У- указание
说明书
说明书
слова с:
географическое указание
монтажное указание
общее указание
руководящее указание
таблица с указанием маршрута осмотра самолётов
табличка (с указанием) ограничений
техническое указание
технологическое указание
указание
указание адреса
указание ассемблера
указание знака
указание по обслуживанию
указание по эксплуатации
указание прибора
указание размера
ИС инструкции и указания по стандартизации
методические указания
руководящие указания
указания
указания балансировки по крену и тангажу
указания лётчикам
в русских словах:
приказание
命令 mìnglìng; (указание) 指示 zhǐshì
указка
2) разг. (указание) 指使 zhǐshǐ
установка
3) (директива, указание) 指示 zhǐshì
ЦУ
1) (ценное указание) 〈谑〉重要指示
3) (цифровой указатель) 数字指示器
указание
получить указание - 得到指示
императивный
императивное указание - 须绝对执行的指示
точно
точно передать указание - 准确地传达指示
инструкция
1) (указание) 指令 zhǐlìng, 指示 zhǐshì
распоряжение
(приказ) 命令 mìnglìng; (указание) 指示 zhǐshì
наставление
3) (указание, совет) 指示 zhǐshì
нужный
дать нужные указания - 给予必要的提示
процент
2) (доля целого без указания числа) 百分数 bǎifēnshū, 百分率 bǎifēnlǜ, 百分比 bǎifēnbǐ
к
3) (при указании на срок совершения или завершения действия) 快到...时 kuàidào...shí, 在...以前 zài... yǐqián, 到 dào
4) (для обозначения побуждения, мотива, при указании на назначение действия или предмета)
инструктаж
2) (руководящие указания) 指示 zhǐshì
директивный
директивные указания - 指令
поворотник
(фонарь указания поворота в автомобилях) 转向灯 zhuǎnxiàngdēng
из
3) (при указании материала, состава) 用 yòng
прямой
прямые указания - 直接指示
за
8) (при указании на повод, основание действия) 因为 yīnwei, 由于 yóuyú
9) (при указании на лицо, предмет, к которому прикасаются)
10) (при указании на переход через какой-либо предел) 超过 chāoguò, 过 guò, [在]...以上 [zài]...yǐshàng
11) (при указании величины расстояния) 离...[地方] lí...[dìfang]
12) (при указании на время, отделяющее одно событие от другого) 在... 以前 zài...yǐqián
18) (при указании цели действия)
в
4) (при указании единицы времени)
5) (при указании размера, количества и т. п.) 为 wéi, 计 jì
6) (при указании расстояния) 离 lí
8) (при указании на вид или форму чего-либо)
10) (при указании на переход в другое состояние) 变成 biànchéng, 成为 chéngwéi
у
5) (при указании на источник получения, происхождения и т. п.) 跟 gēn, 向 xiàng; 从... [那儿] cóng...[nàr]; 在...那里 zài...nàli
на
9) (при указании на средство, с помощью которого кто-что-либо работает, действует, что-либо производится) 用 yòng
19) (при указании языка, на котором написана книга и т.п.)
между
4) (при указании на взаимодействие) 在...之间 zài...zhījiān
бы
2) (при предположении или вежливом указании) 要不 yàobù, 要不然 yàoburán, 最好 zuìhǎo, 才好 cáihǎo; 应该 yīnggāi
указанный
указанный срок - 指定的期限; 指定的日期
маркер
1) (указатель) 标签, 标志, 标记, 指点标, 指向标
указатель
дорожный указатель - 路标,指路牌
указатель скорости - 速度指示器
световой указатель - 灯光指示器
железнодорожный указатель - 铁路指南
библиографический указатель - 图书目录[册]
указывать
указать пальцем - 用手指指点
указать дорогу - 指路
указать путь к победе - 指出胜利的道路
указать дату приезда и отъезда - 注明达到和离开日期
3) (давать указания) 指示 zhǐshì, 教导 jiàodǎo
указать, как вести работу - 指示如何进行工作
указать срок уплаты - 指定付款期限
УВ
3. указатель восстановления 还原指示器
4. указатель высоты 高度指示器
УЦЛ
(указатель цитированной литературы) 参考文献索引
алфавитный
алфавитный указатель - 按字母次序的目; 录字母索引
в китайских словах:
批
2) наложить резолюцию; дать указание
圣诲
2) высочайшее повеление, указание императора
裁示
объявить (сообщить) решение; решение, указание
拄
4) указывать [пальцем]; указание
画旨
давать указание; накладывать резолюцию
函示
офиц. давать письменное указание, письменно инструктировать
手示
[собственноручное] письмо; самоличное письменное указание
点将录
2) спорт список спортсменов с указанием выполняемых упражнений
户帐
рапорт о составе населения по дворам [с указанием числа трудоспособных] (дин. Сун)
教令
2) инструкция; наказ; наставление, указание
暗示
1) намек; намекнуть; дать тайное указание (условный знак)
南针
2) курс, линия, руководство, направляющее указание; указатель
乞赐南针 надеюсь получить от Вас соответствующее указание
指令
1) указание, директива; распоряжение, ордер
节度
2) указание, директива
令
1) приказ, предписание, указание; указ, декрет, закон; директива; наставление
指使
1) послать с поручением; дать указание; назначать; поручение, наказ
指教
1) делать наставление, давать указание, советовать
钧箚
эпист. Ваше письменное приказание. Ваше указание
面示
отдать устный приказ (распоряжение); сделать личное указание
下马碑
стела с указанием спешиться (напр. перед храмом Конфуция)
进止
3) разрешение или запрещение; руководящее указание
奉进止 получить руководящее указание свыше
犹训
наставление; инструкция; указание
条教
собственноручное руководящее указание
承示
получить предписание (указание)
来示
вежл. Ваша директива. Ваше указание (также в знач.: Ваше письмо)
受命
1) получить указание (наставление, приказ)
时牌
стар. таблички с указанием времени дня
指婚
1) стар. бракосочетание по указанию императора (для принцев, эпоха Цин)
训示
инструктировать, давать указания; инструктаж, наказ; указание
祈示
офиц. прошу Ваших указаний
指示
1) направлять; давать указания; указывать; инструктировать; указание, директива; указательный
蒙指示 вежл., эпист. получил Ваши указания
指示代[名]词 грам. указательное местоимение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск