關閉
guānbì
1) закрывать, запирать; выключать
2) прекратить деятельность (дело); обанкротиться, разориться; закрыться (о предприятии)
3) мед. окклюзия
Закрытие
guānbì
закрывать(ся); запиратьДеактивация
Закрыть
В резерве
Деактивировано
Невозможность
ОТКЛЮЧЕН
Деактивирован.
закрытие
внутренная блокировка; запирать, запереть; выведение из эксплуатации; закрывать, закрыть
guānbì
① 关① :门窗都紧紧关闭着◇关闭机场。
② 企业、商店、学校等歇业或停办:关闭了几所学校。
guānbì
(1) [close]∶合拢
关闭门窗
关闭工厂的大门
(2) [close down; shut down; close business]∶歇业
商店关闭
guān bì
1) 闭合。
三国演义.第十三回:「又无门关闭,四边插荆棘以为屏蔽。」
2) 机关、埋伏。
喻世明言.卷三十六.宋四公大闹禁魂张:「小娘子,我来这里做不是,我问你则个,他这里到上库有多少关闭?」
3) 公司商店停业。
如:「这家公司因景气不好而关闭了。」
guān bì
to close
to shut
close
guān bì
(使开着的物体合拢) close; shut; shut off; paralyse; gag; occlude; cut off:
关闭门窗 close the doors and windows
关闭船上的舱盖 close down the hatches of a ship
那个国家的军事首脑们关闭了进一步和平谈判的大门。 That country's military leaders have shut the door on any further peace talks.
(企业、学校等歇业或停办) close down; shut down:
由于燃料不足,那个国家很多小厂都关闭了。 Many small plants in that country closed down for lack of fuel.
他们威胁着要关闭这家工厂。 They threatened to shut down the factory.
guānbì
close; shut (down)close; closedown; cut-off; gag; occlude; paralyse; shut; shut down; winding-up
1) 指门闩。
2) 使开着的物体合拢。
3) 工厂或商店歇业。
частотность: #5073
в русских словах:
выключать
关 guān, 关闭 guānbì; (отключать всю сеть) 切断 qiēduàn, 断路 duànlù
выключение
〔名词〕 机放开, 停止, 关闭, 关断, 断开, 关车
выключиться
-ится〔完〕выключаться, -ается〔未〕 ⑴消失, 消除. ~ из сознания 从思想中消失. ⑵(线路)断开; 关闭. Свет ~ился. 灯关了。
вырубать
5) разг. (выключать) 断开, 切断; 关闭
задраивание
〔名词〕 关闭
закрывание
〔名词〕 关闭
закрывать
5) (прекращать действие) 关闭 guānbì
закрываться
4) (прекращать деятельность) 停止 tíngzhǐ, 结束 jiéshù, 闭幕 bìmù, 关闭 guānbì, 停工 tínggōng
затворение
〔名词〕 关闭
затворяться
1) (о двери и т. п.) 关闭 guānbì, 关上 guānshàng
невключать
关闭
невключение
关闭
отсечность
... показаны только вне сочетаний, сузьте关闭
синонимы:
примеры:
民族闭关主义
национальный изоляционизм, национальная самоизоляция
把...关闭在房间里
держать кого-либо взаперти
严密地盖上; (окно и т. п.) 紧紧地关闭
наглухо закрыть (банку и т. п.)
严密地关闭
накрепко закрыть
屏幕关闭后只有按唤醒键两到三次才可以把控制器屏幕唤醒,按其他键不会让其唤醒。
После того, как экран выключится, нужно 2-3 раза нажать кнопку "Пробуждение", чтобы он снова включился; нажатие других кнопок не даст результата.
