ящик
1) 箱 xiāng, 箱子 xiāngzi; 匣子 xiázi; (выдвижной) 抽屉 chōuti
почтовый ящик - 信箱
мусорный ящик - 垃圾箱
2) разг. пренебр. (телевизор) 电视机 diànshìjī
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. [监]包裹
ящик с дрянью [ 监, 吸毒]装有麻醉剂的包裹
2. [罪犯]<口俚>棺材
в ящик сложиться [ 青年]<谑讽>死, 死亡
3. [电话局]配电箱
4. [音乐]音箱
5. <口俚>电视机
ящик для дураков (для идиотов) [ 青年]<讽, 藐>同上
ящик с кипишем [ 罪犯, 监]收音, 电唱两用机
6. [青年]"电视机"摇滚乐队
7. [青年]<谑讽>头, 脑袋
8. <口俚>从事国防研究的非公开的企业或科学研究所, 保密单位
В ящик попадёшь - потом всю жизнь будешь невыездной. 你要是进了保密单位工作, 一辈子都不能出国了
ящик расколоть [ 罪犯]1)夜晚盗窃2)从售货亭偷窃
долгий ящик [ 罪犯]<谑>1)棺材2)漆黑的走廊
собачий ящик [ 罪犯]车厢下无票乘客藏身的箱子
синий ящик [ 罪犯]<讽>邮局, 邮件
чёрный ящик [ 同性]肛门
почтовый ящик
1)[ 罪犯]监狱2)[电脑]电子邮箱
электронный почтовый ящик [ 电脑]电子邮箱
метать в чёрный ящик [ 同性]肛交
盒, 箱, 槽, 抽屉, 桶, 柜, 匣, (阳)
1. 箱, 匣; 抽屉
денежный ящик 钱匣
мусорный ящик 垃圾箱
инвентарный ящик 周转箱
музыкальный ящик 八音盒
ящик для писем 信箱
уложить книги в ящик 把书籍放入箱里
2. <口, 常用作谑>电视机
Не оттащишь от ~а (кого) 简直没法不让... 看电视(... 总看电视)
3. <口>以信箱号为代号的保密机关, 代号机关
работать в ~е 在代号机关工作
Почтовый ящик
1) 信箱;
2)<口>以信箱为代号的保密机关, 代号机关
работать в почтовом ящике 在代号机关工作
(4). Чёрный ящик(飞机上的) 黑匣子
1. 箱, 匣, 盒; 抽屉
деревянный ящик 木箱, 木匣
ящик письменного стола 书桌抽屉
денежный ящик 钱箱
ящик конфет 一盒糖果
ящик с продовольствием 一箱食品
мусорный ящик 垃圾箱
инструментальный ящик 工具箱
2. 箱形设备; 〈俗〉车厢
ящик сопротивления〈 电〉电阻箱
зарядный ящик 〈 军〉弹药箱
музыкальный ящик 〈 乐〉八音盒
тележный ящик 车厢
◇ (5). почтовый ящик
1) 邮政信箱
2)〈口语〉以信箱号为代号的保密单位
Он работает в почтовом ящике. 他在保密单位工作。
сыграть в ящик〈 粗, 俗〉进棺材
ящик 箱, 盒, 槽
1. 1. 箱, 匣, 盒; 抽屉
2. 箱形设备; 车厢
2. 箱子
3. 箱, 盒; 舱; <计>单元
1
◇почтовый ящик [计]电子邮箱
электронный почтовый ящик [ 计]电子邮箱
2. <口语>电视机
включить ящик 打开电视
3. (青年用语)<藐>脑袋, 头
4. <俗>保密单位
①.箱, 匣, 盒, 容器 ②.抽屉 ③.槽; 柜, 桶 ④.箱形设备 ⑤.(程序中的逻辑)单元
箱, 匣, 盒
аккумуляторный ящик 蓄电池箱
аппаратный ящик 机箱
батарейный ящик 电池箱
вводный ящик 引入箱, 进线箱
воздушный ящик 空气柜
изоляционный ящик 绝缘箱
инструментальный ящик 工具箱
кабельный ящик 电缆分线箱(盒)
картотечный ящик 卡片箱(盒)
материальный ящик 器材箱
плавающий ящик 浮箱
пусковой ящик 起动箱
распределительный ящик 配电箱; 分配箱
упаковочный ящик 包装箱
"чёрный" ящик "黑箱"(理论)
ящик вала 轴箱
ящик выключателя 开关箱, 电门箱
ящик резонанса 共鸣箱, 谐振箱
ящик для принадлежностей 配件箱
ящик с ёмкостью 电容箱
ящик с предохранителями 保险器箱
Применяемая для этих опытов камера Вильсона представляет собой ящик со стеклянными стенками; дном ящика служит подвижный поршень. 这些试验所使用的威尔逊云室是一个有玻璃壁的箱子; 用可动活塞作箱底
