замор
鱼灾
窒死
〔阳〕(由于缺氧或有毒物质造成的)鱼类大批死亡.
鱼灾
窒死
(阳)(由于缺氧或有毒物质造成的)鱼类大批死亡
〈渔〉(鱼类及其他水生动物)大量死亡, 闷死, 窒死(现象)
зимний замор рыбы 冬季鱼的窒死现象
вызывать замор из-за исчезновения кислорода в воде 水中失氧引起鱼类的大量死亡
鱼灾, 窒死, (阳)(由于缺氧或有毒物质造成的)鱼类大批死亡
(鱼类及其他水生动物)大量死亡, 窒死, 死滞, 中断[铸]
(由于缺氧或有毒物质造成的)鱼类大批死亡
(鱼类)大量死亡, 鱼灾
窒息(作用)
窒息; 鱼灾
слова с:
быстрое замораживание
замораживание
замораживание в воздушном потоке
замораживание заработной платы
замораживание испаряющимся диоксидом углерода
замораживание погружением
замораживатель
замораживать
замораживающая смесь
замораживающий
заморачиваться
заморгать
замордовать
заморить
заморить червячка
замориться
замороженная скорость звука
замороженное течение
замороженные авуары
замороженный
замороженный поток
заморозить
заморозить заработную плату
заморозки
заморочить
заморский
заморыш
контактное замораживание
метод замораживания
низкотемпературное замораживание
попеременное замораживание и отмораживание
радиационные заморозки
в русских словах:
навешивать
навешивать замок - 把锁吊上
висеть
на дверях висит замок - 门上吊着一把锁
висячий
висячий замок - 吊锁
повреждать
повредить замок - 弄坏锁
врезать
врезать замок в дверь - 往门上安锁
защелкиваться
ты захлопни дверь покрепче, замок сам защелкнется - 你使劲儿把门一带, 锁就会自动啪的一声锁上
выламывать
выломать замок - 把锁撬开
отпирать
отпирать замок - 开锁
дверной
〔形〕дверь 的形容词. ~ая ручка 门把手. ~ замок 门锁.
чемоданный
〔形〕手提箱的, (行李)箱的. ~ замок 手提箱锁. 〈〉 Чемоданное настроение〈谑〉心早已在道上.
закрывать
4) (запирать) 锁上 suǒshàng (на замок); 闩上 shuānshàng (на задвижку)
закрывать дверь на замок - 锁上门
запор
м 门闩 ménshuān; (замок) 锁 suǒ
закрываться
3) (оставаться в помещении) 关在...里 guānzài... li; (запираться на замок) 锁在...里 suǒzài...li
испорченный
испорченный замок - 坏锁头
замковый
〔形〕замок 的形容词.
отказываться
замок отказался служить - 锁不能用了
замок
средневековый замок - 中世纪的城堡
висячий замок - 吊锁
запереть дверь на замок - 门上上锁; 把锁上
отпереть замок - 打开锁
замок складки - 褶皱枢纽
отпираться
замок не отпирается - 锁开不开了
замыкаться
замок замкнулся - 锁锁上了
секрет
замок с секретом - 暗锁
запирать
1) (на замок) 锁上 suǒshàng, 锁住 suǒzhù; (засовом) 闩上 shuānshàng
запирать замок - 把锁锁上
2) (где-либо) 关在 guānzài; (на замок) 锁在 suǒzài
ящичный
〔形〕箱的, 匣的. ~ замок 箱锁.
в китайских словах:
泛池
замор рыбы (в закрытых водоемах вследствие кислородного голодания)
鱼钥
дверной висячий замок (в форме рыбы; рыба и ночью не закрывает глаз)
上
锁上 запирать на замок
锁不上 не запирается (напр. сломан замок)
启动开关
тех. пусковой кран (кнопка), замок зажигания
上锁
вешать замок, запирать на замок
撬
撬锁 взломать замок
空中楼阁
1) воздушный замок
反锁
запереться на замок, запереть дверь с другой стороны, захлопнуться
牡要
2) вставлять ключ в замок
转锁
поворотный замок
壁垒森严
2) запертый на замок, запретный (для посторонних)
堡
城堡 замок
锁孔
1) замочная скважина
2) паз под замок
撞锁
1) английский замок
弹簧锁
пружинный стопор, пружинный замок, накладной замок
碰锁
1) английский замок
保密锁
секретный замок; замок защиты; замок секретности (privacy lock)
拉锁
замок застежки «молния»
插销接合
байонетный замок; штыковой замок
铁锁
железная цепь, железный замок
进料闸
замок питателя
拉锁儿
замок застежки «молния»
管
4) * замок
管键 замок и ключ
炮栓
воен. затвор [орудия]; замок [орудия]
替
十娘取钥开锁, 内皆抽替小箱 Ши’нян взяла ключик и открыла замочек, внутри было полным-полно маленьких шкатулок
锁
1) замок, запор
一把锁 один замок
用钥匙开锁 ключом открыть замок
铜锁 медный замок
1) запирать (на замок)
6) заковывать в цепи, сажать под замок
缄锁 опечатать и положить под замок
挂锁
1) навесной замок
2) ювелирный замочек (нашейный амулет ребенка)
噤声
噤声, 噤声! замолчи, заткнись!
榫柄
тех. замок с шипом
按扣
кнопка (застежка одежды), замок-кнопка
榫头
2) замок с шипом; шпилька, язычок, лапка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Массовая гибель рыбы и других водных животных, вызываемая резким уменьшением растворенного в воде кислорода.
примеры:
鱼灾; 屠杀鱼群
замор рыбы