限制
xiànzhì
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) ограничивать, лимитировать; связывать (напр. сроком, условием)
限制生产 ограничивать производство
2) ограничение; лимит, предел; рестрикция; ограничительный
3) условия (как ограничение); обусловленный, ограниченный
ссылки с:
限止xiànzhì
ограничить; ограничение
无限制地 [wúxiànzhìde] - без всяких ограничений; неограниченно
ограничение
ограничение
ограничение; рестрикция
ограничение
ставить предел; поставить предел; сужение, ограничение; ограничение, рестрикция; ограничивать, ограничить
xiànzhì
умаление; ограничение (права) || умалять; ограничиватьxiànzhì
① 规定范围,不许超过;约束:限制其行动自由│文章的字数不限制。
② 规定的范围:有一定的限制。
xiànzhì
(1) [confine]∶不让超过的界限
堤坝限制了泛滥的洪水
(2) [restrict; limit; quota system]∶局限在范围内
限制人们的理解
xiàn zhì
1) 不能逾越的一定界限。
宋史.卷三六三.李光传:「长江千里,不为限制,惴惴焉日为乘桴浮海之计。」
2) 拘束。
三国演义.第九回:「以将军之才,诚非董太师所可限制。」
xiàn zhì
to restrict
to limit
to confine
restriction
limit
CL:个[gè]
xiàn zhì
place (impose) restrictions on (to); astrict; restrict; limit; confine; shut down on (upon):
限制数量 limit to a number or amount
年龄限制 age limit
时间限制 time limit
对...实行限制 impose restrictions on
大会可限制每一发言者的发言时间。 The General Assembly may limit the time to be allowed to each speaker.
但愿银行能无限制地贷款! If only the banks would lend money without limit!
xiànzhì
1) v. restrict; confine
你能限制我的自由,却不能限制我的思想。 You can restrict my freedom, but not my thought.
2) n. restriction; limit; confinement
高科技进出口是有限制的。 There are restrictions to high-tech import and export.
limitation; restriction; confinement
1) 规定的范围,不许超过的限度。
2) 指阻隔制约的设施。
3) 约束。
частотность: #2135
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
限制性会议
ограничительная конференция
食物限制
нормирование продовольственного снабжения, карточная система
最大[限制]马力
максимальная мощность
公用限制
юр. [временное] ограничение права частной собственности (для удовлетворения общественных нужд; напр. ради строительства нового объекта)
一般没有任何限制
вообще нет никаких ограничений
限制食物
сесть на диету
有限制的自由
ограниченная свобода, свобода с ограничениями
生产决策者受到生产成本,技术条件以及存在竞争对手的限制,必须对其经营活动进行选择
Бизнесмены в своей хозяйственной деятельности делают выбор, поскольку они ограничены себестоимостью производства, техническими условиями и наличием конкурентов
无限制的数量
в неограниченном количестве
限制军备
ограничение вооружений
在...方面限制自己
ограничивать себя в чём-либо
限制自己的花费; 紧缩自己的开支
сократить свои расходы
对石油价格的限制将于下月取消。
Ограничение цен на бензин будет отменено начиная со следующего месяца.
车速限制标志牌
знак ограничения скорости движения автомобиля
禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约附加议定书; 关于激光致盲武器的议定书
Дополнительный протокол к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие
协议的核武器限制数量
согласованные ограничения ядерных вооружений
1954年防止海上油污国际公约关于油舱安排和限制油舱体积的修正案
Поправки к Международной конвенции по предотвращению загрязнения моря нефтью 1954 года относительно устройства и ограничения размеров танков
军备限制区;武器限制区
зона ограничения вооружений
军备限制和裁军的基本原则
основные принципы оганичесния вооружений и разоружения
关于进一步限制进攻性战略武器谈判的基本原则
Основные принципы переговоров о дальнейшем ограничении стратегических наступательных вооружений
气候限制;气候压力
климатический стресс
技术转让和多边协议的管制限制性商业惯例的公平原则和规则行为守则
Кодекс поведения в области передачи технологии и в отношении справедливых принципов и правил контроля над ограничительной торговой практикой, согласованных в многостороннем порядке
文件管理和限制问题委员会
Комитет по контролю и сокращению документации
限制军备会议;华盛顿海军会议
Вашингтонская конференция по ограничению военно-морских вооружений
各国政府禁止、撤消、严格限制或不批准消费和/或出售的产品综合清单
Сводный список товаров, потребление и/или продажа которых запрещены, которые изъяты, строго ограничены или не утверждены правительствами
固态废物的限制地区
локализация твердых отходов
未成年人非工业部门就业限制夜间工作公约
Конвенция об ограничении ночного труда детей и подростков на непромышленных работах
限制麻醉品制造及管制麻醉品运销的公约
Конвенция об ограничении производства и регламентации распределения наркотических средств
1935年限制煤矿工时公约(修订本)
Конвенция (пересмотренная в 1935 года) о рабочем времени в угольных шахтах
海事赔偿责任限制公约
Конвенция об ограничении ответственности по морским требованиям
禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约;常规武器公约;不人道武器公约
Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие; Конвенция о негуманном оружии
内河航行船舶所有人责任限制公约
Конвенция об ограничении ответственности собственников судов внутреннего плавания
关于海战中限制行使捕获权公约
Конвенция о некоторых ограничениях в пользовании правом захвата в морской войне
儿童基金会的“限制使用”货币
валюты ограниченного использования
裁军和军备限制: 单方面措施和政策
Разоружение и ограничение вооружений: международные мероприятия и политика
环境限制; 环境制约; 环境约束
