вредина
【俗】坏家伙
【俗】坏家伙
-ы[阳及阴]<口语>有危害的人, 搞破坏的人
-ы[阴]<口俚, 谑>香烟, 烟卷儿
坏家伙
-ы[阳及阴]<口语>有危害的人, 搞破坏的人
-ы[阴]<口俚, 谑>香烟, 烟卷儿
坏家伙
слова с:
АБВ авиаотряд по борьбе с вредителями
вредитель
вредитель-долгоносик
вредительский
вредительство
вредить
в русских словах:
повреждать
1) (приносить вред) 损害 sǔnhài, 使...受损害 shǐ...shòu sǔnhài; 使...受坏影响 shǐ...shòu huài yǐngxiǎng
залечивать
2) разг. (вредить лечением) 治坏 zhìhuài; (до смерти) 治死 zhìsǐ
вредить
вредить делу - 损害事业; 对事业有害
вредить здоровью - 危害健康
гадить
3) (вредить) 危害 wēihài
подтачивать
4) перен. (подрывать, ослаблять) 削弱 xuēruò; (наносить вред) 损害 sǔnhài
подрывать
2) перен. (наносить вред чему-либо) 破坏 pòhuài; 损害 sǔnhài
язва
2) перен. (зло, вред) 症结 zhēngjié; 祸害 huòhai
удружить
2) перен. (причинять вред) 帮倒忙 bāng dàománg, 帮一个大忙 bāng yīge dàmáng
тлетворный
2) перен. (вредный, разлагающий) 有害[的] yǒuhài[de]; 有腐蚀作用的 yǒu fǔshí zuòyòng-de
испарение
вредные испарения - 毒气; 恶气
для
вредно для здоровья - 对身体有害
гибельный
(крайне опасный) 极危险的 jí wēixiǎn-de; (вредный) 极有害的 jíyǒuhàide
вредный
вредная привычка - 坏习惯
вредно
вредно отразиться на чем-либо - 对...有害; 有害于...
курить вредно - 烟有害
вредно для здоровья - 有损健康
привычка
вредная привычка - 有害的习惯
истреблять
истреблять вредных насекомых - 扑灭害蟲
причинять
причинять вред кому-либо - 使...受害
нездоровый
2) (вредный для здоровья) 不利于身体的 bùlìyú shēntǐ-de, 有害健康的 yǒuhài jiànkāng-de
травить
2) разг. (причинять вред) 损害 sǔnhài, 毒害 dúhài
обезопасить
обезопасить ребенка от вредных влияний - 使小孩免受有害影响
хватить
4) разг. (причинить вред) 损害 sǔnhài, 袭击 xíjī; (о болезнях) [秀然]得 [tūrán] dé
отравлять
3) перен. (вредно влиять на кого-что-либо) 毒化 dúhuà
разглагольствование
вредное разглагольствование - 有害的夸夸其谈
вред
наносить (причинить) вред (кому-либо) - 使...受到损害; (чему-либо) 对...带来损害
вред курения - 吸烟的害处
без вреда для кого-либо - 对[于]...无害
во вред кому-либо - 对于...很有害
причинять вред здоровью - 危害健康
в китайских словах:
刺儿头
диал. неуживчивая личность, колючий тип, вредина, заноза, задира
伤身
вредить здоровью (телу, организму)
伤名
вредить доброму имени, порочить
妨害
вредить, наносить вред; нарушать; срывать
身份
失身份 терять престиж; вредить авторитету
病国
вредить стране, чинить вред государству
痡
2) напускать хворь; вредить
毒痡四海 навлечь зло (вред) на всю империю
瘠
* истощать (чьи-л. материальные ресурсы); вредить; наносить ущерб
暗害
1) тайно вредить; заниматься вредительством; интриговать
暗害勾当 вредительство
暗害份子 вредитель
含沙射影
букв. стрелять в тень человека песком изо рта (по легенде о чудовище 蜮, которое причиняло болезнь человеку плюя в него песком) вредить исподтишка, бросать ядовитые намеки, завуалированные нападки, злопыхательство, злостная клевета
害人虫
вредитель; вредный тип; опасная личность
陷
4) наносить ущерб, вредить; губить; запутывать, вовлекать (напр., в невыгодное дело), ловить в ловушку
驱
驱兽毋害五谷 прогнать зверей, чтобы не вредили хлебам
沮伤
вредить, ранить; причинять ущерб; поврежденный, ущербленный
伤碍
вредить, причинять ущерб, наносить урон
堕损
наносить ущерб, вредить; ронять (напр. авторитет)
暗算
1) втайне вынашивать планы; замышлять (напр. убийство); строить козни, вредить тайком; тайные замыслы, интриги; тайные расчеты
消
鸟兽害人者消 перевелись те птицы и звери, которые вредили людям
糟蹋
1) портить; вредить; наносить ущерб
祸国殃民
вредить стране и причинять зло народу; навлечь катастрофу на страну; губительный, разрушительный
灾人
2) вредить людям
病民
вредить народу
斫丧
1) губить себя, вредить своему организму, подрывать свое здоровье (особенно: пьянством)
妨
1) вредить; причинять вред; приносить несчастье
作祟
2) портить, пакостить; вредить; каверзничать
伤
2) вредить, портить, расстраивать, подрывать, нарушать; причинять урон (ущерб)
烟酒伤身体 табак и вино вредят организму
冷箭
放冷箭 тайком вредить (кому-л.)
伤害
1) вредить; повреждать; наносить повреждения; губить; поражать; расстраивать; нарушать; подрывать; наносить урон; причинять ущерб; причинять зло
悍
悍害 дерзко вредить
伤人
1) вредить (людям); губить [людей]
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м. и ж. разг.Тот, кто наносит вред, вредничает.
примеры:
哇,真是让人烦躁的态度!
Ох, ну и вредина же этот тип...
真扫兴。
Вот вредина.
离我远点,达莉丝,你这个恶心的女人!
Не трогай меня, Даллис, вот вредина!
морфология:
вре́дина (сущ одуш ед общ им)
вре́дины (сущ одуш ед общ род)
вре́дине (сущ одуш ед общ дат)
вре́дину (сущ одуш ед общ вин)
вре́диной (сущ одуш ед общ тв)
вре́диною (сущ одуш ед общ тв)
вре́дине (сущ одуш ед общ пр)
вре́дины (сущ одуш мн им)
вре́дин (сущ одуш мн род)
вре́динам (сущ одуш мн дат)
вре́дин (сущ одуш мн вин)
вре́динами (сущ одуш мн тв)
вре́динах (сущ одуш мн пр)