冲昏头脑
chōnghūn tóunǎo
вскружить голову
chōnghūn tóunǎo
обр. вскружить голову; головокружение (напр., от успехов)вскружить голову; кружить голову; Кружить голову
chōnghūn-tóunǎo
[turn sb.'s head] 由于过分高兴而失掉理智, 任性做事
年轻人可不能让爱情这玩意儿冲昏了头脑。 --孔捷生《姻缘》
chōng hūn tóu nǎo
lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally
to go to one’s head
chōng hūn tóu nǎo
lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally
to go to one’s head
chōng hūn tóu nǎo
become dizzy with success; turn sb.'s head (brain); have one's head turned; lose (go to) one's head:
胜利冲昏头脑 dizzy with success
chōnghūntóunǎo
turn sb.'s head【释义】因胜利而头脑发热,不能总冷静思考和谨慎行事。
【用例】胜利之后,也不“万事大吉”,不可冲昏头脑,否则还可能丧失胜利的果实。(李欣《“无限风光在险峰”》)
частотность: #47765
в русских словах:
головокружение от успехов
胜利冲昏头脑
шалеть
-ею, -еешь〔未〕ошалеть〔完〕〈口〉昏头昏脑; 失去理智. ~ от радости 快乐冲昏头脑.
шалеть от радости
快乐冲昏头脑
синонимы:
相关: 骄傲, 骄, 满, 傲, 傲慢, 神气, 高傲, 傲视, 自负, 自居, 自夸, 自用, 自大, 翘尾巴, 自高自大, 自以为是, 妄自尊大, 夜郎自大, 不可一世, 自命不凡, 惟我独尊, 旁若无人, 目中无人, 锋芒毕露, 盛气凌人, 老气横秋, 倚老卖老, 恃才傲物, 有恃无恐, 大言不惭, 出言不逊, 得意忘形, 忘乎所以, 耀武扬威, 趾高气扬, 颐指气使, 高视阔步, 大模大样, 作威作福, 倨, 自满, 自傲, 矜
примеры:
胜利冲昏头脑
успех вскружил голову; выигрыш вскружил голову
别让金钱冲昏头脑。
Не позволяй деньгам вскружить тебе голову.
他就在雷文德斯涸光峡谷的深处,与其他被圣光灼烧的温西尔关在一起。一经释放,被愤怒冲昏头脑的他肯定会发起进攻。
Его можно найти в ревендретской Суши, где томятся обожженные Светом вентиры. Освободившись, он не станет разбираться, что к чему, и накинется на тебя.
啊,看来你也常常被愤怒冲昏头脑。
О-о, так ты тоже умеешь злиться.
哈尔玛现在感觉如何?希望他没被权力冲昏头脑。
Как Хьялмар в новой роли? У него не закружилась голова?
不要被胜利冲昏头脑。
Don’t be carried away by success.
她没有被自己的胜利冲昏头脑。
She was not dazzled by her success.
一些人被胜利冲昏头脑。
Some people were swollen by victory.
~啧~我告诉你,这个时候生小崽子并不好。但是当年轻时的爱情冲昏头脑,就不顾常识了,每次都是...
"Цк-цк." Не самое подходящее время для того, чтобы приносить потомство, скажу я тебе. Но юная любовь не внемлет здравому смыслу...
我是统一印度的孔雀王国国王旃陀罗笈多。我并没有被成就冲昏头脑。
Я - Чандрагупта Маурья, правитель объединенной Индии. Нет, мне это не ударило в голову.
众神之主眷顾您。(但不要被冲昏头脑。)
Вы любезны повелителю богов (не дайте успеху вскружить вам голову).
пословный:
冲昏 | 昏头 | 头脑 | |
1) головной мозг; ум, мысли; голова
2) логическая последовательность, логичность, порядок
3) руководитель, глава; главарь, староста
|