экологические ограничения; ограничения, обусловленные необходимостью сохранения качества окружающей среды
限制在洗涤和清洁产品中使用某些去垢剂的欧洲协定
Европейское соглашение об ограничении использования некоторых детергентов в моющих и чистящих средствах
帮助发展中国家制订适当立法的限制性商业惯例示范法草案初稿
первый проект типового закона или законов об ограничительной деловой практике в целях содействия развивающимся странам в разработке соответствующего законодательства
日内瓦裁减和限制军备会议
Женевская конференция по сокращению и ограничению вооружений
限制性商业惯例专家组
Группа экспертов по ограничительной деловой практике
负责筹备禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约审查会议的政府专家组
Группа правительственных экспертов для подготовки Конференции по рассмотрению действия Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательн
数量限制及其他非关税措施组
Группа по количественным ограничениям и другим нетарифным мерам
关于受禁止和受严格限制化学品的指导方针
Руководящие принципы в отношении запрещенных или сторого ограниченных для применения химических веществ
大会第51/45N号决议范围内特别强调巩固和平的常规武器控制/限制和裁军准则
Руководящие принципы в отношении контроля над обычными вооружениями/их ограническния и раоружения в контексте резолюции 51/45 N Генеральной Ассамблеи
关于影响国际贸易的限制性商业惯例的谈判、信息交流、协商和和解的指导原则
Руководящие принципы для уведомления, обмена информацией, консультаций и примирения в вопросах ограничительной деловой влияющей на международную торговлю
与艾滋病毒相关的旅行限制
ограничения на поездки ВИЧ-инфицированных лиц
立即、无阻碍、无条件和无限制进入
незамедлительный, беспрепятственный, безоговорочный и неограниченный доступ
限制性商业惯例问题政府间专家组
Межправительственная группа экспертов по ограничительной деловой практике
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于限制进攻性战略武器的某些措施的临时协议
Временное соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений
关于限制进攻性战略武器的某些措施的临时协议
Временное соглашение о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений
有害和有毒物质及限制赔偿责任问题国际会议
Международная конференция по опасным и вредным веществам и ограничению ответственности
统一海上船舶所有人责任限制若干规则的国际公约
Международная конвенция об унификации некоторых правил относительно ограничения ответственности владельцев морских судов
海运船舶所有人责任限制国际公约
Международная конвенция относительно ограничения ответственности владельцев морских судов
与艾滋病毒相关的旅行限制问题国际工作组
Международная целевая группа по ограничениям на поездки ВИЧ-инфицированных лиц
限制和裁减海军军备条约; 伦敦海军条约
Международный договор об ограничении и сокращении морских вооружений
限制海军军备国际条约;美利坚合众国、英帝国、法国、意大利、日本条约;华盛顿海军条约
International Treaty for the Limitation of Naval Armament; Treaty Between the United States of America, the British Empire, France, Italy, and Japan; Washington Naval Treaty
裁减和限制进攻性战略武器条约联合草案
совместный проект договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений
限制;限度;限值
предел; максимальный уровень
限制连记法;限制投票法
ограниченное голосование
裁减和限制进攻性战略武器条约里斯本议定书
Лиссабонский протокол к Договору о сокращеннии и ограничении стратегических наступательных вооружений (Договор СНВ-1)
不受限制的
нерегламентируемый
五常任理事国限制中东武器转让的努力
Инициатива пяти постоянных членов Совета безопасности в отношении сокращения поставок оружия на Ближний Восток
限制行动
ограничение передвижения
限制和控制军备以便在中美洲达成合理的武力平衡并促进稳定、互信和透明度的方案
Программа об ограничении вооружений и контроле за ними в целях достижения разумного равновесия сил и поощрения стабильности, взаимного доверия и транспарентности в Центральной Америке
将经1946年12月11日签署于纽约成功湖的议定书修正的1931年7月13日限制麻醉品制造及管制麻醉品运销的公约范围外的药品置于国际管制之下的议定书
Протокол, ставящий под международный контроль наркотические средства, не включенные в Конвенцию от 13 июля 1931 года об орграничении производства и регламентации распределения средств, пересмотренную в соответствии с Протоколом, подписанным в Лейк-Саксес,
限制并管制罂粟的种植、鸦片的生产、国际贸易、批发销售及其使用的议定书
Протокол об ограничении и регламентации культивирования растения мака, производства опиума, международной и оптовой торговли им и его употребления
关于无法检验的碎片的议定书(禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约第一议定书)
Протокол о необнаруживаемых осколках (Протокол I к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими повреждения или имеющими неизбирательное действие)
修正海事赔偿责任限制公约的1996年议定书;海事赔偿责任限制公约议定书
Протокол 1996 года об изменении Конвенции об ограничении ответственности по морским требованиям 1976 года; Протокол ООМТ
禁止或限制使用燃烧武器议定书 (禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约第三议定书)
Протокол о запрещении или ограничении применения зажигательного оружия ( Протокол III к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбиратель
禁止或限制使用地雷(水雷)、诱杀装置和其他装置的议定书;禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约第二议定书