关闭水
перекрывать воду
关闭空域
закрыть воздушное пространство
关闭的检查站;路障
заграждение на дороге; засада; дорожная застава; дорожный контрольно-пропускной пункт
根据安全理事会关于监察对塔利班的武器禁运和塔利班控制下的阿富汗地区恐怖主义训练营地关闭情况的第1333(2000)号决议所任命的专家委员会
Комитет экспертов, назначенный в соответствии с резолюцией 1333 (2000) Совета Безопасности для контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия "Талибану" и за ходом закрытия лагерей подготовки террористов, находящихся на территории Афганистана, контролируемой движением «Талибан»
关于到2000年关闭切尔诺贝利的谅解备忘录
Меморандум о взаимопонимании касающийся закрытия Чернобыльской АЭС к 2000 году
对化学武器生产设施的关闭和销毁的核查的原则和方法
Принципы и методы проверки закрытия и ликвидации объектов по производству химического оружия
登机闸口于起飞前15分钟关闭
посадка прекращается за 15 минут до отлета
关闭的港口
закрытый порт
关闭门窗
close the doors and windows
关闭船上的舱盖
close down the hatches of a ship
那个国家的军事首脑们关闭了进一步和平谈判的大门。
That country’s military leaders have shut the door on any further peace talks.
由于燃料不足,那个国家很多小厂都关闭了。
Many small plants in that country closed down for lack of fuel.
他们威胁着要关闭这家工厂。
They threatened to shut down the factory.
关闭运河
закрывать канал
先天性三尖瓣狭窄和关闭不全
congenital tricuspid stenosis and insufficiency
先天性肺动脉瓣关闭不全
congenital pulmonary insufficiency
关闭的电动机
dead motor
已关闭的外汇市场
foreign exchange market closed
梅毒性主动脉瓣关闭不全
syphilitic aortic insufficiency; syphilitic aortic regurgitation
经济上的闭关自守
autarky; autarky
通常的关闭时间
normal closing hours
在连接或断开气动工具和空气软管时,确保管道内所有空气已经释放完,所有阀门都关闭
Во время соединения или отключения пневмоинструмента и пневмошлангов, удостоверьтесь, что в магистрале весь воздух уже стравлен и все задвижки и клапаны закрыты.
自动关闭快速减压降温装置-和禁止开启快速减压降温装置-2应在下列情况下进行:
автоматическое закрытие броу-2 и запрет на его открытие должно происходить при:
-и闭关自守, 经济自给自足政策, 经济孤立政策
автаркия 及 автаркия
关闭分页
закрыть вкладку (в браузере)
自动驾驶仪必须关闭的高度(为了转为手操纵时)
высота обязательного отключения автопилота
冬季转会窗口在今天关闭
Сегодня закрывается зимнее трансферное окно.
讲独立自主、自力更生, 绝不是要闭关锁国、关起门来搞建设, 而是要把对外开放提高到一个新的更高水平
независимость, самостоятельность и опора на собственные силы - это не строительство в замкнутой сред
讲独立自主, 自力更生, 绝不是要闭关锁国, 关起门来搞建设, 而是要把对外开放提高到一个新的更高水平
независимость, самостоятельность и опора на собственные силы - это не строительство в замкнутой сред
独立自主不是闭关自守,自力更生不是盲目排外。
Независимость и самостоятельность не означает отгородиться от внешнего мира, и опираться на собственные силы не означает слепо бойкотировать иностранные.
自动断开(式)自耦变压器自动关闭自耦变压器
автотрансформатор с автоматическим выключением
关闭(的)港(湾)
закрытая гавань
检查口密封关闭舱(口)盖, 锁住舱(口)盖
задраивание люка
关闭(操纵系统)练习
отработка на закрытие системы управления
关闭弹射(座)舱
закрытие катапультируемой капсулы
关闭(杠)杆
закрывающий рычаг
自驾驶仪关闭点(进入着陆时)
точка отключения автопилота при заходе, на посадку
下滑(无线电)信标关闭时的最低气象标准
метеоминимум при неработающем глиссадном радиомаяке
断路(切断)波道, 关闭电路
канал выключения
关闭(闭锁, 断开)系统
система отключения
(领土)关闭地区, 未开放地区
закрытый участок территории
(老式农舍内用拉板关闭的)天窗, (没有烟囱的农舍内的)出烟孔
волоковое окно
(箭)发动机关闭装置, 关车装置
аппаратура выключения двигателя
(领土)关闭地区
закрытый участок территории
(老式农舍内用拉板关闭的)天窗
волоковой окно; волоковое окно
双{向}关闭活门
двойной запорный клапан
关闭{的}港{湾}
закрытая гавань
关闭{操纵系统}练习
отработка на закрытие системы управления
关闭弹射{座}舱
закрытие катапультируемой капсулы
下滑{无线电}信标关闭时的最低气象标准
метеоминимум при неработающем глиссадном радиомаяке
{活门}关闭动作时间
время срабатывания клацанов на закрытие; время закрытия клапанов
关闭舱{口}盖
задраивание люка
{箭}发动机关闭装置
аппаратура выключения двигателя
防火门请常关闭
keep it closed
1.关闭;2.盖上,蒙上;3.封闭
закрывать (закрыть)
关闭发动机指令,停车指令
команда на выключение (отсечку) двигателя
废弃机场,关闭(停用)机场
покинутый (закрытый) аэродром
发动机关闭阶段,停车阶段
фаза выключения (отсечки) двигателя
停车, 关闭发动机
глушить двигатель; останавливать, остановить двигатель
开启/关闭应用程序自动更新
включить/отключить автоматическое обновление приложений
关闭!