抽屉; 箱, 匣, 盒; 车厢; 箱形设备; 箱子; 箱, 盒; <计>单元; 舱
箱子, 盒; 抽屉; 槽; 舱; (逻辑)框; (程序中的逻辑)单元
箱, 匣; 抽屉; <口>(以信箱号码为代号的)保密单位
箱, 盒, 槽, 桶; (以信箱号码为代号的)保密单位
箱, 匣, 盒, 舱, 槽, 桶, 桌屉, 单元
箱, 盒; 槽; 桶; (木材流送的)筐笼
箱, 匣, 盒, 柜, 槽, 舱; 抽屉
箱, 匣, 盒, 舱; 箱形设备
[阳]箱, 盒, 槽; 抽屉
<口语>棺材
сыграть в ящик 进棺材
◇электронный почтовый ящик [信息]电子邮箱
箱; 盆; 抽屉; 匣
箱子, 匣, 盒, 柜
箱; 槽, 池, 盒
①箱, 盒②单元
箱,盒,槽,桶
箱, 匣, 柜
①木箱②抽屉
箱, 抽屉
箱, 盒, 槽
盒, 箱
1.箱,盒;2.槽; ①箱,盒,柜②槽,桶③抽屉
слова с:
ЗЯ зарядный ящик
ЦРЯ центральный распределительный ящик
ЯОХ ящик отдельного хранения подвижного средства контроля
ЯУ ящик управления
аккумуляторный ящик
аппаратный ящик
блок-ящик
буферный ящик
в долгий ящик откладывать
вещевой ящик
выдвижной ящик
загрузочный ящик
кабельный ящик
картотечный ящик
компасный ящик
откладывать в долгий ящик
открытый стержневой ящик
патронный ящик
переносный ящик
путевой ящик
рабочий ящик
распределительный ящик
санитарный ящик
стержневой ящик
сыграть в ящик
тарированный ящик
трансформаторный ящик
тёплый ящик
укладка в ящик
упаковочный ящик
цементационный ящик
чёрный ящик
шпальный ящик
экранирующий ящик
электросварочный ящик
ящик выключателя
ящик для грязи
ящик для зарядов
ящик для инструментов
ящик для карт
ящик для мусора
ящик ответвления
ящик противовеса
ящик с медикаментами
ящик с рубильником
ящик с электроприборами
ящик сопротивления
ящик управления
ящик-мостик
ящик-оболочка
ящик-приёмник
в русских словах:
почтовый
почтовый ящик - 邮筒; 信箱
самописец
1) (бортовой самописец, черный ящик) 黑匣子 hēi xiázi, 黑盒子 hēi hézi, 飞航资料记录器 fēiháng zīliào jìlùqì, (бортовой речевой самописец) 驾驶舱语音记录器 jiàshǐcāng yǔyīn jìlùqì
опускать
опускать письмо в почтовый ящик - 把信投入信箱
помойка
垃圾堆 lājīduī; (ящик) 垃圾箱 lājīxiāng
бросать
бросить письмо в почтовый ящик - 把信投入信箱
негабарит
〔阳〕〈专〉超出规定尺寸的东西, 尺寸过大的东西. Он упаковал все в один ящик, получился ~, весовщица не пропускает. 他把所有的东西都打在一个箱子里, 箱子体积太大了, 司磅员不予放行。
задвигать
задвигать ящик стола - 把抽屉推入桌内
укладываться
прибор велик, в ящик не укладывается - 仪器很大, 箱子装不下
выдвигаться
ящик легко выдвигается - 抽屉容易拉出来
выстилать
выстилать ящик бумагой - 用纸铺在箱子里面
выдвигать
выдвигать ящик стола - 拉出桌子抽屉
вдвигать
вдвигать ящик - 把抽屉推进
валить
валить вещи в ящик - 把东西往箱里乱堆
сколачивать
сколотить ящик - 钉一个箱 子
задвигаться
ящик задвинулся - 抽屉关上了
тянуть
ящик тянет 5 кг - 箱子重五公斤
заедать
ящик стола заело - 抽屉卡住了
целый
целый ящик гвоздей - 整整一箱钉子
запираться
ящик не запирается - 抽屜锁不住