Протокол о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств; Протокол II к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими
禁止或限制使用水雷的议定书
Протокол о запрещении или ограничении применения морских мин
关于限制进攻性战略武器的某些措施的临时协议议定书
Протокол к временному соглашению о некоторых мерах в области ограничения стратегических наступательных вооружений
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟限制反弹道导弹系统条约议定书
Протокол к Договору между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик об ограничении систем противоракетной обороны
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟限制进攻性战略武器条约议定书
Протокол к Договору между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенным и Штатами Америки об ограничении стратегических наступательных вооружений
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于限制地下核武器试验条约的议定书
Протокол к Договору между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении подземных испитаний ядерного оружия
限制地下核武器试验条约议定书
Протокол к Договору об ограничении подземных испытаний ядерного оружия
受禁止和受严格限制化学品暂行通知计划
Предварительный план уведомления в отношении запрещенных или ограниченных химических веществ
量化的限制或减少排放的承诺
Quantified Emission Limitation and Reduction Commitment
量化的限制和减少排放目标
Quantified Emission Limitation and Reduction Objectives
禁区;限制出入区
запретная зона
限制电气电子设备中的有害物质指令
Директива об ограничении опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании
1980年禁止和限制使用某些常规武器公约审查会议
Конференция по рассмотрению действий Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия 1980 года
禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约缔约国审议会议
Конференция государств-участников Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие, по рассмотрению действия Конвенции
限制格式;低精确度格式;SA干扰
выборочная точность
管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则
Комплекс согласованных на многосторонней основе справедливых принципов правил для контроля за ограничительной деловой практикой; Комплекс
受到严格限制的化学品
химические вещества, в отношении которых применяется строгая регламентация
因为场地受到的限制
ограничения (сдерживающие факторы), характерные для конкретного участка
市场分析和贸易限制软件
программное обеспечение для анализа рынка и торговых ограничений
内河航行船舶所有人责任限制斯特拉斯堡公约
Страсбургская конвенция об ограничении ответственности во внутреннем водном транспорте
限制入境恐怖主义组织名单
список террористических организаций
发言的时间限制
регламент выступлений
受条约限制的装备
ограничиваемые Договором вооружения и техника
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟进一步裁减和限制进攻性战略武器条约;第二阶段裁武条约
Договор между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений; Договор СНВ-2
美利坚合众国和俄罗斯联邦关于进一步裁减和限制进攻性战略武器的措施条约
Договор между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки по дальнейшим сокращениям и ограничениям стратегическиз наступательных вооруженийж Пражский договор
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟限制进攻性战略武器条约;限制进攻性战略武器条约;限制战略武器条约;第二阶段限武条约
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении стратегических наступательных вооружений; Договор об ограничении стратегических наступательных вооружений
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟限制地下核武器试验条约; 限制地下核武器试验条约; 极限禁试条约
Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об ограничении подземных испытаний ядерного оружия
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟裁减和限制进攻性战略武器条约;进攻性战略武器条约; 第一阶段裁武条约
Договор между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений; Договор СТАРТ I; СТАРТ I
贸发会议限制性商业惯例信托基金
Целевой фонд ЮНКТАД по ограничительной деловой практике
联合国禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器会议
Конференция Организации Объединенных Наций по запрещению или ограничению применения конкретных видовобычного оружия, которые могут считаться чрезмерно жестокими или имеющими неизбирательное действие
联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议
Конференция Организации Объединенных Наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой
美利坚合众国-南部非洲发展共同体关于联合国制裁和限制销售和转移常规武器到非洲冲突地区的声明
Заявление Соединенных Штатов Америки - Сообщества по вопросам развития сиран юга Африки о санкциях Организации Объединенных Наций и органичесниях на продажу и поставки обычных видов оружия в регионы конфликтов Африки
不受限制地得到司法保护?
неограниченный доступ к правовой системе
分辨能力限制
ограничение разрешающей способности
放宽限制
ослаблять ограничения
放宽移民限制
ослаблять иммиграционные ограничения
这个城市的房价好像在无限制地飞涨。
The house prices in the city seemed soaring up without limit.
突破旧框框的限制
throw convention to the winds
漫无限制
totally without restrictions
限制数额
limit the number
汽车使用数目有限制。
A limited number of cars is available.
