перевели
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
восходящая петля из перевернутого положения
вывод из перевернутого штопора
вывод из пикирования в перевернутом положении
нисходящая петля из перевернутого положения
переведаться
переведываться
перевезти
перевеивание
перевернутая антиклиналь
перевернутая спираль
перевернутый
перевернутый вид
перевернутый закрылок
перевернутый кристаллик
перевернутый предкрылок
перевернуть
перевернуть вверх дном
перевернуться
перевернуться в гробу
переверстать
перевертеть
перевершинивание
перевес
перевес в военно-воздушных силах
перевес в воздухе
перевес огня
перевесить
перевеситься
перевеска
перевести
перевести взгляд
перевести дух
перевести на рельсы
перевестись
перевешать
перевешивать
перевешиваться
перевешивающий
перевешу
петля из перевернутого положения
половина петли (с выходом на спине в перевернутый полёт)
труба суфлирования в перевернутом полете
в русских словах:
переводить
переводить кого-либо через улицу - 把...领过街去
его перевели в Москву - 他调到莫斯科去了
переводить учреждение в другое здание - 把机关迁到另一座楼房去
переводить поезд на запасный путь - 把列车调到备用线上去
переводить на работу в другое учреждение - 调到别的机关去工作
переводить на должность секретаря - 调任秘书职务
переводить разговор на другую тему - 把谈话转移到另一个题目上
переводить часовую стрелку - 拨动时针
переводить часы вперед на два часа - 把表拨前两个钟头
его перевели в следующий класс - 他升了级
нас перевели со второго курса на третий - 把我们从二年级升到三年级
переводить письмо с русского языка на китайский - 把信从俄文翻译成中文
я должен переводить его доклад - 我要翻译他的报告
переводить на трехсменную работу - 改为三班制工作
переводить в метры - 折合成米
переводить в рубли - 折合成卢布
прошу переводить мне деньги по телеграфу - 请把款电汇给我
переводить зарплату на текущий счет - 把工资汇到活期存款户上
зря переводить деньги - 白白浪费钱
хозрасчет
перевести на хозрасчет - 改行经济核算制
перевести
тж. перевестись, сов. см.
прокинуть
Опять ты меня со словарем прокинул. Как же я переведу к понедельнику? - 你没给我带词典来,又把我坑苦了. 礼拜一之前我怎么能译完?
стрелка
перевести стрелку - 扳道岔
самоокупаемость
перевести предприятие на самоокупаемость - 使企业转为自负盈亏
с
перевести с русского языка на китайский - 从俄文译成中文
тяга
перевести транспорт на электрическую тягу - 把运输工具改用电力牵力
передохнуть
1) (перевести дух) 喘喘气 chuǎnchuǎn qì
дух
перевести дух - 喘一口气
скорость
перевести на третью скорость - 换到第三挡
транзитный
中转[的] zhōngzhuǎn [-de]; (сквозной) 联运[的] liányùn[de]; (прямой) 直达[的] zhídá[de]; (перевозимый через границу) 过境[的] guòjìng [-de]
транзитные перевозки - 中转运输; (через границу) (товаров) 过境运输; (пассажиров) 过境运送
верность
верность перевода - 译文的正确
промышленный
промышленный переворот - 产业革命
авиакомпания
авиакомпания внутренних перевозок - 国内航空运输公司
наврать
наврать в переводе - 译错
корректура
(вычитка и исправление текста перевода) 审校 shěnjiào
корпеть
корпеть над переводом - 专心翻译
контейнерный
контейнерные перевозки - 集装箱运输
встречный
встречные перевозки - 相向运送
уведомление
получить уведомление о переводе - 收到汇款通知单
редактура
взять на себя редактуру переводов - 承担译文校订工作
напутать
напутать в переводе - 译错
перевязка
сделать перевязку - 裹伤; 包上伤口
насыпью
〔副〕散装. Уголь перевозят ~. 煤是散(装)着运的。
практика
теория и практика перевода - 翻译的理论和实际
перевалец
-льца〔阳〕〈口〉: с перевальцем (идти, ходить. . . ) 晃晃悠悠地, 摇摇摆摆地(走).