нашвырять
-яю, -яешь; -ырянный〔完〕нашвыривать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉 ⑴扔满. ~ ящик угля 装满一箱煤. ⑵或 чего(用力)扔, 抛(若干). ~ камней 扔一些石头.
заполнять
заполнять ящик книгами - 把箱子装满书
никак не
никак не мог открыть ящик - 怎么也打不开抽屉
зарядный
〔形〕заряд ①②解的形容词. 〈〉 Зарядный ящик 炮兵弹药车.
полный
ящик полон книг - 箱子装满了书
заталкивать
затолкнуть ящик под стол - 把箱子推到桌子底下去
порожний
порожний ящик - 空的箱子; 空箱
изобличительный
〔形〕〈书〉揭露的, 揭发的, 检举的. ~ое письмо 检举信. ящик для ~ых писем 检举箱.
расколотить
-очу, -отишь; -оченный〔完〕расколачивать, -аю, -аешь〔未〕что 把…锤宽, 把…敲大些. ⑵砸开(钉在一起的东西). ~ ящик 把箱子砸开. ⑶(只用完)〈口〉打碎, 打破, 砸碎. ~ тарелку 把盘子打碎.
картотека
卡片集 kǎpiànjí; (ящик) 卡片箱 kǎpiànxiāng
сбивать
сбить ящик из досок - 用木板钉一个箱子
картотечный
〔形〕картотека 的形容词. ~ ящик 卡片箱.
в китайских словах:
厨
5) вм. 橱 (книжный ящик, шкаф)
弹药箱
зарядный ящик
打开
打开箱子 открыть ящик
打开抽屉 открыть ящик стола
投銗
опустить в кружку (в ящик для жалоб свое заявление)
钱箧
ящик для хранения денег
侉
这个箱子太侉了, 携带不便 этот ящик слишком громоздкий, брать его с собой неудобно
家笥
ларь, ящик (для хранения домашнего имущества)
拉
拉出抽屉 выдвинуть ящик [стола, комода]
拉开
1) раздвигать, расставлять (напр. стол, ящик)
玉笈
2) ящик для книг
垃圾箱
мусорный ящик; урна для мусора
经笥
книжный ящик, ящик с каноническими книгами (обр. о высокоэрудированном ученом)
经函
футляр (ящик) для хранения сутр
杠子
5) чемодан, сундук, ящик
搁
先把箱子搁下 сначала поставь чемодан (ящик)
盒子
1) ящик; коробка с крышкой; футляр; шкатулка
巾箱
1) уст. ящик (коробка) для головного убора
2) обитый тканью ящик (напр. для письменных принадлежностей, свитков, книг)
匚
1) ящик
煤箱
ящик для угля
匣子
1) ящик, коробка; шкатулка; ларец; коробок
食盒
ящик для пищи, короб для съестного (напр. для набора блюд, посылаемых родителям невесты)
篚
сущ. плетеный сундук, бамбуковый ящик (на ножках)
履箱
ящик для обуви
箧笥
ящик, шкатулка
楦
把瓷器箱楦好 уложить как следует ящик с посудой
匦
ящик; урна (для петиций, баллотировочных бюллетеней)
柙
2)* ящик; ножны
柙匮 ящики и сундуки
2)* класть в ящик; вкладывать в ножны
匦匣
ящик (урна) для петиций
倚阁
отложить в долгий ящик; оставить как было (без последствий)
屉
2) выдвижной ящик; выдвижная полочка
转斗
1) ящик для жалоб (от населения)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Полый предмет, состоящий из четырех стенок и дна (иногда и крышки), сделанных из досок, фанеры и т.п. и служащий для укладки, хранения и переноски чего-л.