限制言论自由的法令
закон, ограничивающий свободу слова
限制数量
limit to a number or amount
免除年龄限制
снять возрастное ограничение
对...实行限制
impose restrictions on
大会可限制每一发言者的发言时间。
The General Assembly may limit the time to be allowed to each speaker.
但愿银行能无限制地贷款!
If only the banks would lend money without limit!
对“小自由”限制得过多。
Too many restrictions were put on the “freedom in minor affairs. ”
限制在50人以内
within the limits of fifty people
由于该协会的预算有限,其活动受到限制。
With a limited budget the society is handicapped in its operation.
输入-输出限制系统
input-output limited system
铁氧体移相器峰值功率限制
peak-power limit of ferrite phase shifter
通过退化限制倾销办法
boomerary
无条件限制随机抽样
unrestricted random sampling
限价订单限制性订单
limit order; stop limit order
限制空间电荷积累振荡器
limited space-charge accumulation oscillator; LSA oscillator
限制性核酸内切酶分裂因
{生化} restriction endonuclease cleavage map
放宽进出口限制
ослаблять ограничения на экспорт и импорт
城市住房不能无限制地扩建。
City housing should not be extended without restriction.
你能限制我的自由,却不能限制我的思想。
You can restrict my freedom, but not my thought.
高科技进出口是有限制的。
There are restrictions to high-tech import and export.
完美没有限制
совершенству нет предела
权利能力不可分割性及其限制的不可能性
Неотчуждаемость правоспособности и невозможность ее ограничения
物权,包括所有权,确立虽然相应的权利的内容是有限制的,但却是直接的人对物的支配(而不是对他人,对债务人的行为)的支配。
Ограниченные вещные права, подобно праву собственности, предоставляют управомоченным лицам непосредственное, хотя и строго ограниченное, господство над чужим имуществом, а не над поведением другого (обязанного) лица.
法人于法令限制内,有享受权利负担义务之能力。但专属于自然人之权利义务,不在此限
юридическое лицо, в рамках действующего законодательства, обладает правоспособностью принимать на себя ответственность, однако гражданская правоспособность этим понятием не охватывается
超过最高速度限制
нарушить (превысить) допустимый скоростной режим
认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件
дела о признании гражданина недееспособным, ограниченно дееспособным
不受免赔额限制的水渍险
with average irrespective of percentage (WAIOP)
不受时效限制的权利
imprescriptible right
使用及试验的限制
service and test restrictions
傅里叶变换限制的光脉冲
limited laser pulse by Fourier transform
光电子限制的分辨本领
photoelectron limited resolving power
免受限制的职工
exempt employees
全有或全无的限制
all-or-none embargo
内装式怠速浓度调程限制器
internal-type idle limiter
受到中等限制的土壤
soils subject to moderate limination
受存储器限制的
memory-bound
受输出限制的
output limited
受速度限制的设备
speed-limiting device
受限制的现金
restricted cash
受限制的留存收益
restricted retained earnings (or surplus)
受限制的股票
restricted stock
受限制的视野
restricted view
受限制的资产
restricted assets
在使用时受到中等限制的土壤
soils subject to moderate limitations in use
外装式怠速浓度调程限制器
external-type idle limiter
存储类属性的限制
storage class attribute restriction
无一定尺寸限制的结构
tensegrity system
无限制的否决权
absolute veto
无限制的战争
unrestricted war
无限制的潜艇战
unrestricted submarine warfare
无限制的空袭
unrestricted air attack
歧视性的限制政策
restrictive policy of a discriminative nature
焊接容器的限制
limitations on welded vessels
爆震限制的密度指数
knock-limited density index
白色信号峰值电平限制器
peak white limiter
线性限制的传声器输出
linearity limit output of microphone
范围限制的审计
audit with scope limitation
试验的限制
test limitations
贸易限制中的联合
combination in restraint of trade
速度限制的伺服机构
velocity servomechanism
限制作战的因素
operational limit
限制使用的战斗车辆
limited standard vehicle
限制出生率的政策
antinatalist policy; birth policy
限制用途的现金
restricted cash
限制用途的资产
restricted assets
限制的随机抽样法
restricted random sampling
限制竞争的协议
combined trade restrictions
限制行车速度的道路
restricted-speed way
限制路基冰冻深度设计法
limited subgrade frost penetration method
限制进入的道路
limited-access road
限制通过能力的道路
limited road
限制障碍物的地面
obstruction restriction surface
限制黄金作用的货币政策
gold sterilization policy; gold sterilization
合同中的限制条款
proviso
齿轮传动的限制开关
geared limit switch
限制非必要人员往来
ограничить необязательные передвижения людей
税收抵免的超额限制
excess limitation on tax credit
股份转让限制
ограничение на передачу акций
对刑事判决提出上诉的限制
пределы обжалования приговора
时间不受限制
без ограничения во времени, время не ограничено
君主要受宪法的限制
конституция должна ограничивать (власть) монарха
建设工程施工由于受技术、经济条件限制,对环境的污染不能控制在规定范围内的,施工单位应当报请本公司后,报请当地人民政府建设行政主管部门和环境行政主管部门批准。
Если при строительно-монтажных работах возникли технические или экономические ограничения, из-за которых нет возможности соблюдать установленные законом требования по защите окружающей среды, то строительная организация должна обратиться с письменным запросом к компании, затем обратиться с запросом в компетентную государственную организацию и в ведомство по защите окружающей среды для получения разрешения на данные работы.
