проворный
1) (быстрый) 急忙的 jímángde, 急速的 jísùde, 急促的 jícùde
проворные шаги - 急促的步子
2) (ловкий) 伶俐的 línglide; 灵巧的 língqiǎode
проворный парень - 伶俐的小伙子
проворные руки - 灵巧的双手
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
(副
проворно)
1. 急促的, 急忙的, 迅速的
Я услышал его проворные шаги. 我听到了他那急促的脚步声。
Проворно взбежал по лестнице. 急急忙忙跑上楼梯。
проворно написать записку 急急忙忙写好一张便条
2. 动作迅速的, 麻利的, 敏捷的; 灵巧的
проворный парень 敏捷的小伙子
проворный ые руки 灵巧的双手
проворный на что хочешь 干什么都很麻利的
(Provorny)"伶俐"号导弹驱逐舰(苏)
麻利的, 敏捷的, 灵巧的; 动作快的
动作快的; 麻利的, 敏捷的, 灵巧的
слова с:
проворачивание
проворачивание вала двигателя рукояткой
проворачивание воздушного винта
проворачивание пневматика
проворачивание рукояткой
проворачивать
проворачивать вал двигателя
проворачиваться
проворковать
провороваться
проворовываться
проворонивать
проворонить
проворство
проворство самолёта
проворчать
в русских словах:
кинопоказ
проводить тематические кинопоказы - 放映专题影片
проволочка
1) проволочка (задержка): 拖延 tuōyán; 耽搁 dāngē
решить дело без всяких проволочек - 毫不拖延地解决事情
тянуть
тянуть проволоку - 拉制铁丝
чертить
1) (проводить черту, линию) 画[线] huà[xiàn]; 划[道] huà[dào]
сводить
свести концы проводов - 把两根电线头接上
соблюдать
遵守 zūnshǒu; 保持 bǎochí; (проводить в жизнь) 实行 shíxíng
газифицировать
2) (проводить газ) ...装置 煤气 ...zhuāngzhì méiqì
разрывать
разорвать проволоку - 把铁丝扯断
волоченый
〔形〕〈技〉拉制的. ~ая проволока 拉制的金属丝.
волочить
волочить проволоку - 拔丝
вожак
1) 带头人 dàitóurén, 领导者 lǐngdàozhě, 带路人 dàilùrén; (проводник, поводырь) 向导 xiàngdǎo; (главарь) 头领 tóulǐng
водить
3) (проводить) 拉 lā; 抚摸 fǔmō
взгляд
провожать взглядом - 目送
прогуливать
1) (проводить какое-то время гуляя) 逛 guàng, 散步 sànbù; 游玩 yóuwán
жизнь
проводить в жизнь что-либо - 落实...; 实现...
протяжка
拉制 lāzhì; (проволоки) 拉丝 lāsī
завивать
завивать проволоку - 卷曲铁丝
расправлять
расправить проволоку - 把铁丝弄直
изодрать
издеру, издершь; -ал, -ла, -ло; -одранный〔完〕издирать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉把…(多处、完全)撕破, 撕坏; (被尖东西)划破, 划伤. ~ брюки о проволоку 裤子被铁丝网划破. Одежда ~рана в клочья. 衣服被撕成了碎片。
скрепка
3) (из проволоки, закрученная в кольцо) 曲别针 qūbiézhēn, 回形针 huíxíngzhēn
колючий
колючая проволока - 刺线; 有刺铁丝
спираль
2) (проволока) 螺旋线 luóxuánxiàn, 线圈 xiànquān
маневр
проводить маневры - 进行演习
устраивать
1) (организовывать) 组织 zǔzhī; (проводить) 举行 jǔxíng, 举办 jǔbàn, [开]办 [kāi]bàn; (делать) 作 zuò
масленица
1) (православный праздник) 谢肉节 xièròujié, 小斋 xiǎozhāi, 忏悔节 chànhuǐjié; (праздник проводов зимы) 送冬节 sòngdōngjié
СОАС
(соединитель алюминиевых и сталеалюминиевых проводов) 铝接头和钢铝导线
накатать
накатать проволоки - 轧出一些铁丝
бороздить
1) (проводить борозды) 犁出垄沟 líchū lónggōu
обводить
3) (ограждать проводить линию вокруг чего-либо) 围上 wéishàng, 圈起来 quānqilai
проволочь
-оку, -очешь, -окут; -ок, -кла; -оченный (-ен, -ена) 〔完〕кого-что〈俗〉=проволочить ①解.
откусывать
откусить конец проволоки - 剪下铁丝的一头
в китайских словах:
麻溜
диал. проворный; быстро
敏
1) проворный, бойкий; ловкий; быстрый, скорый, подвижный
便捷
2) ловкий, быстрый, проворный
迅猛的塞希安
Ситиан Проворный
聪明的伊克伊克
Ик-Ик Проворный
接
1) быстрый, хваткий, проворный; быстро
灵捷
гибкий, подвижный, эластичный, проворный, оперативный
轻迅
2) легкий и быстрый; проворный, сметливый
轻机
ловкий, проворный; ловкость, проворство
轻趫
* быстрый, проворный, подвижный
轻趬
ловкий, проворный
轻袅袅
легкий, гибкий; проворный
轻快
2) легкий, проворный; легко, ловко
轻巧
1) подвижный; проворный, ловкий, легкий
锐达
быстрый, проворный
灵活
1) живой, быстрый, проворный, оперативный, свободный, подвижный
飞燕
1) порхающая ласточка (обр. в знач.: быстрый, проворный)
霍霍
1) быстрый, проворный
快捷
1) быстрый; ловкий, проворный
活变
2) быстрый, проворный
伶俐的小伙子
проворный парень
活达
ловкий, проворный
飞翔的科拉佩特隆
Проворный кераптерикс
踖踖
2)* проворный, подвижный
轻訬
* легкий, проворный, быстрый
伶快
проворный, быстрый
稷
* быстрый, проворный
率
3) диал. проворный, ловкий; умело, со сноровкой
这孩子说话率,作事也率 этот паренек и говорит складно, и работает проворно
贼
2) быстрый, проворный, шустрый, ловкий
老鼠真贼 крысы действительно проворны (быстры)
僻税
увертливый, проворный, подвижный
脆快
проворный, быстрый, оперативный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Быстрый, ловкий в движениях, действиях, работе.
