недоступный
1) 达不到的 dábudàode
недоступная скала - 上不去的悬崖
недоступная крепость - 不可进犯的要塞
2) (превышающий чьи-либо возможности) 力所不及的 lì suǒ bù jí-de; (в денежном отношении) 买不起的 mǎibuqǐde
3) (трудный для понимания) 不可了解的 bùkě liǎojiě-de, 很难懂得 hěn nán dǒng-de
эта книга недоступна детям - 这本书非孩子们所能了解的
4) (о человеке) 难于接近的 nányú jiējìn-de
недоступный человек - 难于接近的人
5) комп. 不可使用的, 不可访问, 找不到
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 不能达到的, 走不过去的, 攀援不上的
недоступный ая скала 不上去的悬崖
недоступный ая крепость 难以接近的要塞
2. 力所不能及的, 无能为力的, 达不到的
Из-за болезни езда на велосипеде была ему недоступна. 他因病不能骑自行车。
3. 很难懂的, 理解不了的; 感觉不到的
Эта книга недоступна детям. 这本书儿童看不懂。
Это недостопно человеческому уху и глазу. 这是人的耳朵和眼睛所听不到和看不见的。
4. (因性情乖僻、不好交际、骄傲自满或冷若冰霜、不苟言笑等而令人)难于接近, 难于相处的(副
недоступно)
недоступный человек 难于接近的人
5. 〈口语〉买不起的, 享受不到的
недоступный ая по цене книга 买不起的书
Этот товар для большинства недоступен. 大多数人买不起这种货。
6. 〈旧〉不相容的, 格格不入的
Корысть мне недоступна. 我不自私。
达不到的, 进不去的, 难触及到的, 不能达到的, 办不到的, 难于接受的, -пен, -пна(形)
1. 不能达到的, 不能通过的
~ая скала 攀登不上去的悬崖
~ая крепость 难以接近的要塞
2. 买不起的, 享受不到的; 办不到的
~ые товары 买不起的商品
3. 很难懂的, 不能了解的; 感觉不到的
Эта книга ~пна детям. 这本书儿童看不懂
4. 难于接近(或相处)的
недоступный человек 难于接近的人. ||
1. 1. 不能达到的; 无能为力的; 不能做到的
2. 难懂的, 不能了解的; 感觉不到的
3. 难接近的; 不相容的
2. 不可达到的, 难于接近的, 不可触及的
不能达到的; 不能做到的; 无能为力的; 感觉不到的; 难懂的, 不能了解的; 不相容的; 难接近的; 不可达到的, 难于接近的, 不可触及的
不能达到的, 难于接近的; 买不起的; 享受不到的; 不能了解的; 很难懂的
①达不到的, 进不去的, 难得到的②不能了解的, 难以接近的
不可给态的, 不能吸收的, 不能利用的, 难于达到的
不可达到的, 难于接近的; 不易了解的; 买不起的
[形]不能达到的; 难于接近的; 难懂的
不可达到的, 不能了解的, 难以接近的
不可到达的, 难以接近的
不可访问的, 达不到的
不可达到的, 不可及的
难于接近的, 无效的
不可到达的, 难以接近的
达不到的,进不去的,难触及到的
слова с:
недоступная зона
недоступное помещение реакторного отделения
недоступность
щуп для измерения вибрации на недоступном месте
в русских словах:
закрытый
2) (недоступный для всех) 非公开的 fēigōngkāi de, 不对外的, 内部的
закрывать
3) (делать недоступным) 封锁 fēngsuǒ, 封闭 fēngbì
холодность
Есть страны, способные быть обитаемыми, но по всей холодности недоступные земледелию. - 有的地方虽然可以住人, 但由于寒冷不能种地。
небожительница
(Она)...всегда была для меня далекой и недоступной, как небожительница. (Брюсов) - 在我的以目中, 她像仙女, 总是离我很遥远, 可望而不可及.
недостаток
за недостатком чего-либо - 由于缺少...