对丈夫提出离婚请求权的限制
ограничение права мужа на предъявление требования о расторжении брака
涡轮机在下列工作状态下的运行时间应当有所限制:; 涡轮机在下列工作状态下的运行时间应当有所限制
продолжительность работы турбины на этих режимах должна быть ограничена:
时速限制: 30公里/小时
максимальная скорость: 30 км/ч
涡轮机在下列工作状态下的运行时间应当有所限制
продолжительность работы турбины на этих режимах должна быть ограничена:
开始限制供应
приступить к ограничению поставок (чего)
国务院办公厅关于限制生产销售使用塑料购物袋的通知
«Предложение Госсовета КНР о запрете производства и продажи одноразовых упаковок из пластика»
他感到在家里处处受限制
он в семье чувствует себя во всем ущемленным
限制向外国转移敏感技术
ограничивать передачу чувствительных технологий в зарубежные страны
被限制人身自由的公民
гражданин, личные свободы которого ограничены
对的限制; 对…的限制
ограничение на что
对 的限制
ограничение на что
对…的限制
ограничение на что
限制 的行动
Взять в шоры кого; держать в шорах кого
限制…的行动, 控制, 限制(自由)
Взять в шоры кого
限制的行动; 限制…的行动; 限制; 控制
взять в шоры кого; держать в шорах кого
限制…的行动; 控制; 限制(自由)
взять в шоры кого; держать в шорах кого
限制活动自由
не давать простора для деятельности
非限制(限制)燃烧固体燃料火箭发动机
ракетный двигатель твёрдого топлива с горением заряда по всей почасти поверхности
油量航程(受油量限制)
дальность полёта, ограничиваемая запасом топлива
飞越限制(某一区域上空)
ограничения пролета над какой-л. территорией
限制级(指符合于参加比塞规定的赛艇等级)
ограниченный класс
全向攻击导弹(进入角不受限制的导弹)
всеракурсная ракета
设计限制(设计中的)
расчётные ограничения заложенные в проекте
极限飞行状态限制系统(装置)
система ограничения предельных режимов полёта
最低(飞行)高度限制
ограничение по минимальной высоте полёта
自爆(毁)装置, 自灭装置, 生存限制器
ограничитель живучести
角误差限制器(姿态误差限制器)
ограничитель угловой погрешности в определении пространственного положения
倾斜角限制器(天线)
ограничитель наклона антенны
贸易问题政治化限制
политически мотивированное ограничение торговли
限制灯灯光标志线(下滑道目视指示系统的横向排灯, 位于跑道两侧)
световой горизонт ограничительных огней
限制水深(船舶的)
предельная глубина
甲板(舵角)限制器
палубный стопор
机动不受限制的飞行器(飞行器等级)
неограниченно манёвренный летательный аппарат категория
机动不受限制的(飞行器等级)
неограниченно манёвренный категория ЛА
性能限制, 性能限度(飞行器的)
ограничение возможностей ЛА
发动机推力不对称状况限制(指一侧发动机有故障时)
ограничение по асимметрии тяги двигателей при отказе двигателя с одной стороны
能见度极好天气(指无云, 水平能见度无限制)
погода миллион на миллион
限制增压(发动机的)
ограничивать, ограничить наддув двигателя
限制选择的, 不可选择的(比如屏幕键盘成暗灰色无效状态)
недоступный для выбора
小岛效应(当栅极电压低至某一数值时, 阴极的发射就限制在阴极某一小面积内)
островной эффект
限制笛卡儿(乘)积
ограниченное декартово произведение
受升降舵效能限制的(指飞机)
ограничиваемый эффективностью руля высоты о самолёте
装有燃料限制器的试验装置(鉴定固体火箭燃料质量用)
испытательная установка с ограничителем горения для оценки качества твёрдых ракетных топлив
机动(飞行)限制
ограничения по маневрированию
适航性限制(决定于适航要求)
ограничение по лётной годности обусловленное требованием к лётной годности
滑行(速度)限制
ограничение на рулении по скорости
紧束装置(如安全带等), 固定装置限制系统
система ограничений
断火装置(在限制燃烧的设备中
узел для срыва пламени в установке с ограничением горения для оценки качества твёрдых ракетных топлив
美苏限制战略武器条约
Американо-советское соглашение об ограничении стратегических наступательных вооружений
(在某方面)限制自己
ограничить себя
(飞机)空间位置限制器, 姿态限制器
ограничитель пространственного положения
水平能见度无限制)
погода миллион на миллион
(飞机等级)机动不受限制的
неограниченно манёвренный
阴极的发射就限制在阴极某一小面积内)
островной эффект
(箭)最小射程(限制)问题
проблема ограничений по минимальной дальности стрельбы
(轧)受限宽展, 限制宽展
стеснённое уширение
(空气)节流, 气流限制
ограничение расхода воздуха
(喷咀横截面积的)空气动力限制
аэродинамическое ограничение площади поперечного сечения сопла
(飞行速度)速压限制
ограничение скорости полёта по скоростному напору
(电)限制电压
ограничивать, ограничить напряжение
第一代生物燃料有各种限制。
Биотоплива первого поколения имеют некоторые ограничения.
