому всякому своё
这个人有用
это ― человек дельный (полезный)
为了祖国的利益他乐于牺牲个人所好。
He is ready to sacrifice inclination to his country.
债券持有人所收到的利息
"плоский" доход (текущий доход по облигациям)
战士们击退了敌人所有进攻。
The soldiers beat back all the attacks of the enemy.
пословный:
个人 | 所有 | ||
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|
1) всё, все, все имеющееся
2) имущество, собственность; то, что находится во владении
|
похожие:
所有人
私人所有
非所有人
个体所有
个人持有
个人所得
所有权人
个人所得额
个体所有者
个人所得税
个体所有制
工厂所有人
注册所有人
合法所有人
业务所有人
股票所有人
法定所有人
部分所有人
个人占有权
行李所有人
债券所有人
受益所有人
土地所有人
人各有所好
视作所有人
地产所有人
船舶所有人
财产所有人
利益所有人
名义所有人
码头所有人
商标所有人
版权所有人
专利所有人
原所有权人
唯一所有人
有限所有人
原始所有人
仓库所有人
共同所有人
展台所有人
产权所有人
权利所有人
收益所有人
私人所有权
货物所有人
商品所有人
法人所有权
真正所有人
绝对所有人
个人营务所得
个人所得税法
有形个人财产
个人所得总额
个人劳动所得
一个有趣的人
税后个人所得
所有人未定的
所有人的权利
认识所有的人
承役地所有人
所有权继承人
特许权所有人
不动产所有人
个人劳务所得
共同所有权人
毗连地所有人
专利证所有人
受益权所有人
著作权所有人
专利权所有人
真正的所有人
向所有的人致意
凭所有人的通知
屋里只有两个人
农民个体所有制
河岸土地所有人
免征个人所得税
缴纳个人所得税
财产共同所有人
落在所有人后面
免纳个人所得税
比所有的人都好
个人经营者所得
个人所得税税率
事实上的所有人
衡平法的所有人
有限制的所有人
无争执的所有人
名义上的所有人
私人所有的财产
承认新的所有人
权利的前所有人
访遍所有的熟人
注册商标所有人
保有土地所有人
附条件的所有人
集体财产所有人
共同财产所有人
利息受益所有人
个人所得税免税额
看出暗处有两个人
家里一个人也没有
这个电话有人在打
个体劳动者所有权
萝卜白菜个有所爱
劳动力归个人所有
个人所得税豁免额
个人所得税申报表
个人所得税税率表
所得税个人免税额
个人直接占有产品
附近一个人也没有
力争做个有用的人
是个有名的聪明人
询问所有在场的人
专利申请的所有人
人所共知的所有者
原始财产所有权人
个人因素所致的疾病
所有人权,普天同享
逐个回忆起所有熟人
公民个人财产所有权
经常有人值班的场所
所有人和建筑师合同
所有人未定的不动产
礼下于人,必有所求
所有人和承包人合同
许可证售证人所有权
支付贷款产品所有人
老头子埋怨所有的人
专利证所有人的权益
使我同所有的人吵架
摊位所有人或出租者
对船舶所有人的诉讼
扣缴个人所得税报告表
特许使用费受益所有人
烟吸得比所有的人都多
一条凳子上坐不下所有的人
午饭时比所有的客人撂筷都晚
中华人民共和国个人所得税法
被一个有利可图的建议所诱惑
一千个人就有一千个哈姆雷特
海上船舶所有人责任限制公约
一千个人眼中有一千个哈姆雷特
在所有的工作人员中推行现行的规章
一个人走危险, 林子里有行凶作恶的
中华人民共和国个人所得税法实行细则
对所有的人都大喊大叫, 简直是神经质