2) Количество чего-л., вмещающееся в такой предмет.
синонимы:
ларец, ларь, шкатулка, сундук, баул, чемодан; рундук, ковчег, комод, буфет, шкаф (шкап); жестянка, коробка.примеры:
把瓷器箱楦好
уложить как следует ящик с посудой
拉出抽屉
выдвинуть ящик [стола, комода]
一口箱子
[один] ящик
抽屉揢住了
выдвижной ящик стола заело
把箱子钉牢
крепко забить ящик гвоздями
他用几块木板钉了个箱子
он сколотил из досок ящик
置之高阁
положить на верхнюю полку ([i]ср.; отложить в долгий ящик, положить под сукно[/i])
先把箱子搁下
сначала поставь чемодан (ящик)
开箱子
раскрыть ящик
起开箱子
вскрыть ящик
巾笥
покрыть бамбуковый ящик (корзину) тканью ([i]для хранения[c] чего-л.[/c] ценного[/i])
把箱子钉死
забивать ящик
这个箱子太侉了, 携带不便
этот ящик слишком громоздкий, брать его с собой неудобно
谳箧
футляр (ящик) для хранения судебных решений
木箱子
деревянный ящик
抬起箱了往外走
вынести ящик наружу; поднять ([i]вдвоём[/i]) ящик и выйти наружу
一只箱子
[один] ящик
木箱一具
деревянный ящик ― 1 штука
小箱子1盛不下东西
в маленький ящик всех вещей не уложишь
箱子掉下来, 赶快用双手把他接住
ящик падает, быстро перехвати его обеими руками
把东西往箱里乱堆
валить вещи в ящик
把抽屉推进
вдвигать ящик
拉出桌子抽屉
выдвигать ящик стола
抽屉容易拉出来
ящик легко выдвигается
用纸铺在箱子里面
выстилать ящик бумагой
把抽屉推入桌内
задвигать ящик стола
抽屉关上了
ящик задвинулся
抽屉卡住了
ящик стола заело
抽屜锁不住
ящик не запирается
把箱子装满书
заполнять ящик книгами
把箱子推到桌子底下去
затолкнуть ящик под стол
垃圾筐
мусорный ящик, корзина для мусора
垃极箱
мусорный ящик
扔满一箱煤
накидать ящик угля
箱子装满了东西
ящик наполнился вещами
工具箱
ящик с инструментами; чемодан с инструментом
把信投入信箱
опускать письмо в почтовый ящик
箱子装满了书
ящик полон книг
空的箱子; 空箱
порожний ящик
邮筒; 信箱
почтовый ящик
大箱子可以当作桌子用
большой ящик может сойти за стол
箱子重五公斤
ящик тянет 5 кг
他拿不住这个沉重的箱子
он не удержит этот тяжёлый ящик
仪器很大, 箱子装不下
прибор велик, в ящик не укладывается
把空箱子拿走
унести пустой ящик
整整一箱钉子
целый ящик гвоздей
把信投进信箱
опустить [бросить] письмо в почтовый ящик
空箱子
пустой ящик [чемодан]
街道垃圾箱; 街道垃圾桶
мусорный бак; мусорный ящик
锁上抽屉
замкнуть ящик
把它放到书桌抽屉里去。
Положи это в ящик письменного стола.