(飞机)空间位置限制器
ограничитель пространственного положения
(拉环上的)限制弯挡片
ограничительная скоба
{飞行速度}速压限制
ограничение скорости полёта по скоростному напору
{拉环上的}限制弯
ограничительная скоба
滑行{速度}限制
ограничение на рулении по скорости
机动{飞行}限制
ограничения по маневрированию
{电}限制电压
ограничивать, ограничить напряжение
[直义] 休假的士兵, 衬衫不必束在裤腰里.
[释义] 离开了部队生活, 士兵不受任何限制, 其感觉和行动十分自由.
[例句] Попав в плен и обросши бородою, он (Платон), видимо, отбосил от себя всё напущенное на него, чуждое, солдатское и невольно возвратился к прежнему, крестьянскому, народному складу. - Сол
[释义] 离开了部队生活, 士兵不受任何限制, 其感觉和行动十分自由.
[例句] Попав в плен и обросши бородою, он (Платон), видимо, отбосил от себя всё напущенное на него, чуждое, солдатское и невольно возвратился к прежнему, крестьянскому, народному складу. - Сол
солдат в отпуску - рубаха из порток
无…限制
без ограничения
限制…的活动范围
брать в шоры; держать в шоры; держать в шорах
限制…的权利
ущемить права; ущемить чьи права
对…加以限制
ввести ограничения; налагать ограничение на
限制…的自由
стеснить чью свободу; стеснить свободу
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
限制 的权利
限制 的活动范围
限制 的自由
限制/监测
限制三体问题
限制上坡道
限制下坡道
限制与削减战略武器
限制与非限制随机走动
限制严格的
限制主义
限制主名特权
限制主权
限制主规划
限制乳糖饮食
限制二极管
限制交易
限制产权的转移
限制产量者
限制亲本交配
限制人口增长
限制令
限制价格
限制价格定货
限制优先
限制优先级
限制位点
限制位点作图
限制位点保护试验
限制位置
限制住
限制住居
限制作业
限制作用
限制使用信用状
限制使用信贷协议
限制使用帐户
限制使用控制物质
限制使用期限
限制使用的资料
限制使用的车辆
限制使用财产协定
限制供应
限制供水
限制保险单
限制信号
限制信号机
限制信息最大似然法
限制信用证
限制修饰系统
限制值
限制停留区
限制充注分流开关
限制光束
限制光阑
限制入境
限制公理, 约束公理
限制兼容性
限制冷缩
限制出入公路
限制出口
限制出境
限制出生率政策
限制分发
限制分发文件
限制分解角
限制分配
限制利润
限制制图
限制前馈
限制剩余短路电流
限制力
限制功率
限制加速器
限制区
限制协议
限制单胺饮食
限制占有
限制反弹道导弹系统条约
限制反时限特性
限制反馈
限制发动机增压
限制发言人的时间
限制句
限制可变长代码
限制吃水
限制吃水船
限制同伦
限制同态
限制和削减战略武器
限制和反限制
限制商业交易制
限制商业条款
限制器
限制器-分流器
限制器特性
限制器电极
限制噪声发射
限制噪音的飞行段
限制噪音驾驶
限制噪音驾驶, 低噪音驾驶
限制因子
限制因子律
限制因素
限制因素律
限制团体
限制图
限制图谱
限制圈
限制在公路上的速度
限制地下核武器试验条约
限制地区
限制地带
限制场
限制坡度
限制坡度值
限制型
限制型, 约束型
限制型心病
限制型心肌病
限制型消费结构
限制基因
限制声明的范围
限制处理机情况
限制奢侈品进口
限制孔
限制孔径
限制存取
限制存取资料
限制完整群