испытывать недостаток в рабочей силе - 缺乏人手
вскрыть недостатки в работе - 揭发工作中的缺点
физический недостаток - 生理缺陷
недостающий
недостающая страница - 所缺[少]的一页
недостающая сумма - 缺短的款数
вскрывать
вскрывать недостатки - 揭露缺点
недоработка
2) (упущение) 疏漏 shūlòu; (недостаток) 毛病 máobìng, 缺点 quēdiǎn
прореха
2) перен. (недостаток) quēdiǎn, 缺陷 quēxiàn; 漏洞 lòudòng
скрывать
скрывать свои недостатки - 掩盖自己的缺点
докладывать
докладывать недостающую сумму - 添上不足的数额(款额)
покрывать
покрывать недостатки - 隐瞒缺点
грешить
2) сов. погрешить (против чего-либо) 违反 wéifàn, 违背 wéibèi; (допускать ошибки) 犯错误 fàn cuòwù; (иметь недостаток) 有毛病 yǒu máobìng, 有缺点 yǒu quēdiǎn
дефект
(недостаток) 缺点 quēdiǎn, 毛病 máobing; (изъян) 缺陷 quēxiàn, 瑕疵 xiácī
голод
3) (недостаток) 缺乏 quēfá, 缺少 quēshǎo
выявлять
выявлять недостатки - 揭露缺点
вскрываться
вскрылись некоторые недостатки в работе - 工作中的一些缺点暴露出来了
недостойный
недостоин внимания - 不值得注意的
он ее недостоин - 他配不上她
недостойный поступок - 不体面的行为
достоинство
достоинства и недостатки - 优点与缺点; 长处和短处
острый
испытывать острый недостаток в чем-либо - 对...极感缺乏
досылать
дослать недостающий том словаря - 补寄词典所缺的一册
природный
природный недостаток - 天生的缺陷
за
за недостатком времени - 因时间不够
скрадываться
-ается〔未〕变得不明显, 不容易被看出. При плохом освещении недостатки картины ~ются. 光线不好, 画面的缺点不容易看出来。
влага
недостаток влаги - 水分不足
уродство
1) (физический недостаток) 畸形 jīxíng
безземелье
(отсутствие земли) 无土地 wútǔdì; (недостаток земли) 缺乏土地[的现象] quēfá tǔdì[-de xiànxiàng]
небезупречный
(имеющий недостатки) 不无缺点的 bùwú quēdiǎn-de; (вызывающий порицание) 不无可责的 bùwúkězé-de
замазывать
замазывать недостатки - 掩饰缺点
недоставать
ему недостает опыта - 他缺少经验
чего вам еще недостает? - 你还缺少什么呢?
мне очень недоставало вас - 我很怀念您
замечать
замечать недостатки в работе - 看出了工作中的缺点
в китайских словах:
不能接触
недоступный (для контакта)
可望而不可及
можно только мечтать, недоступный, недостижимый
岨深
谓险阻重重。обрывистый и глубокий (о горе и ущелье); пересеченный, труднопроходимый; недоступный
不能触及的
недостижимый, недоступный
可望不可及
видимый, но недоступный; недостижимый; как своих ушей не видать; близок локоть, да не укусишь; видит око, да зуб неймет; рад бы в рай, да грехи не пускают
难以接近的要塞
недоступная крепость; недоступный крепость
无可用领袖
Недоступный лидер
岭巆
недоступный, глубокий (о горной местности)
可望而不可即
видишь, да не можешь достать (обр. в знач.: недоступный, недосягаемый, неприступный)
幽阻
2) перен. тяжелый, недоступный
所不及
недосягаемый, недоступный
难解难入
непостижимый, недоступный
隘
3) пересеченный, недоступный, труднопроходимый (о местности)
阻深
обрывистый (о горах) и глубокий (об ущельях); пересеченный (о местности); труднопроходимый, недоступный
难达海岸
недоступный берег
净
2) будд. очищенный от скверны, недоступный пороку, незапятнанный, непорочный; буддистский
净侣 будд. недоступные пороку, монахи
暂挂
временно висеть, временно недоступный
高深莫测
высота и глубина совершенно неизмеримы (обр. в знач.: чересчур глубокий, трудно постижимый, весьма заумный, недоступный для понимания)
攀登不上去的悬崖
недоступный скала; недоступная скала
修阻
далекий, недоступный, недостижимый
懂不到
быть не в состоянии понять (постигнуть); недоступный пониманию
难以企及
недостижимый, недоступный
不可得的
недоступный
人迹未到
человека не ступала (не ступит); неизведанный; нетронутый; необитаемый; недоступный; непроходимый
可望不可即
можно только мечтать, недоступный, недостижимый, недосягаемый
人迹不到
человека не ступала (не ступит); неизведанный; нетронутый; необитаемый; недоступный; непроходимый
遥不可及
недостижимый, недосягаемый, недоступный; очень далекий
奥远
глубокий, сокровенный, недоступный
高冷
1) высокомерный и равнодушный, высокодушный, недоступный
深
2) глубокий, скрытый, недоступный
山深而兽往之 горы недоступны, и звери туда уходят
难请
сложно просить, сложно пригласить; недоступный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Такой, к которому нельзя приблизиться, подойти; неприступный.