россыпь
3) (потеря в весе при перевозке) 耗损
бланк
бланк почтового перевода - 邮政汇款单
точность
точность перевода - 译文准确
бледнеть
это стихотворение в переводе, пожалуй, бледнеет - 这首诗被翻译以后, 恐怕就会有些逊色
в китайских словах:
拨
把钟拨快 переводить вперед стрелки часов
3) перебирать (пальцами, напр. струны); теребить; ворошить, переворачивать
5) выделять, отряжать, переводить (напр. работников); предоставлять; ассигновывать
把他拨到别的科去了 его перевели в другое отделение
拗
…乃拗怒, 而少息 …и только тогда сдержали свой гнев и немного перевели дух
примеры:
…乃拗怒, 而少息 …
и только тогда сдержали свой гнев и немного перевели дух
把他拨到别的科去了
его перевели в другое отделение
他调到莫斯科去了
его перевели в Москву
他升了级
его перевели в следующий класс
把我们从二年级升到三年级
нас перевели со второго курса на третий
他调到工厂工作去了
его перевели работать на завод
浪费了多少钱呀!
Сколько денег перевели зря!
她已经从我们这里调走了
Ее от нас перевели
关于驻站安保服务人员,按照我公司安保部对安保公司的要求,已将检查点从门岗室内变更到了大门口。
По требованию служба безопасности нашей компании к охранной организации, сотрудники стационарного поста перевели точку осмотру с внутренней части проходного помещения к въездным воротам.
我从暴风城守卫被调到这个鸟不生蛋的南海镇来做守卫,这镇子简直是一无是处……整日整夜都是一股鱼腥味。
Меня перевели в Южнобережье из городской стражи Штормграда. Непонятно, как тут вообще люди живут... А как воняет со стороны пристани и днем и ночью!
我很想让你留在后方,但是前线传来了征召令。你还记得盖恩斯大使吗?他调去了前线指挥站,并希望你能前去协助他执行一项新任务。
Я бы хотел оставить тебя здесь, но, похоже, тебя призывают на фронт. Посла Гейнса – помнишь его? – перевели в передовую ставку, и в своем последнем сообщении он просил прислать ему в <помощники/помощницы> именно тебя.
看我很面生吗?我是刚从南码头那边换岗过来的。
Ты меня не узнаёшь? Меня недавно перевели сюда из южной пристани.
我杀不了石化鸡蛇。你杀了那怪兽,而我却没办法要求另一项成就。所以我一定要准时来值班。
Мне не удалось победить кокатрикса. Чудовище убил ты, а я не смог бы присвоить чужую славу. Поэтому теперь меня перевели в дозор.
不知道…钱是从维瓦尔第的矮人银行转过来的…没办法追踪。撇开不谈吧,这样谈论我会惹麻烦上身的。
Не знаю...деньги перевели из краснолюдского банка Вивальди. Проследить невозможно. Хватит, у меня и так могут быть серьезные неприятности из-за этих разговоров.
好了,回到正事。他们在遭受攻击之后移转了囚犯。
Перейдем к делу. После нападения они перевели пленника в другое место.
没什么好的。我必须变成一个……∗弹球冠军∗。”他耸耸肩。我训练了整整9个月。工作很成功,我被调出了青少年犯罪组——进了罪案组。
Ничего хорошего. Для дела мне пришлось стать... ∗пинбольным чемпионом∗. Я девять месяцев тренировался. Задание было выполнено успешно, и меня перевели из отдела по делам несовершеннолетних в уголовный.
我们也不确定。应该是,东片吧?我们最近才被调到弓箭手号上,所以还在熟悉各个区的名称……
Точно мы сказать не можем. Наверное, где-то на востоке. Нас совсем недавно перевели на „Стрелец”, так что мы еще не выучили названия всех ваших многочисленных округов...
也许是因为你在城市的另一头?我们最近才被调到弓箭手号上,所以还在熟悉各个区的名称……
Возможно, вы находитесь в другой части города? Нас совсем недавно перевели на „Стрелец”, так что мы еще не выучили названия всех ваших многочисленных округов...
啊,那应该就是了。我们最近才被调到弓箭手号上,所以还在熟悉各个区的名称……
О, вполне вероятно. Нас совсем недавно перевели на „Стрелец”, так что мы еще не выучили названия всех ваших многочисленных округов...
我们根本不可能把他从在神殿岛的铜墙铁壁里救出来。而且就目前看来,曼吉也无法下令移交丹德里恩或其他人了。
С Храмового острова его не вытащишь, это невозможно... А Менге, надо полагать, больше не отдаст приказа, чтобы его оттуда перевели...