Закрыто!
步骤:开始关闭仪式()
Шаг: ()
又一扇门关闭了……
Еще один аркандор гибнет...
关闭裂隙
Посторонним вход воспрещен!
阿尔卡冯的宝库关闭警报
Предупреждение о закрытии хранилища Аркавона
关闭暗夜精灵月亮水晶
Деактивация Лунного кристалла ночных эльфов
巴拉丁监狱关闭警告
Предупреждение о закрытии крепости Барадин
底栖奥能水晶-关闭
Бентосный чародейский кристалл - деактивировать
火焰奥能水晶-关闭
Пирокластический чародейский кристалл - деактивировать
锂石奥能水晶-关闭
Лититовый чародейский кристалл - деактивировать
关闭所有魔网节点
Деактивировать все узлы силовых линий
关闭战斗1出口门
Закрыть бой 1 Выход
正如我之前说过的,这里有些事需要你的帮助。你应该已经知道了,魔导师达斯维瑟派我来关闭支撑着这座法师塔的能源系统。它们一共有三处,分别位于塔中不同的位置。
Как тебе, должно быть, известно, магистр Блеклые Сумерки прислал меня сюда, чтобы отключить источники энергии, питающие замок. Их три, они находятся в разных местах внутри замка.
我研究了一下这些计划书,基本上搞清楚了月亮水晶是如何运作的,并且也知道如何关闭它们。你必须立刻赶往安欧维恩,从某个暗夜精灵手中抢到控制宝珠,然后在月亮水晶上使用它,这样就可以关闭月亮水晶,阻止他们的计划了!
Из схем, которые теперь есть в моем распоряжении, я узнал основные принципы действия лунных кристаллов; достаточно просто отключить их. Отправляйся в Ановин, добудь сферу управления у одного из ночных эльфов и с ее помощью отключи лунный кристалл, чтобы не дать осуществиться их планам!
很久以前,紫罗兰之眼的一位密探金娜曾成功潜入卡拉赞,并将探察到的所有信息用密文写入了日记。不幸的是,卡拉赞关闭之后,我们很快就得到了她的死讯。但是,卡拉赞的铁匠库雷恩也曾受雇紫罗兰之眼。虽然他不是组织的成员,不过他应该能帮我们找到金娜的日记。进入卡拉赞跟他谈谈。
Одна из наших агентов, которой удалось проникнуть в Каражан, вела закодированную запись событий. К несчастью, сразу после того, как Каражан закрылся, мы узнали о ее смерти. На нас работал Корен, кузнец из Каражана. Хотя он не член Аметистового Ока, думаю, он поможет нам отыскать записи Кинны. Ты найдешь его внутри.
在看了看周围的情况是否允许你把A-Me 01带回卡尔纳·雷塔维身边之后,你将开关扳到了“关闭”位置。你有看了看周围,确信没有某只猩猩朝你冲过来,然后将开关扳到“打开”。
Установив тумблер в положение "выкл.", вы оглядываетесь, чтобы удостовериться, что все готово к тому, чтобы доставить Чи-Та 3 назад к Карне Сомнамбулер. Убедившись, что горилл поблизости нет, вы собираетесь включить робота.
你仔细看了看,发现有一块面板被打开了。在配线下面清楚地写着一行字,“更换秘银外壳,关闭电源之后再重新打开。”
Внимательно осмотрев робота, вы замечаете отодвигающуюся панель, над которой значится: "Заменить мифриловую обшивку, затем выключить и включить питание".