синонимы:
ср. <Ловкий и Скорый>. См. бойкий, быстрый, ловкийпримеры:
跃跃毚兔遇犬获之
прыгает ловко заяц проворный, но встретится пёс и схватит его
伶俐的小伙子
проворный парень
复活节,赞美生命和春天的庆典!朋友,我希望你喜欢找彩蛋这项娱乐活动,这样你就可以帮上我的忙了。
Ах, Сад чудес, праздник весны и жизни! Надеюсь, тебе понравилось собирать яйца, <друг/дорогая>, потому что мне как раз <нужен проворный помощник/нужна проворная помощница>.
我就打了个盹,快手快脚的混账小鬼就把书拿走了!达戈索尔需要书来遵从命令,主人需要书来征服!呀!
Я немного вздремнуть, а этот глупый проворный бес стащить моя книга! Без книги Даггтол не выполнять приказы, а хозяин не завоевать мир!
如果本回合中有另一个僧侣,浪客,战士或法术师在你的操控下进战场,则矫捷探陷人不能被阻挡。在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则由你操控的生物获得「每当此生物对任一牌手造成战斗伤害时,抓一张牌」直到回合结束。
Проворный Искатель Ловушек не может быть заблокирован, если в этом ходу на поле битвы под вашим контролем вышел другой Бродяга, Воин, Священник или Чародей. В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, то существа под вашим контролем до конца хода получают способность «Каждый раз, когда это существо наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту».
所以他-他也让你上钩了?聪明的小矮子。你根本不知道你卷入了什么事情之中。那可比麻药粉更糟!
Так он и тебя на крючок взял? Проворный коротышка. Ты понятия не имеешь, во что ты ввязываешься. Это ведь пострашнее фисштеха!
一个看起来心不在焉但眼神锐利的人
Проворный человек с отсутствующим взглядом
异星生物单位。一种体型小巧但行动迅速的水上生物,战斗力中等。
Инопланетный юнит. Небольшой, но проворный водный организм средней силы.
морфология:
прово́рный (прл ед муж им)
прово́рного (прл ед муж род)
прово́рному (прл ед муж дат)
прово́рного (прл ед муж вин одуш)
прово́рный (прл ед муж вин неод)
прово́рным (прл ед муж тв)
прово́рном (прл ед муж пр)
прово́рная (прл ед жен им)
прово́рной (прл ед жен род)
прово́рной (прл ед жен дат)
прово́рную (прл ед жен вин)
прово́рною (прл ед жен тв)
прово́рной (прл ед жен тв)
прово́рной (прл ед жен пр)
прово́рное (прл ед ср им)
прово́рного (прл ед ср род)
прово́рному (прл ед ср дат)
прово́рное (прл ед ср вин)
прово́рным (прл ед ср тв)
прово́рном (прл ед ср пр)
прово́рные (прл мн им)
прово́рных (прл мн род)
прово́рным (прл мн дат)
прово́рные (прл мн вин неод)
прово́рных (прл мн вин одуш)
прово́рными (прл мн тв)
прово́рных (прл мн пр)
прово́рен (прл крат ед муж)
прово́рна (прл крат ед жен)
прово́рно (прл крат ед ср)
прово́рны (прл крат мн)
прово́рнее (прл сравн)
прово́рней (прл сравн)
попрово́рнее (прл сравн)
попрово́рней (прл сравн)
прово́рнейший (прл прев ед муж им)
прово́рнейшего (прл прев ед муж род)
прово́рнейшему (прл прев ед муж дат)
прово́рнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
прово́рнейший (прл прев ед муж вин неод)
прово́рнейшим (прл прев ед муж тв)
прово́рнейшем (прл прев ед муж пр)
прово́рнейшая (прл прев ед жен им)
прово́рнейшей (прл прев ед жен род)
прово́рнейшей (прл прев ед жен дат)
прово́рнейшую (прл прев ед жен вин)
прово́рнейшею (прл прев ед жен тв)
прово́рнейшей (прл прев ед жен тв)
прово́рнейшей (прл прев ед жен пр)
прово́рнейшее (прл прев ед ср им)
прово́рнейшего (прл прев ед ср род)
прово́рнейшему (прл прев ед ср дат)
прово́рнейшее (прл прев ед ср вин)
прово́рнейшим (прл прев ед ср тв)
прово́рнейшем (прл прев ед ср пр)
прово́рнейшие (прл прев мн им)
прово́рнейших (прл прев мн род)
прово́рнейшим (прл прев мн дат)
прово́рнейшие (прл прев мн вин неод)
прово́рнейших (прл прев мн вин одуш)
прово́рнейшими (прл прев мн тв)
прово́рнейших (прл прев мн пр)