听我说…莲娜…还没完全康复。我调离时会带她一起走。我以为她的身体会越来越好,可是,没有…她一个字都不说,一个人也认不得,整天都在睡觉。
Послушай... Лина... Не до конца пришла в себя. Я забрал ее с собой, когда меня сюда перевели, думал, она поправится. Но нет... Она ничего не говорит. Не узнает людей. Большую часть дня спит.
一切都很顺利。他们把我移到另一间牢房。窗户上的栏杆八成是精灵统治陶森特时装的,我今晚只要把那些生锈的铁杆给拔掉就能逃进湖里了。窗户的确是有点高,但我可不担心。接着我就可以回去找雇主回报,然后去看看宝藏的故事是否为真。如果一切顺利,我就可以不用当逃脱师了!
Нормально. Меня перевели в другую камеру. Решетки на окне помнят еще те времена, когда по Туссенту бегали эльфы. Так что ночью расшатаю эти ржавые прутья - и прыг в озеро. Высоко, это правда. Крутовато тоже. Только мне-то что? Остается составить рапорт для заказчиков и проверить сказочку о сокровищах. Если хорошо пойдет, завяжу с эскапологией.
或许他们被运到欢乐堡去了。
Возможно, их перевели в форт Радость.
骑士露西亚与新兵克拉克。
Рыцарь Люсия и послушник Кларк. Их перевели в наше отделение всего несколько недель назад.
但我到他的队上时,我就被盯上了……他好像对我特别严厉。
С того самого момента, как меня перевели в его отряд, он выделял меня среди всех остальных... Мне казалось, что со мной он гораздо жестче, чем с другими бойцами.
打到他脸肿起来不能吃饭,然后等他痊愈后再打一次。循环几次后,他很快就瘦了。我们最后一次拉他出去时,他说愿意做任何事,只求我们别再打了。我们让他签下血字盟约,就立刻把他放入新兵团了。
Били, пока морда не опухла и он не смог есть. Дали оправиться, потом снова били. После пары раундов быстро исхудал. Когда привели его на последний раунд, сказал, что готов на все, лишь бы мы перестали. Подписал контракт кровью, и его сразу перевели в отряд посвящения.
морфология:
перевести́ (гл сов перех инф)
перевЁл (гл сов перех прош ед муж)
перевелá (гл сов перех прош ед жен)
перевело́ (гл сов перех прош ед ср)
перевели́ (гл сов перех прош мн)
переведу́т (гл сов перех буд мн 3-е)
переведу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
переведЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
переведЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
переведЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
переведЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
переведи́ (гл сов перех пов ед)
переведЁмте (гл сов перех пов мн)
переведи́те (гл сов перех пов мн)
переве́дший (прч сов перех прош ед муж им)
переве́дшего (прч сов перех прош ед муж род)
переве́дшему (прч сов перех прош ед муж дат)
переве́дшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
переве́дший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
переве́дшим (прч сов перех прош ед муж тв)
переве́дшем (прч сов перех прош ед муж пр)
переве́дшая (прч сов перех прош ед жен им)
переве́дшей (прч сов перех прош ед жен род)
переве́дшей (прч сов перех прош ед жен дат)
переве́дшую (прч сов перех прош ед жен вин)
переве́дшею (прч сов перех прош ед жен тв)
переве́дшей (прч сов перех прош ед жен тв)
переве́дшей (прч сов перех прош ед жен пр)
переве́дшее (прч сов перех прош ед ср им)
переве́дшего (прч сов перех прош ед ср род)
переве́дшему (прч сов перех прош ед ср дат)
переве́дшее (прч сов перех прош ед ср вин)
переве́дшим (прч сов перех прош ед ср тв)
переве́дшем (прч сов перех прош ед ср пр)
переве́дшие (прч сов перех прош мн им)
переве́дших (прч сов перех прош мн род)
переве́дшим (прч сов перех прош мн дат)
переве́дшие (прч сов перех прош мн вин неод)
переве́дших (прч сов перех прош мн вин одуш)
переве́дшими (прч сов перех прош мн тв)
переве́дших (прч сов перех прош мн пр)
переведЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
переведЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
переведЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
переведЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
переведЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
переведЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
переведЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
переведЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
переведенá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
переведено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
переведены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
переведЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
переведЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
переведЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
переведЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
переведЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
переведЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
переведЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
переведЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
переведЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
переведЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
переведЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
переведЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
переведЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
переведЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
переведЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
переведЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
переведЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
переведЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
переведЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
переведЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
переведя́ (дееп сов перех прош)
переве́дши (дееп сов перех прош)