恶魔的威胁正在不断增大,我们必须关闭这些传送门来阻止恶魔进入这个世界。
Угроза от демонов с каждым днем все серьезнее. Нужно закрыть порталы, чтобы прекратить их нашествие в наш мир.
<class>,请听听我的请求吧。出于某些目前无法查明的原因,我不得不被迫暂时关闭我的法师塔。几天前,我派我的学徒罗拉塔莉丝到那里去执行这个重要而艰巨的任务,可直到现在,她也没有给我任何消息。
<класс>, выслушай мою просьбу! Я решил закрыть свою школу – по причинам, в которые я сейчас вдаваться не могу. Несколько дней назад я отправил туда с этой целью одну из моих учениц, Лоралталис. И с тех пор о ней ни слуху, ни духу!
在为那些当初在关闭黑暗之门的战役中牺牲的士兵们感到痛苦的同时,我的内心也为得知仍有许多当初的远征军战士活了下来而感到自豪与骄傲。
Мы потеряли уже столько солдат в битве за этот портал, но по-прежнему продолжаем держать оборону.
带上我的树枝,回到冥火岭南边的屠魔峡谷和屠魔山,对准一扇恶魔之门并集中精神。我将森林的一部分生命力储存在这树枝中,它能够把大门关闭。
Возьми эту частичку меня и возвращайся к Каньону Гибели Демона и Гряде Гибели Демона, что к югу от Холма Демонического Огня. Направь ветвь на демонические врата и сосредоточься. В этом побеге я заключил частичку жизненной силы леса. Она сможет закрыть проход.
我们必须阻止燃烧军团继续利用死亡之门,必须要关闭它。不过,首先得毁掉他们的两道迁跃门才行!
Мы должны отрезать Пылающему Легиону доступ к Вратам Смерти, но сначала тебе придется разрушить два их портала!
通常,他们会利用控制水晶来关闭建筑物的控制台。瞧!这本名册上写道,工头瑟瑞狄斯掌管着控制水晶。夺得水晶,看看能不能派上用场。
Обычно это действие выполнялось с панели управления через кристалл доступа. И знай, что согласно принесенному тобою списку персонала, подобный кристалл находится в руках некоего типа, известного как надзиратель Тередис. Завладей этим кристаллом и посмотри, что сумеешь сделать.
凯尔萨斯死掉固然很好,可是白白搭上这许多无辜的生命……就不太好吧。没办法,只能由我们来收拾凯尔萨斯留下的烂摊子咯。你只能前往法力熔炉:杜隆,在这座法力熔炉爆炸前关闭它。控制水晶由工头安萨奈尔掌管。
Смерть Кельтаса – это хорошо. Смерть всех остальных... полагаю, не очень. Мне больно просить тебя об этом, но отправляйся в манагорн Даро и отключи его прежде, чем он загорится. Кристалл доступа находится у надзирателя Атанеля.
到了那边以后,你要先杀死几只虚空行者,然后把它们的灵魂碎片带回来。有了它们的力量,我就可以大大强化迁跃裂隙生成器的功率,打开一扇永远不会关闭的传送门了。
Убей тварей, которые там обитают, и принеси мне осколки их душ. С их помощью мы улучшим мой нестабильный генератор и откроем портал в самые глубины бездны.
瞧,控制器侧面有个按钮。我敢打赌,如果你离天灾水晶够近的话,就可以用控制器关闭它的护盾。接下来嘛,在护盾恢复之前摧毁水晶就行啦。
Взгляни вот на эту кнопку сбоку пульта. Могу поспорить, если ты нажмешь на нее в непосредственной близости от смертоносных кристаллов, ты сможешь отключить защитное поле. Затем тебе останется только уничтожить кристалл до того, как защита будет восстановлена.
客户端关闭
Клиент закрыт.
系统:关闭。
Системы: НЕИСПРАВНЫ.
删除模式关闭
Стирание выкл.
系统…… 关闭。
Отключение сис-те-мы...
完全开启和关闭
полное открытие и закрытие
网络连接已关闭
Нет подключения к Интернету.
蜂窝数据已关闭
Загрузка данных по мобильной связи отключена
银行暂时关闭了。抱歉。
Мы временно приостановили обслуживание клиентов и приносим извинения за неудобство.
