расходы
费用 fèiyòng, 开支 kāizhī, 支出 zhīchū, 经费 jīngfèi
资费; 支出; 用费; 开支; 开销; 经费开支; 经费; 花销; 花消; 花费; 费用; 费
<复>开支; 支出; 费用; 经费
[企]费用, 开支, 支出
经费, 消耗, 支出
[复]消耗, 流量
(复)经费, 费用
费用, 经费
支出, 费用
费用,经费,开支
开支
支出
费用
经费
费用, 经费, 开支
амортизационные расходы 折旧费
внезаводские расходы 厂外开支
внепроизводственные расходы 生产外支出
капитальные расходы 基建费用, 投资费
косвенные расходы 间接费用
непроизводительные расходы 非生产性费用
общепроизводительные расходы 一般生产费用
основные расходы 基本费用
постоянные расходы 固定支出
производственные расходы 生产费用
прямые расходы 直接费用
текущие расходы 日常开支
транспортные расходы 运输费
целевые расходы 专项开支
цеховые расходы 车间支出
эксплуатационные расходы 经营费, 维修费
расходы на охрану труда 劳动保护费
расходы на содержание оборудования 设备保养费
расходы по ремонту 修理费
расходы по транспорту 运费
расходы по упаковке 包装费
расходы по управлению 管理费
Если ТЭС предполагается построить на большом расстоянии от места добычи топлива, то в этом случае стоимость топлива на ТЭС будет значительно выше за счёт расходов на перевозку. 如果打算把热电站建在距燃料产地很远的地方, 在这种情况下热电站所用燃料的成本, 由于负担运输费将会明显提高
<复>开支; 支出; 费用; 经费
[企]费用, 开支, 支出
经费, 消耗, 支出
[复]消耗, 流量
(复)经费, 费用
费用, 经费
支出, 费用
费用,经费,开支
в русских словах:
сообразовать
сообразовать расходы с доходами - 使收 支相符
транспортный
транспортные расходы - 运输费用
слагаться
расходы слагаются из трех-четырех главных статей - 开支是由三四个主要项目所 组成的
сокращать
сокращать расходы - 缩减开支
оправдать
Расходы ~дают себя в будущем. - 开支将来会得到抵补的
оправдать расходы счетами и расписками - 帐目和单据证明开支无误
сводить
свести расходы к минимуму - 把开支压缩到最低限度
исчислять
исчислять расходы - 计算开支
учитывать
учесть все расходы - 统计全部开支
дорожный
дорожные расходы - 旅费; 路费
за счет
1) (перенося расходы на кого-что-либо) 由...负担费用 yóu ... fùdān fèiyòng; 由... 出钱 yóu ... chūqián
делить
делить расходы - 分担费用
внепроизводственный
〔形〕非生产(性)的. ~ые расходы 非生产性支出.
вводить
вводить кого-либо в расходы - 使... 破费
укладывать
уложить расходы в смету - 使支出不超过预算
кредит
2) обычно мн. (ассигнования) 拨款 bōkuǎn; (расходы) 经费 jīngfèi
управленческий
управленческие расходы - 管理费; 行政费
лишний
лишние расходы - 不必要的开支
эксплуатационный
эксплуатационные расходы - 经营支出, 营业费
мелкий
мелкие расходы - 零星开销
балансировать
балансировать доходы и расходы - 使出入保持平衡
немалый
немалые расходы - 相当大的开支
сводиться
расходы свелись к минимуму - 开支缩减到了最低限度
непроизводительный
непроизводительные расходы - 无生产效果的费用; 浪费
содержание
расходы на содержание семьи - 家庭生活费
окупать
окупать расходы - 抵补开销
сокращаться
расходы сократились - 开支缩减了
оплачивать
оплатить расходы по командировке - 付出差费
стол
расходы на стол - 伙食费
оправдывать
расходы оправдывают себя в будущем - 开支将来会得到抵补的
удешевлять
(снижать цены) 减价 jiǎnjià, 减低价格 jiǎndī jiàgé, 降低价格 jiàngdī jiàgé; (снижать расходы) 降低费用 jiàngdī fèiyòng
покрывать
покрывать расходы - 抵补开支
доходы не покрывают расходов - 入不敷出
в китайских словах:
零星
零星开支 мелкие расходы
图
图国用 учитывать государственные расходы
下程
подношение на дорогу; деньги на дорожные расходы
浮
浮支 текущие расходы
一般费用
общие расходы
邮费
почтовые расходы; оплата почтовых отправлений
倒贴儿
содержать своего любовника; расходы на любовника
注销
合同双方按比例注销经费 стороны, участники договора, списывают расходы на пропорциональной основе
生活费
1) расходы на жизнь; стоимость жизни
淫用
2) излишние расходы
枉费
зря тратить, напрасно расходовать; напрасные траты, ненужные расходы
坐支
ист. сопутствующие ассигнования (начисление средств на расходы низших инстанций по статьям основного подоходно-подушного налога с последующим свободным расходованием, дин. Цин)
经费
расходы, затраты, издержки; [денежные] средства (затрачиваемые на что-л.)
