примерить
см. примерять
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-рю, -ришь 及-ряю, -ряешь[完]что
1. 试(衣服、鞋等)
примерить пиджак 试上衣
примерить сапог 试靴子
2. 〈俗〉多量(一些)
Примерь ещё метр сукна. 再多量一米呢子。
3. 〈转, 口语〉对比, 比较, 把…与…相衡量 ‖未
мерить(用于 1解) 及
что 试(衣服, 鞋等)
примерить пиджак 试上衣 ||примерка [阴]
слова с:
примеривать
брать в пример
брать за пример
брать пример
в качестве примера
для примера
заразить примером
к примеру
к примеру сказать
не в пример
не в пример прочим
подать личный пример
подать пример
показать пример
последовать примеру
привести пример
пример
пример заполнения
примерзание
примерзание масла
примерзать
примерка
примерно
примерное исчисление
примерный
примерочная
примерять
следовать примеру героя
ставить кого-либо в пример
типичный пример
числовой пример
в русских словах:
примерять
примерить
примерять сапоги - 试靴子
мерить
2) сов. померить (примерять) 试 shì
квадратный
将鸡胸肉切成1厘米左右见方的丁 порезать куриную грудку на квадратные кубики примерно по 1 сантиметру
иллюстрировать
иллюстрировать свою мысль примером - 举例说明自己的意思
знать
история не знает таких примеров - 历史上没有[遇见过]这样的例子
заражать
заражать кого-либо своим примером - 以榜样感染人
нагромождать
нагромоздить примеров в статье - 在文章里堆砌无用的例子
этак
2) в знач. вводн. сл. (примерно) 大约 dàyuē, 大概 dàgài
сгодиться
Папаш, там ботинки в углу. Примерьте на лестнице, может сгодятся. (Леонов) - 爸爸, 皮鞋在角落里, 您在楼梯上试一试, 也许能合适.
пример
привести пример - 举一个例子; 打个比方
пояснить мысль примером - 以实例说明意思
исторические примеры - 历史上的实例
пример мужества - 英勇的模范
следовать чьему-либо примеру - 仿效...的榜样
показывать пример - 起模范作用
по примеру - 仿效...的榜样
ставить в пример - 作为榜样
служить примером чего-либо - 是...的榜样
подавать (личный) пример - 以身作则
примерка
примерка пальто - 试大衣
сделать примерку - 试一试
воздействовать
воздействовать на кого-либо личным примером - 以身作则来影响...
примерный
примерное поведение - 模范行为
примерный ученик - 模范学生
примерный устав - 示范章程
примерный подсчет расходов - 概算
служить
служить примером - 是典范
сила
применять силу - 使用武力
примешивать
примешать
примешать соды в тесто - 往面里掺[和]一些苏打
зачем ты меня к этому делу примешал? - 你为什么把我牵连在这事里了?
примечать
приметить
не приметить самого главного - 没有注意到最主要的东西
приметывать
приметать
приметный
едва приметная трещина - 很不容易看得出来的裂缝
приметный человек - 出色的人
контейнеризация
〔阴〕集装箱化. применять ~ию 实行集装箱化.
нечистый
2) (с примесью) 不纯的 bùchúnde
применять
применить
применить новый метод - 应用新的办法
применять силу - 使用力量(武力)
применять знания на практике - 在实践中运用知识
применить свой шаг к шагу шедшего впереди - 使自己的步伐和走在前面的人步伐一致
чрезмерная сила
применять чрезмерную силу, применения чрезмерной силы - 使用过分武力
прессинг
〔阳〕(球赛中使用的)紧逼钉人. применять ~ 采用紧逼钉人战术.
практика
применить что-либо на практике - 实际运用; 实用
очищать
3) (освобождать от примесей) 使...净化 shǐ...jìnghuà, 提纯 tíchún, 澄清 dèngqīng
прилагать
3) (применять) 运用 yùnyòng, [使]用 [shǐ]yòng
насилие
1) (применение физической силы) 暴力 bàolì
применять насилие - 使用暴力
применить
тж. примениться, сов. см.
вводить
5) (внедрять, учреждать) 施行 shīxíng; (применять) 采用 cǎiyòng
в китайских словах:
试一试
примерить (одежду); попробовать, попытаться
试鞋
мерить туфли; примерить обувь
试
2) испробовать на практике; дать испытательный срок, испытать (напр. работника); примерить (напр. платье); отведать (кушанье)
5) применять, распространять, практиковать
兵革不试, 五刑不用 войн не было, казни не применялись
试以此句为例 пока что возьмем (попробуем взять) в качестве примера эту фразу
толкование:
сов. перех.см. примерять.
примеры:
试戴帽子
примерить шапку
希尔瓦娜斯殿下曾派出玛格索尔和他的食人魔手下们前往奥特兰克去夺取意志之冠。然而,不幸的是,他们并没把它还回来,那个白痴竟然把它戴在了自己的头上……我猜这群食人魔恐怕对这种亮闪闪的东西没什么抵抗力吧。
Мугтола и его отряд огров отправили в Альтеракскую долину за короной Воли для леди Сильваны. К сожалению, вместо того чтобы принести ее королеве, этот идиот решил ее примерить... наверное, огры не могут устоять перед блестящими побрякушками.