矿坑关闭了。往前走。
Шахта закрыта. Ступай своей дорогой.
关闭仙道(40点)
Закрыть путь Адепта (40 очков)
矿场关闭了。快走吧。
Шахта закрыта. Ступай своей дорогой.
感情检测器:关闭。
Сенсоры эмоций: отключены.
正在关闭小鬼传送门
Прогоняем бесов...
关闭仙道(20点)
Закрыть путь Адепта (20 очков)
旅店关闭中 正在装修
Закрыто на ремонт
矿井已经关闭了。走开。
Шахта закрыта. Проваливай.
应该有办法关闭这个。
Должен быть способ это выключить.
矿坑已经关闭了。走开。
Шахта закрыта. Проваливай.
再次点击来关闭过滤器!
Щелкните еще раз для отключения фильтра.
嗯。下面的门仍然关闭着。
Хмм. Дверь внизу по-прежнему закрыта.
嗯,下面的门仍然关闭着。
Хмм. Дверь внизу по-прежнему закрыта.
·可以通过元素反应关闭。
· Их можно деактивировать с помощью элементальных реакций.
嗯…这些机关好像会自动关闭呢…
Ага... Выходит, эти механизмы отключаются сами по себе...
想个办法去关闭那些传送门!
Найди способ закрыть эти порталы!
存档空位已满。关闭自动存档功能。
Нет места для сохранения. Автосохранение отключено.
比赛持续时间过长,正在关闭。
Превышена допустимая продолжительность матча, отключение.
正在存档内容,请勿关闭主机。
Идет сохранение. Пожалуйста, не выключайте консоль.
牌店暂时关闭。请稍后再来购买。
Магазин временно недоступен. Зайдите к нам позже!
狗头金刚正在关闭……狗头人,弹出!
РОБОЛЬД: отключайся... Кобольды: вылезай!
牌店暂时关闭,请稍后再来查看。
Магазин временно закрыт. Зайдите к нам позже!
储存内容。请不要关闭你的控制台。
Идет сохранение. Пожалуйста, не выключайте консоль.
门扉紧紧地关闭着…似乎无法打开。
Дверь плотно закрыта... Похоже, теперь её не открыть.
我没有隐瞒什么,关闭是有原因的。
Я ничего не прячу. Закрыто - значит, есть тому причина.
начинающиеся:
关闭一个文件
关闭不全
关闭不稳定的裂隙
关闭中心电极
关闭井
关闭人工页
关闭件
关闭企业
关闭伐木机
关闭传送通路
关闭传送门
关闭位置
关闭保险机
关闭信号
关闭信号检查
关闭倒逆
关闭分程序
关闭前灯
关闭副
关闭力场
关闭加力装置
关闭努波顿
关闭医院
关闭博奕
关闭博弈
关闭卡嗒声
关闭厂房
关闭厂房怠工
关闭压力
关闭压头
关闭反应
关闭反应堆的残存反应性
关闭发动机
关闭发动机信号
关闭发动机发动机停车
关闭发动机接地
关闭发动机过程的冲量
关闭发送器
关闭发送机
关闭喀喇音
关闭器
关闭器凸轮
关闭困难模式
关闭国界
关闭图段转子