限制定理
限制客户端发送速率
限制容积
限制宽展
限制宽度
限制宽度标志
限制宿性主
限制密度效应
限制对策
限制射击区
限制射流
限制尺寸
限制层
限制工业化
限制工作区
限制工资增长
限制市场
限制帐户
限制平衡
限制床上分娩
限制序贯程序
限制开关
限制式自适应控制
限制式适应控制
限制弧
限制弹簧
限制当事人
限制形式幂级数
限制忽略
限制性
限制性三体问题
限制性交易措施
限制性代码
限制性价格
限制性优生学
限制性会议
限制性位点图谱
限制性信托
限制性信贷政策
限制性关系从句
限制性关系词
限制性内切位点
限制性内切核酸酶
限制性内切酶
限制性内切酶图
限制性内切酶多型性
限制性内切酶谱
限制性分析
限制性分配
限制性剧药
限制性劳工措施
限制性单元
限制性单元, 限制部分限制性单元
限制性同位
限制性同位语
限制性呼吸
限制性商业作法
限制性商业做法
限制性商业惯例
限制性商业惯例股
限制性商业措施
限制性商品
限制性图谱
限制性复制位点
限制性多边条约
限制性契约
限制性学说
限制性宇宙论原则
限制性定价
限制性定语
限制性宿主
限制性寄主
限制性寄生
限制性工序
限制性异形体
限制性心肌病
限制性心脏病
限制性投标
限制性拮抗作用
限制性措施
限制性援助
限制性摄生法
限制性放款
限制性政策
限制性效应
限制性旋转
限制性权利边界
限制性条件
限制性条款
限制性核酸内切酶
限制性温度
限制性片断
限制性片断类型
限制性片段
限制性片段长多态性
限制性片段长度多态
限制性片段长度多态性
限制性片长多态性
限制性片长度多态性
限制性电影
限制性疾病
限制性的背书
限制性的词句
限制性等位基因
限制性等位片断
限制性等位片段
限制性糖原贮积病
限制性细胞
限制性经营办法
限制性结构
限制性翻译
限制性联想
限制性股票
限制性肺实质疾病
限制性肺疾病
限制性背书
限制性自行
限制性蛋白水解
限制性血液动力学
限制性解除婚姻关系
限制性订单
限制性许可证
限制性识别
限制性语言
限制性质
限制性贷款
限制性贸易惯例
限制性资源
限制性转导
限制性进口关税
限制性述谓结构
限制性通气功能障碍
限制性通气障碍
限制性遗赠
限制性部位
限制性部位多态性
限制性酶
限制性酶切
限制性酶切位点图谱
限制性酶切图
限制性酶切图谱
限制性酶片长度多态
限制性银行
限制性问题
限制性随机抽样
限制性预防
限制总捕捞量
限制成分
限制或解释性说明
限制战略武器会谈
限制战略武器协议
限制战略武器谈判
限制战略进攻武器
限制手臂推开拉杆返回机构制动锁
限制扩散
限制扩散层析法
限制扩散色谱法
限制承付
限制承兑
限制承诺
限制投标
限制投票
限制投表
限制抵押条款
限制担保
限制拮抗作用
限制挡板
限制挡板光栅
限制挡板限动器, 限制器
限制振动
限制捕捞区
限制损坏
限制损失法案
限制换位
限制授与土地
限制接地保护
限制接地故障保护
限制接触
限制接近室空气循环系统
限制控制器
限制推力
限制措施
限制收敛的
限制收益所有的分享
限制收购
限制放大器
限制放大级
限制政策
限制效应
限制无人机的使用
限制日期
限制时间
限制映射
限制曲线
限制最小平方法
限制有效迁移
限制服务器发送速率
限制期
限制期限
限制未确定抵押
限制本机号码显示
限制权利
限制杆
限制李代数
限制条件
限制条款
限制板
限制板限制挡板
限制极小条件
限制栅
限制标
限制标志
限制标志, 界标
限制核酸内切限制
限制根
限制格式
限制框
限制模型
限制止动螺栓
限制正态性假定
限制正比区
限制武器协定
限制比
限制民事行为能力
限制民事行为能力人
限制气流段
限制氨基酸
限制氨基酸值
限制水域
限制水平衡的浓度
限制水流喷溅装置
限制法
限制法规
限制泛结合代数
限制活门
限制流通
限制流通物
限制流量
限制消费
限制消费法
限制深度
限制渔船数
限制渔获量
限制温控器
限制溶出率过程
限制灯
限制点
限制点原理
限制热卡
限制热量饮食
限制燃料
限制燃烧
限制燃烧的
限制爆音航线
限制片段
限制片长多态性
限制物
限制物价
限制物价上涨幅度措施
限制物权
限制特性
限制状态
限制环
限制环节
限制理论
限制生产
限制生产函数
限制生产定额
限制生育
限制用水
限制用电
限制用途的基金
限制用途的现金
限制电压
限制电平
限制电平范围
限制电流
限制电流器
限制电流控制
限制电流组件
限制电流起动
限制电路
限制界限
限制的保留盈余
限制的权利
限制的活动范围
限制的股票认购权
限制的自由
限制的遂机抽样法
限制盈余