或者换句话说,只是根本不能想象一个没有钱的自己。
Другими словами, он просто не может примерить бедность на себя.
喜欢的话就挑个新指环吧,也许我女儿还能给你做条项链……
Хотите примерить новое кольцо? А может, заказать у моей дочери ожерелье?
我只是想试穿一下你的老护甲嘛,你以前当兵时穿过的那套,我都这么大了,肯定能穿。
Я просто хотел примерить твои старые солдатские доспехи. Я подумал, что уже дорос до них.
喜欢的话就挑个新戒指吧,也许我女儿还能给你做条项链……
Хотите примерить новое кольцо? А может, заказать у моей дочери ожерелье?
“把你推荐的墨镜给我。”(试戴一下。)
«Дай-ка те очки, что ты мне советовал». (Примерить их.)
只有瑞瓦肖最酷的商品。我这里有运动鞋,扬声器,还有∗特别∗舒服的裤子。就在这边,可以穿上试试。没有害羞——只有自由。
Самые крутые товары в Ревашоле. У меня есть кроссовки, колонки, ∗необычайно∗ удобные штаны. Вот, можете примерить. Никакого позора — только свобода.
有一堆人都想戴上那顶王冠。
Многие хотели бы примерить эту корону.
我想试穿点什么…
Я хотел бы примерить кое-что...
试戴墨镜。
Примерить очки.
如果单纯地将这一新计划实施到伊拉克,那么,有两点马上引人注目。第一是贝克和汉米尔顿报告的几乎所有建议被忽略;第二,该计划本身尽管面临伊拉克的乱局 依旧非常简单化。
Если примерить этот план к Ираку, и только, немедленно бросаются в глаза две детали: почти все предложения из доклада Бейкера-Гамильтона проигнорированы, а сам план – перед лицом хаоса, царящего в Ираке – чересчур прост.
摆出你最令人信服的正经样子。你听从圣教骑士领袖的命令而来。
Примерить свою самую убедительную официальную личину. Вы прибыли по приказу лидера паладинов.
морфология:
приме́рить (гл сов перех инф)
приме́рил (гл сов перех прош ед муж)
приме́рила (гл сов перех прош ед жен)
приме́рило (гл сов перех прош ед ср)
приме́рили (гл сов перех прош мн)
приме́рят (гл сов перех буд мн 3-е)
приме́рю (гл сов перех буд ед 1-е)
приме́ришь (гл сов перех буд ед 2-е)
приме́рит (гл сов перех буд ед 3-е)
приме́рим (гл сов перех буд мн 1-е)
приме́рите (гл сов перех буд мн 2-е)
приме́рь (гл сов перех пов ед)
приме́рьте (гл сов перех пов мн)
приме́ривший (прч сов перех прош ед муж им)
приме́рившего (прч сов перех прош ед муж род)
приме́рившему (прч сов перех прош ед муж дат)
приме́рившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
приме́ривший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
приме́рившим (прч сов перех прош ед муж тв)
приме́рившем (прч сов перех прош ед муж пр)
приме́рившая (прч сов перех прош ед жен им)
приме́рившей (прч сов перех прош ед жен род)
приме́рившей (прч сов перех прош ед жен дат)
приме́рившую (прч сов перех прош ед жен вин)
приме́рившею (прч сов перех прош ед жен тв)
приме́рившей (прч сов перех прош ед жен тв)
приме́рившей (прч сов перех прош ед жен пр)
приме́рившее (прч сов перех прош ед ср им)
приме́рившего (прч сов перех прош ед ср род)
приме́рившему (прч сов перех прош ед ср дат)
приме́рившее (прч сов перех прош ед ср вин)
приме́рившим (прч сов перех прош ед ср тв)
приме́рившем (прч сов перех прош ед ср пр)
приме́рившие (прч сов перех прош мн им)
приме́ривших (прч сов перех прош мн род)
приме́рившим (прч сов перех прош мн дат)
приме́рившие (прч сов перех прош мн вин неод)
приме́ривших (прч сов перех прош мн вин одуш)
приме́рившими (прч сов перех прош мн тв)
приме́ривших (прч сов перех прош мн пр)
приме́ренный (прч сов перех страд прош ед муж им)
приме́ренного (прч сов перех страд прош ед муж род)
приме́ренному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
приме́ренного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
приме́ренный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
приме́ренным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
приме́ренном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
приме́рен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
приме́рена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
приме́рено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
приме́рены (прч крат сов перех страд прош мн)
приме́ренная (прч сов перех страд прош ед жен им)
приме́ренной (прч сов перех страд прош ед жен род)
приме́ренной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
приме́ренную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
приме́ренною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
приме́ренной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
приме́ренной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
приме́ренное (прч сов перех страд прош ед ср им)
приме́ренного (прч сов перех страд прош ед ср род)
приме́ренному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
приме́ренное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
приме́ренным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
приме́ренном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
приме́ренные (прч сов перех страд прош мн им)
приме́ренных (прч сов перех страд прош мн род)
приме́ренным (прч сов перех страд прош мн дат)
приме́ренные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
приме́ренных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
приме́ренными (прч сов перех страд прош мн тв)
приме́ренных (прч сов перех страд прош мн пр)
приме́рив (дееп сов перех прош)
приме́ря (дееп сов перех прош)
приме́ривши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
примерить
试 shì
примерять сапоги - 试靴子