行政经费 административные расходы
经常费
расходы по обычным ассигнованиям, средства на сметные расходы; текущие расходы
零花
тратить по мелочам; мелкие расходы, мелочь
生利费
производительные расходы
脚
脚费 плата носильщикам; расходы по перевозке
生资
средства к существованию, средства на необходимые расходы
军费
военные расходы (ассигнования)
量
量出 соразмерять расходы
行资
путевые расходы, дорожные затраты
正本
2) среднекит. возвращать свой капитал, окупать расходы; окупаться, стоить
嚼用
повседневные хозяйственные расходы, расходы [на предметы первой необходимости]
租费
расходы по найму; арендная плата
滥费
2) непроизводительные расходы, излишние траты
国费
государственные расходы
盘缠
1) pánchan деньги на дорожные расходы; дорожные расходы; путевые издержки
斧资
средства на путевые расходы, кормовые в пути
盘川
расходы на дорогу; путевые (дорожные) расходы
送盘川 дарить (давать) средства на дорожные расходы
零用钱
деньги на мелкие расходы; карманные деньги
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.1) Затраты, издержки.
2) Сумма израсходованных денег.
примеры:
行政经费
административные расходы
这一年的学习费用全部包含在奖学金里面。
Стипендия полностью включает расходы на обучение за этот год.
量出
соразмерять расходы
设用无度, 国家踣
если расходы не знают меры, государство и дом гибнут
各项开支
расходования по всем статьям сметы; различные расходы
图国用
учитывать государственные расходы
百姓不费, 公家之奉, 日费一千金
траты простого народа и расходы казны на содержание ([i]армии во время войны[/i]) ежедневно составляют тысячу золотых
减嚼裹儿
сократить все расходы ([i]в связи с затруднениями в делах[/i])
期费
прекратить расходы, остановить утечку средств
常年[经]费
ежегодные (текущие) расходы
请庚之
просить компенсировать это ([i]расходы[/i])
强本而节用
укреплять земледелие и умерять расходы
乘其财用之出入
подсчитывать расходы и поступления своих средств
装费
расходы по устройству (установке, монтажу)
这支费用
расходы по этой статье, эти расходы
杀邦用
сокращать расходы государства
以岁之上下数邦用
исчислять расходы страны в зависимости от урожаев (от урожайного или неурожайного года)
复费
компенсировать расходы
交上用费
уплатить расходы
使费预付
расходы оплачены заранее
官用告覂
в средствах на казённые расходы обнаружился недостаток
生产成本提高
повышение производственных издержек; производственные расходы увеличатся, издержки производства увеличиваеться
减嚼里儿
сократить расходы ([i]в связи с затруднениями в делах[/i])
地方支出
местные расходы ([i]по бюджету[/i])
资用益饶
средств на расходы стало ещё больше
钱不钱的没关系, 我现在不等着钱用
ну, деньги не деньги (ну, какие там деньги!)― это неважно, я сейчас не жду денег (не нуждаюсь в деньгах на расходы)!
一切费用都由他供
все расходы покрывает он
偿还费用
возмещать издержки (расходы)
急项
экстренные расходы
听出入以要会
рассматривать приходы и расходы по месячным и годовым сводкам приходов и расходов
买方垫付运输费用
покупатель авансировал расходы по перевозке
使出入保持平衡
балансировать доходы и расходы
使... 破费
вводить кого-либо в расходы
分但费用
делить расходы
旅费; 路费
дорожные расходы
零星开销
мелкие расходы
相当大的开支
немалые расходы
无生产效果的费用; 浪费
непроизводительные расходы
抵补开销
окупать расходы
付出差费
оплатить расходы по командировке
开支将来会得到抵补的
расходы оправдывают себя в будущем
国家开支
государственные расходы
把开支压缩到最低限度
свести расходы к минимуму
开支是由三四个主要项目所 组成的
расходы слагаются из трёх-четырёх главных статей
家庭生活费
расходы на содержание семьи
开支缩减了
расходы сократились
使收 支相符
сообразовать расходы с доходами
医疗费用
расходы на лечение
限制自己的花费; 紧缩自己的开支
сократить свои расходы
使支出不超过预算
уложить расходы в смету
缩减开支; 减少开支
урезать расходы
统计全部开支
учесть все расходы
特别支出; 特别费
экстренные расходы
担负费用
брать на себя расходы
邀请费
представительские расходы
项目策划已经编列出各项目支出,准备上交审批部门。
В план проекта уже занесены расходы по каждой позиции, и он готов к подаче в разрешительный орган.