这抽屉太紧了,我打不开。
Этот ящик такой тугой, мне не открыть.
希望这一次他们不会把我的计划束之高阁。
Надеюсь, что в этот раз они не отложат мой план в долгий ящик.
大木箱
большой (деревянный) сундук (ящик)
他把箱子装满了书。
Он наполнил ящик книгами.
一箱肥皂
[один] ящик мыла
一箱苹果
ящик яблок
一箱毒品在运输途中被截获了。
Ящик с наркотиками был перехвачен по пути транспортировки.
我的电子邮箱被盗了。
Мой электронный ящик взломали.
堆肥仓
ящик для компоста
他把所有的东西都打在一个箱子里, 箱子体积太大了, 司磅员不予放行
он упаковал все в один ящик, получился негабарит, весовщица не пропускает
桌子抽屉卡住了
Ящик стола заело
预订票箱
а/я абонементный ящик
信箱
п/я почтовый ящик
他拿不住这只沉重的箱子
Он не удержит этот тяжелый ящик
把 束之高阁
Отложить в долгий ящик; откладывать в долгий ящик; отложить до греческих календ; под сукно класть
束之高阁
сдать что-л. в архив; класть что-л. в долгий ящик
搅拌箱(浮选机的)
агитационный ящик
热井(锅炉供水系统的)
тёплый ящик
空气箱(小艇上的), 浮箱, 气箱
воздушный ящик
电缆分线箱, 电缆箱
кабельный ящик
锚箱(水雷的)
якорный ящик
我把抽屉都翻遍了也没找到火车票
я весь ящик перерыл, так и не нашел билет на поезд
医药箱, 急救箱, 救急箱
санитарный ящик
变阻器箱变阻(器)箱可变电阻箱
ящик реостата
种子箱谷物(悬挂)车厢种子箱
зерновой ящик
手提箱(如工具箱, 零件箱等); 移动箱
переносный ящик
(炮身)射击指挥箱
орудийный распределительный ящик
(小型)工具箱
вешевой ящик
(捕鲸用)鱼镖索箱
ящик для гарпунного линя
电缆{分线}箱
кабельный ящик
种子箱谷物{悬挂}车厢
зерновой ящик
变阻{器}箱
ящик реостата
把箱子砸开
расколотить ящик
把…束之高阁
отложить до греческих календ; под сукно класть; откладывать в долгий ящик; отложить в долгий ящик
重置密码的说明已发送到您的电子邮箱。
Инструкция по сбросу пароля была выслана на Ваш почтовый ящик.
你要翘辫子呀!过马路干吗不看着点儿车?
Ты хочешь в ящик сыграть? Почему не смотришь по сторонам, когда переходишь дорогу?
把书装进箱子里
запаковать книги в ящик
二立方米大的箱子
ящик величиной в 2 куб. м
用木板钉一个箱子
сбить ящик из досок
钉一个箱子
сколотить ящик
书勉强装进箱子里
Книга еле втиснулась в ящик
带格儿的箱子
ящик с перегородками
把货物放进箱子里
укладывать товар в ящик
请您发签证邀请函的扫描件到电邮地址
Просим направить сканы визовых приглашений на (этот) почтовый ящик
把五斗橱的抽屉关上
задвинуть ящик комода
关上桌子的抽屉
вдвинуть ящик в стол
抽屉第一格
первый выдвижной ящик
抽屉最下一格
выдвижной ящик в самом низу
抽屉由下数上第二格
второй ящик снизу
抽屉右下格
правый нижний ящик
морфология:
я́щик (сущ неод ед муж им)
я́щика (сущ неод ед муж род)
я́щику (сущ неод ед муж дат)
я́щик (сущ неод ед муж вин)
я́щиком (сущ неод ед муж тв)
я́щике (сущ неод ед муж пр)
я́щики (сущ неод мн им)
я́щиков (сущ неод мн род)
я́щикам (сущ неод мн дат)
я́щики (сущ неод мн вин)
я́щиками (сущ неод мн тв)
я́щиках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
束之高阁 shù zhī gāo gé