взять под руку
挽着手
挽臂
asd
слова с:
взять лошадь под уздцы
взять под козырёк
взять под обстрел
взять под опеку
взять под стражу
идти под руку
под руку
подвернуться под руку
попасть под горячую руку
попасться под руку
в русских словах:
брать
брать кого-либо под руку - 挽起...的手臂
под
взять кого-либо под руку - 挽起...的手臂
взять под свою защиту - 置于自己的保护下
взять деньги под расписку - 凭收据领钱
опека
взять под опеку - 担任监护
контроль
взять под контроль что-либо - 对...控制; 控制...
взять под особый контроль - 特别监管
отчет
взять деньги под отчет - 领一笔钱容后报销
арест
взять [посадить] под арест - 拘捕
сомнение
взять под сомнение что-либо - 怀疑...; 对...感到怀疑
покровительство
взять под чье-либо покровительство - 置于...保护之下
повести
повести больного под руку - 挽着手把病人扶去
вести
вести больного под руку - 搀着病人的手走
поддерживать
поддерживать под руку - 搀着手
в китайских словах:
挽手
тащить за руку, взять под руку
挽了她的手 взял ее под руку
挽手同行 идти под руку
挽臂
взять под руку
他常和她挽臂散步 он часто гуляет с ней под руку
挈
挈其手 взять его [за] руку
勾
勾着手 [взять] под руку
手拉手
рука об руку; взяться за руки
抓手
4) взять за руку, взяться за руки
把手
взять за руку; держаться за руки (о друзьях); рука друга; поручень
携手
взяться за руки, рука об руку, сплоченный
措手
действовать, принимать меры; приложить свою руку (к чему-л.), взяться (за что-л.)
拉手
2) держать руку, взять руку, взяться за руки
提押
препроводить в место заключения; взять (заключить) под стражу
禁押
взять под стражу, подвергнуть тюремному заключению
囚押
взять под стражу
收养
взять на воспитание; взять под опеку; усыновить, удочерить; приютить, призреть
看守
стеречь, оберегать, охранять, караулить; сторожить; взять под стражу; держать под надзором; надзиратель
看起来
把犯人看起来 взять преступника под стражу
看押
1) охранять; надзирать, взять под стражу, содержать под арестом; стеречь, сторожить (напр. арестованных)
看管
1) взять под стражу
看
把特务看起来 шпиона взять под стражу
囚禁
заключить в тюрьму, взять под стражу; арестовать; держать в заключении (обычно не законно)
圈闭
1) juānbì посадить, заточить; взять под стражу
敬礼
1) оказывать знак уважения (при приветствии); официально (по уставу, церемониалу) приветствовать; отдать честь; взять (сделать) на караул; взять под козырек; салютовать; (уставное) приветствие; салют
劾系
предъявить обвинение (в служебном преступлении) и взять под стражу
下
连下数城 подряд взять несколько городов
羁禁
связать и взять под стражу; задержать, подвергнуть аресту
押住
2) взять под стражу, задержать
夹
夹到腋下 взять под мышку
假
假工人俱乐部开会 взять под собрание помещение рабочего клуба
行
行一个礼 сделать поклон; взять под козырек
收押
принимать арестованного; взять под стражу; задержать; опечатать, закрыть
收禁
взять под стражу, посадить в заключение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
挽着手
взять под руку