关闭图腾
关闭场景
关闭型宫内节育器
关闭基金
关闭外汇市场
关闭大门
关闭安欧维恩
关闭容器
关闭对策
关闭工厂
关闭帐户
关闭延迟时间
关闭开关
关闭式座舱
关闭式渔具
关闭式监所
关闭式螺旋弹簧
关闭式装置
关闭引流法
关闭形式
关闭心泉
关闭心能容器
关闭把手
关闭护盾
关闭招标
关闭指令
关闭按钮
关闭接收机
关闭接收机, 停用接收机
关闭控制装置
关闭收容文件
关闭改建
关闭政策
关闭效应
关闭文件
关闭文件或设备
关闭旋塞
关闭无线电
关闭日志
关闭时容积
关闭时间
关闭时间间隔
关闭曲柄
关闭最后一道幽魂墙
关闭有错误的文件
关闭期间
关闭机
关闭机场
关闭机构
关闭机械兽
关闭机舱增压手动节气门
关闭杆
关闭极速挑战持续时间
关闭枪机
关闭标记
关闭检漏法
关闭气缸
关闭水晶
关闭水泵
关闭法力熔炉:布纳尔
关闭法力熔炉:库鲁恩
关闭法力熔炉:杜隆
关闭法力熔炉:艾拉
关闭活门
关闭活门, 关闭阀门
关闭灰门预告标
关闭煤气
关闭熔炉排气口
关闭燃烧军团传送门
关闭牙间隙
关闭状态
关闭环
关闭瓷砖
关闭电动机
关闭电脑
关闭电路
关闭电门
关闭电门切断电流, 断电
关闭的井
关闭的传送器道标
关闭的出站信号机
关闭的发射管
关闭的哨兵晶塔
关闭的学宫警卫
关闭的安全模块
关闭的文件
关闭的月之守卫传送门
关闭的泰坦守护者
关闭的矿山
关闭的邪能传送门
关闭磁带录音机
关闭立方体
关闭符号
关闭符文
关闭管
关闭管路
关闭系统
关闭线路
关闭终圈大门
关闭终端
关闭综合征
关闭者
关闭能量导管
关闭能量源
关闭自守政策
关闭自守的经济
关闭航区
关闭航空港
关闭航空港, 关闭机场
关闭航空站
关闭节日
关闭节流门
关闭节点
关闭蒸气
关闭蒸汽
关闭行程
关闭裂缝
关闭裂隙
关闭装置
关闭装置, 闭锁装置
关闭规定
关闭警报信号装置
关闭计算机
关闭设备
关闭语句
关闭请求帧
关闭调节阀
关闭输出文件
关闭输出阀
关闭边境
关闭迁跃裂隙
关闭运行记录
关闭运转
关闭连接
关闭迟延
关闭速度
关闭速率
关闭邪能水晶
关闭部件
关闭部分
关闭配件
关闭重组系统
关闭键盘命令
关闭门
关闭闭锁
关闭闭锁机
关闭间隔
关闭阀
关闭阀针
关闭阀门
关闭饲养
关闭马达
关闭高塔
关闭魔法奇异点裂口
关闭魔法防护罩
关闭龙头
похожие:
冷关闭
已关闭
热关闭
肾关闭
终关闭
牌店关闭
中立关闭
稍微关闭
泪管关闭
自动关闭
顺序关闭
水密关闭
支付关闭
终关闭期
紧急关闭
瞳孔关闭
哨兵关闭
奔流关闭
机场关闭
主关闭阀
信标关闭
快速关闭
安全关闭
总关闭阀
完全关闭
企业关闭
临时关闭
延迟关闭
迅速关闭
展台关闭
强制关闭
气门关闭
掩盖关闭
暂时关闭
作废关闭
清仓关闭
自然关闭
系统关闭
中子关闭
头灯关闭
能源关闭
追踪关闭
加力关闭
有序关闭
工厂关闭
门关闭器
声门关闭
提早关闭
阀门关闭
三尖瓣关闭
自动关闭阀
进去阀关闭
阀关闭滞后
煤气关闭阀
安全关闭阀
在关闭位置
自动关闭器
管道关闭阀
未到期关闭
慢关闭油路
被关闭的井
正常关闭阀
控制站关闭
雷达站关闭
节气门关闭
泵关闭压头
整流器关闭
通气关闭阀
发动机关闭
全关闭位置
扇形关闭器
气动关闭阀
强制关闭阀
水道关闭器
临界关闭压
外光圈关闭
投石车关闭
自动关闭节
溶原性关闭
电磁关闭器
汽油路关闭
在关闭状态
下载已关闭
中立关闭阀
全关闭状态
蒸汽关闭器
二尖瓣关闭
指示器关闭
发送器关闭
进气门关闭
卡于关闭处
扇形区关闭
手动关闭阀
空气关闭阀
半月瓣关闭
主文件关闭
分区关闭所
"关闭"位置
接通/关闭线
工业企业关闭
螺旋关闭装置
最终电站关闭
波导管关闭门
强制关闭电脑
自动关闭阀门
机场关闭天气
半关闭式装置
远程关闭控制
收缩中期关闭
正常关闭时间
常闭阀正常关闭阀
封闭文件关闭文件
关闩机构关闭机构
"关闭"位置关闭位置