2) а) Такой, к которому трудно подступиться; высокомерный.
б) Такой, к который не допускает ухаживаний (обычно о женщинах).
3) а) Недостижимый из-за каких-л. обстоятельств, условий.
б) Превышающий чьи-л. средства, возможности, способности.
в) Трудный для понимания, непостижимый.
4) устар. Чуждый чему-л.
5) разг. Очень дорогой (по цене).
синонимы:
см. недостижимыйпримеры:
难于接近的人
недоступный человек
可望而不可及
выдимый, но недоступный; как своих ушей не видать
限制选择的, 不可选择的(比如屏幕键盘成暗灰色无效状态)
недоступный для выбора
不可用的, 不可按的(比如屏幕键盘成暗灰色无效状态)
недоступный для исполнения
达达利亚的特色料理。如同血海中漂泊的困兽,在垂死时发出人耳所不能闻的哀嚎…不过达达利亚却笑着解释说,只是海钓的战利品加了一些老家特产而已。
Особое блюдо Тартальи. Оно выглядит, как раненый зверь, утопающий в море собственной крови и издающий предсмертный стон, недоступный человеческому слуху... Но Тарталья лишь с улыбкой отвечает, что это всего-навсего его рыболовный трофей, приготовленный с некоторыми традиционными для его родины продуктами.
就像猫的胡须一般,你的胡子先感受了一下,然后是嘴唇:对讲机那锈蚀的金属,冰冷而又高不可攀。你正在亲吻一个门铃,但它却依然沉默不语。
Сначала ты, словно кошка, чувствуешь это усами, затем —губами: поеденный ржавчиной металл домофона — холодный, недоступный. Ты целуешь домофон. Домофон молчит.
морфология:
недосту́пный (прл ед муж им)
недосту́пного (прл ед муж род)
недосту́пному (прл ед муж дат)
недосту́пного (прл ед муж вин одуш)
недосту́пный (прл ед муж вин неод)
недосту́пным (прл ед муж тв)
недосту́пном (прл ед муж пр)
недосту́пная (прл ед жен им)
недосту́пной (прл ед жен род)
недосту́пной (прл ед жен дат)
недосту́пную (прл ед жен вин)
недосту́пною (прл ед жен тв)
недосту́пной (прл ед жен тв)
недосту́пной (прл ед жен пр)
недосту́пное (прл ед ср им)
недосту́пного (прл ед ср род)
недосту́пному (прл ед ср дат)
недосту́пное (прл ед ср вин)
недосту́пным (прл ед ср тв)
недосту́пном (прл ед ср пр)
недосту́пные (прл мн им)
недосту́пных (прл мн род)
недосту́пным (прл мн дат)
недосту́пные (прл мн вин неод)
недосту́пных (прл мн вин одуш)
недосту́пными (прл мн тв)
недосту́пных (прл мн пр)
недосту́пен (прл крат ед муж)
недосту́пна (прл крат ед жен)
недосту́пно (прл крат ед ср)
недосту́пны (прл крат мн)
недосту́пнее (прл сравн)
недосту́пней (прл сравн)
понедосту́пнее (прл сравн)
понедосту́пней (прл сравн)
недосту́пнейший (прл прев ед муж им)
недосту́пнейшего (прл прев ед муж род)
недосту́пнейшему (прл прев ед муж дат)
недосту́пнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
недосту́пнейший (прл прев ед муж вин неод)
недосту́пнейшим (прл прев ед муж тв)
недосту́пнейшем (прл прев ед муж пр)
недосту́пнейшая (прл прев ед жен им)
недосту́пнейшей (прл прев ед жен род)
недосту́пнейшей (прл прев ед жен дат)
недосту́пнейшую (прл прев ед жен вин)
недосту́пнейшею (прл прев ед жен тв)
недосту́пнейшей (прл прев ед жен тв)
недосту́пнейшей (прл прев ед жен пр)
недосту́пнейшее (прл прев ед ср им)
недосту́пнейшего (прл прев ед ср род)
недосту́пнейшему (прл прев ед ср дат)
недосту́пнейшее (прл прев ед ср вин)
недосту́пнейшим (прл прев ед ср тв)
недосту́пнейшем (прл прев ед ср пр)
недосту́пнейшие (прл прев мн им)
недосту́пнейших (прл прев мн род)
недосту́пнейшим (прл прев мн дат)
недосту́пнейшие (прл прев мн вин неод)
недосту́пнейших (прл прев мн вин одуш)
недосту́пнейшими (прл прев мн тв)
недосту́пнейших (прл прев мн пр)