限制盟约
限制目标
限制直积
限制直积群
限制相
限制短路电流
限制石墨化
限制碳水化物饮食
限制磷酸的饮食
限制种植方案
限制税款债券
限制稳定性
限制空气喷口
限制空间
限制空间电荷积累型
限制空间电荷积累状态
限制空间电荷聚积
限制空间电荷聚集
限制突变体
限制突变型
限制符
限制等位基因
限制答案的问题
限制箍
限制管
限制系统
限制级
限制级, 限幅级
限制级, 限幅级限制器
限制级影片
限制细胞
限制结婚
限制绕组
限制继承的地产
限制缝
限制缺陷型
限制网目
限制群体
限制群体落
限制联想法
限制肋
限制育种程序
限制育虫
限制背书
限制能见度条件
限制膜片
限制膨胀
限制膳食
限制自己
限制自由
限制自由土地保有权
限制航线
限制苯丙氨酸饮食
限制草酸盐饮食
限制营业合同
限制营业契约
限制营业税率
限制营内活动
限制螺
限制螺栓
限制螺钉, 限动螺钉
限制行为能力人
限制行动区
限制行动并观察
限制行动自由
限制行车区间
限制表面
限制表面孔度
限制衰减器
限制衰减器, 截止衰减器截止衰减器
限制装置
限制装车
限制褶皱
限制要求
限制视界构件
限制视线
限制解释
限制言论自由
限制认付
限制认付信用证
限制议事法
限制议付
限制议付信用证
限制词
限制谱系
限制豁免
限制贝叶斯解
限制财产处理权证书
限制财政开支
限制责任
限制责任的规则
限制质量
限制贷款
限制贸易
限制贸易协定
限制贸易实施法
限制贸易实施法庭
限制贸易的实施
限制贸易的联合
限制费用
限制赋值向量
限制跌价保证政策
限制路线
限制转移
限制转让
限制转让的背书
限制轴
限制轴重
限制轴重标志
限制载荷
限制输入
限制迁移
限制过载
限制运动
限制进入地区空气循环系统
限制进入的公路
限制进入的高速公路
限制进出口
限制进口
限制进口商品表
限制进攻性战略武器条约
限制选举
限制选择法
限制选组器
限制通过
限制速度
限制速度标志
限制速率
限制遮断点
限制部位
限制部分
限制酶
限制酶作图
限制酶分析
限制酶切位点
限制酶切作图
限制酶切分析
限制酶切图谱
限制酶切消化
限制酶切片段
限制酶切片长多态性
限制酶图谱
限制酶基因
限制酶定位
限制酶技术
限制酶断片
限制酶的次级活性
限制酶谱法
限制重组
限制重组系统
限制重量标志
限制量计
限制钞票发行额
限制钠饮食
限制钣
限制铁
限制销
限制销售
限制销限制销
限制锁链
限制问题
限制阀
限制阀体
限制阀盖
限制阀簧
限制阶段
限制附加语
限制随机化
限制随机抽样, 不完全随机抽样
限制隔膜
限制非生产性投入
限制顶帽
限制颉抗作用
限制食量
限制饮水
限制饮食
限制饲养
限制驻栓
限制高度
限制高度标志
限制高消费
限制齐次完整群
限制齐次的
限制齿
похожие:
酉限制
堆限制
假限制
硬限制
包限制
有限制
软限制
热限制
带限制
受限制
模限制
自限制
极限制
无限制
渔具限制
软限制器
转让限制
被限制的
负荷限制
输出限制
污染限制
色散限制
扇出限制
转矩限制
早期限制
水质限制
硬件限制
有限限制
法令限制
质量限制
流速限制
货币限制
股利限制
模糊限制
损耗限制
实现限制
渔捞限制
最高限制
尺度限制
海上限制
管理限制
让渡限制
不限制的
发热限制
后果限制
表型限制
性能限制
构象限制
面积限制
插槽限制
迁移限制
斜向限制
频谱限制
峰值限制
气流限制
入境限制
受限制股
软件限制
模型限制
正值限制
法律限制
横向限制
语言限制
反限制器
液量限制
成本限制
无限制波
性别限制
转弯限制
贷款限制
体长限制
输入限制
联络限制
自然限制
语法限制
特殊限制
波幅限制
辩论限制
循环限制
配额限制
袋状限制
无限制的
股息限制
地产限制
比额限制
应予限制
实行限制
截止限制
载重限制
物理限制
质的限制
压力限制
下载限制
范围限制
一些限制
信号限制
车速限制
参数限制
边带限制
非法限制
堆叠限制
饱和限制
广告限制
门限制约
意义限制
供应限制
解除限制
动态限制
人为限制
放宽限制
商业限制
现金限制
选择限制
检疫限制
人口限制
金额限制
呼叫限制
句法限制
领空限制
转数限制
预定限制
噪声限制
共现限制
画面限制
共存限制
空间限制
侧风限制
力矩限制
幅度限制
频带限制
宾语限制
预支限制
交通限制
预算限制
数据限制
漫无限制
功率限制
搭配限制
侧向限制
养分限制
取样限制
进口限制
出口限制
加以限制
固有限制
防疫限制
超越限制
同步限制
结构限制
周边限制
限动齿限制齿
速度限制限速