尽以家赀为军费
все имущество своей семьи употребить на военные расходы
政府削减预算,减少福利支出
Правительство урезает бюджет, сокращает расходы на социальную сферу
一般政府实际最终消费
фактические расходы на конечное потребление центрального правительства
行政费用;管理费用
административные расходы; расходы на административные нужды; управленческие расходы; расходы по управлению
期末加重(投资、收费等);后重
расходы, сконцентрированные в конце бюджетного периода
费用(增加/减少)
расходы (увеличение/уменьшение)
经常支出;已发生支出
текущие расходы
食宿及差旅费自理。
Питание, ночлег и командировочные расходы не оплачиваются.
有单据的开支[暂用]
документально подтвержденные расходы
美元推算的开支
расходы, производимые в долларах США
技术性成本
расходы на инженерно-техническое обеспечение
预算外费用;预算外开支
внебюджетные расходы
加重期初(投资、收费等);使前重
сконцентрировать расходы, в начале бюджетного периода
期初加重(投资、收费等);前重
расходы, сконцентрированные в начале бюджетного периода
预付账款
расходы будущих периодов
非业务费用;非营业费用
расходы, не входящие в категорию оперативных
非开发署资助的技术合作开支
расходы на техническое сотрудничество, покрываемые не по линии ПРООН
方案支助和行政事务开支
расходы по поддержке программ и административному обслуживанию
对驻地协调员的方案支助
вспомогательные расходы по программам координатора-резидента
出席会议津贴;交际费
представительские расходы
终点站费用;机场费用
станционные расходы; терминальные расходы
运费包括在账内。
Расходы на перевозку включены в счет.
承担赔偿损失费用
брать на себя расходы по возмещению убытков
承担一切费用
брать на себя все расходы
一切费用由我和你平均分担。
Все расходы поделим между собой поровну.
父亲失业后,我们不得不把生活费用减低到最低限度。
После того, как отец лишился работы, мы были вынуждены сократить расходы на жизнь до минимума.
生活开销
расходы на жизнь
日常的开销
ежедневные расходы, текущие расходы
他们无力承担这些五花八门的开支。
Они не в состоянии брать на себя эти разнообразные расходы.
20块钱全零用掉了。
Двадцать юаней потратились на карманные расходы.
开支庞大
колоссальные расходы
你把邮费算进总金额里没有?
Ты включил почтовые расходы в итоговую сумму?
减少一半开支
сокращать расходы наполовину
年科技经费投入
расходы и вложения предприятия в области научно-технических инноваций
这些费用是可以报销的。
Эти расходы могут быть возвращены.
额外运费
дополнительные транспортные расходы
费用一人一半
расходы делим поровну
对费用提出异议
опротестовывать расходы
英国将增加军事设备支出
Англия увеличила расходы на военные приготовления
电力工程技术经济定额编制管理费
расходы на управление организацией соблюдения электроэнергетических технико-экономических норм
吃穿住行费用自理
самому оплачивать первостепенные расходы
燃油费(Расходы на горюче-смазочные материалы)
расходы на ГСМ
制度收入和缴费供给就必然趋小,而制度支出和待遇支付就必然趋大
доходы системы и поступления от взносов неуклонно клонятся к сокращению, а системные расходы и выплаты по льготам - к увеличению
开支缩减到了最低限度
Расходы свелись к минимуму
工厂派一名专家到现场进行为期7天的安装调试. 从专家到达之日起发生的签证费, 往返机票, 食宿费以及30美金/天的劳务费均有买方承担
Завод направляет одного специалиста на шефмонтаж и пуско-наладку на месте производства сроком на 7 дней. Все расходы с его поездкой, такие как виза, авиабилеты туда и обратно, питание и проживание, а также зарплата в размере 30 долларов в день, оплачиваются заказчиком
морфология:
расхо́д (сущ неод ед муж им)
расхо́да (сущ неод ед муж род)
расхо́ду (сущ неод ед муж дат)
расхо́д (сущ неод ед муж вин)
расхо́дом (сущ неод ед муж тв)
расхо́де (сущ неод ед муж пр)
расхо́ды (сущ неод мн им)
расхо́дов (сущ неод мн род)
расхо́дам (сущ неод мн дат)
расхо́ды (сущ неод мн вин)
расхо́дами (сущ неод мн тв)
расхо́дах (сущ неод мн пр)