拔一会儿草
_
пощипать травы
в русских словах:
пощипать
-иплю, -иплешь 或 -аю, -аешь; -ипанный; -ипли〔完〕 ⑴что 或 чего 揪 (或拔、掐)一会儿; 拧一阵; 啃一阵. ~ травы 拔一会儿草. ⑵что 揪出, 拔下. ~ всю траву 把所有的草都拔掉. ⑶кого-что〈转, 口, 谑〉骂几句, 批评一阵. Докладчика ~ли. 大家把报告人批评了一顿。
примеры:
在草原上,一会儿晴空万里,阳光灿烂,但转瞬间,又会刮起狂风暴雨。
On the grassland, it may be fine and sunny one moment, then almost immediately heavy wind and storm may come down on you like winking.
歇一会儿
have a short rest; have a break; rest for a while
眯一会儿
забываться коротким сном
不多一会儿
вскоре
一会儿就得。
It’ll be ready in a minute.
多聊一会儿
stay and chat a while yet
一会儿冷一会儿热
то холодно, то жарко
请等一会儿。
Please wait for a moment.
休息一会儿
rest for a while; have a rest
稍等一会儿
помедлить немного
眯一会儿眼
щурить глаза, прищуриться [на миг]
到…去一会儿
зайти на минуту; зайти куда на минуту
过了一会儿
чуть позже; немного времени спустя; через несколько мгновений
再忍一会儿
потерпеть еще немножко
敞一会儿门
приоткройте на время дверь
摸了一会儿
пощупал немного
到...去一会儿
зайти на минуту куда-либо
同…谈一会儿
поговорить с кем накоротке; поговорить накоротке
你稍等一会儿
подожди маленько
我再等一会儿
Я пока подожду
一会儿就好了
скоро будет готово
一会儿就回来。
I won’t be long.
等一会儿好吗?
Wait a moment (while), will you?
还得等一会儿
ещё нужно немного подождать
我一会儿就来
я сейчас приду
请稍等一会儿。
Please wait a moment.; Just a moment, please.
过了好一会儿
прошло довольно много времени
住手歇一会儿
knock off work for a break
你躺一会儿吧!
ты прилег бы!
一会儿这样,一会儿那样
now one way, now another
请你歇一会儿
отдохните немножко
请稍候一会儿。
Пожалуйста подождите секундочку.
你先歇一会儿。
Пока передохни.
他等了一会儿
он немного подождал
含一会儿再咽。
Keep it in the mouth for a while before swallowing.
再坚持一会儿
hold out a little longer
些微等一会儿!
подождите немножко!
请等一下(一会儿)
подождите немного
听一会儿讲演
послушать лекцию
请你待一会儿
подождите немножко
躺着歇一会儿
прилечь и отдохнуть немного; отдохнуть лежа
她站了一会儿
Она постояла минуту
一会儿有空吗?
Есть свободная минутка?
我一会儿就来。
I’ll be coming in a moment.
你等一会儿!; 你等着吧!
погоди(те)!
牵着马溜一会儿
поводить лошадь
我出去蹓一会儿。
I’m going out for a short walk.
我待了短短一会儿。
I stayed for a short while.
你在这儿瞇一会儿。
Have a short nap here.
该休息一会儿了。
It’s time for having a rest.
我困了, 迷一会儿
я устал, отдохну (вздремну) немного
我一会儿就回来。
I’ll be back in a minute.
一会儿东, 一会儿西, 来来往往
То туда, то сюда
他一会儿发热, 一会儿发冷
его бросает в жар и в холод
谁来替换我一会儿?
Who’ll take my place for a moment?
你歇一会儿,我来替你。
Передохни, я подменю тебя.
雨下了一会儿就停了
дождь побрызгал и перестал
他有事, 等一会儿吧
он занят, обождите немного
我去一会儿就回来。
I’ll be back in a moment.
我们要离开一会儿。
We are off for a while.
先在外面等一会儿。
Wait outside the house for a while.
(稍微)晚(或迟)一会儿
немного позднее
午饭后睡一会儿觉; 睡午觉
поспать после обеда
他一会儿这么说,一会儿那么说。
He says one thing one moment and another thing the next.
пословный:
拔 | 一会儿 | 儿草 | |
1) выдёргивать, выдирать; вытягивать; вырывать; вытаскивать
2) тк. в соч. выдвигать; подбирать (кадры)
3) повышать (голос)
4) захватывать, брать (напр., опорные пункты противника)
5) подниматься вверх; возвышаться
|
1) немного, какое-то время, минутка, на минуту
2) вскоре, немного погодя, через некоторое время
3) в удвоении то..., то...
|
похожие:
一会儿
一半会儿
好一会儿
呆一会儿
挨一会儿
不一会儿
待一会儿
过一会儿
一会儿再
一会儿就
等一会儿
小一会儿
一会儿见
晚一会儿
一大会儿
歇一会儿
会一点儿
赶一会儿
一会儿工夫
过不一会儿
小睡一会儿
睡一小会儿
不大一会儿
工作一会儿
过一会儿来
一会儿就要
一时半会儿
再坐一会儿
又过一会儿
过一会儿就
到去一会儿
请等一会儿
放松一会儿
同谈一会儿
散一会儿步
划一会儿船
骑一会儿马
休息一会儿
多待一会儿
同 谈一会儿
等沙萨一会儿
请稍等一会儿
一会儿半会儿
晕过去一会儿
抽一会儿烟斗
我稍睡一会儿
到 去一会儿
你稍等一会儿
等姐姐一会儿
做一会儿体操
一会儿 一会儿
把炉子生一会儿
不消一会儿工夫
在门口站一会儿
晚上工作一会儿
与 角斗一会儿
拉一会儿小提琴
儿童基金会一瞥
留在家里一会儿
不多一会儿工夫
牵着马遛一会儿
在一起多待一会儿
顺便到 去一会儿
同老工人谈一会儿
抱着孩子走一会儿
逗孩子们玩一会儿
和孩子们玩一会儿
我想单独呆一会儿
在休息地休息一会儿
在干草堆上躺一会儿
把 在 上移动一会儿
一会儿东, 一会儿西
孩子们一会儿也坐不住
在博物馆窗前停一会儿
顺便到办公室去一会儿
在病人床前看护一会儿
吃午饭时稍迟到一会儿
在树下荫凉处休息一会儿
我想是不是该休息一会儿啦
你等一会儿, 我马上就来
咱们先干一会儿, 然后再休息
把 赶到某地放一会儿再赶回来