можется
: как живётся-можется? 〈口〉觉得怎样? 身体怎样?
: как живётся-можется? <口>觉得怎样? 身体怎样?
: как живётся-можется? <口>觉得怎样? 身体怎样
как живётся-можется? <口>觉得怎样? 身体怎样?
(用于词组)
в китайских словах:
: как живётся-можется? <口>觉得怎样? 身体怎样
как живётся-можется? <口>觉得怎样? 身体怎样?
(用于词组)
◇как живётся-можется? 〈口语〉您身体怎样? 您生活怎样?
слова с:
быть может
и разговора быть не может!
как живёте-можете?
может
может быть
может статься
можете не сомневаться
не может быть сравнения с кем-чем-либо
не может быть!
что может привести к повреждению трущихся поверхностей
шагу ступить не может без помощи
в русских словах:
мочься
Как можется? - 觉得怎么样?身体怎么样?
Худо (或 плохо) можется. - 身体感到难受。
Прежде жили: богатому как хочется, а бедному как можется. - 过去是: 富人要哈有啥, 穷人得过且过。
Как можется? - 身体怎样?
Худо (或 Плохо) можется. 身体不好.
А женятся: богатому как хочется, а бедному как можется. (Максимов) - 要说娶老婆, 富人是随心所欲, 穷人要量力而行.
Живи, коли можется, помирай, коли хочется. (Григорович) - 有可能你就活下去, 想死就别活着.
Смердом слыть не хочется, а дворянином жить не можется. -〈俗〉当平民不甘心,做贵族没福分.
может
он может поднять 100кг - 他能举起 100 公斤
белый билет
(военный билет, выданный тем, кто не может служить в армии по состоянию здоровья или другим причинам) 免服兵役证 miǎn fú bīngyì zhèng
обиходить
сама себя не может обиходить - 她自己都照管不了自己
вирус
Если вирус записывается в оперативную память, то может произойти заражение любой запускаемой программы. 如果病毒录入操作存储器, 就可能发生任何一个启动的程序染。
влиять
это может повлиять на его здоровье - 这可能影响他的健康
надклассовый
в классовом обществе не может быть надклассовой идеологии - 在阶级社会里, 没有超阶级思想
вмещать
зал может вместить тысячу человек - 大厅可容纳一千人
оправдание
что вы можете сказать в свое оправдание - 你能说什么来表白自己
дескать
Передай ему: заведующий, дескать, болен и не может приехать. - 转告他, 你就说主任病啦, 不能来!
мало ли
мало ли что может случиться! - 什么都可能发生!
извинение
что-либо не может служить извинением кому-либо - ...对...不能作可以原谅的理由
мочь
он может поднять сто килограммов - 他能举起 100 公斤
этого не может быть - 不会有这样的事情
сделаем все, что можем - 我们尽力去作
можете идти - 你可以走了
иной
иному это может не понравиться - 有的人可能不喜欢这个
обезболивающий
эта таблетка может снять боль - 这药片可以止痛
кто
пригласите всех, кто может прийти - 邀请一切能来的人
один
(только) он один может... - 惟有他一人能...
по усмотрению кого-либо
в этом вопросе вы можете действовать по своему усмотрению - 在这个问题上您可以自己斟酌处理
сидеть
больной уже может сидеть - 病人已经能坐起来
аргументировать
чем вы это можете аргументировать? - 您能引证什么论据?
речь
об этом не может быть и речи - 这是根本谈不到的
протерпеть
-ерплю, -ерпишь〔完〕что〈口〉忍耐, 忍受(若干时间). Минуты он не может ~. 他一分钟都不能忍耐。
сообразоваться
можете поступать, сообразуясь с обстоятельствами - 你可以酌量情况行事
равняться
никто не может равняться с ним в знаниях - 谁也不能在知识上和他相比
свой
1) 自己[的] zìjǐ[de]; (личный тж.) 亲自[的] qīnzì [-de], 个人的 gèrénde; (в зависимости от лица и числа может передаваться соответствующим и личными местоимениями) 我的 wǒde; 你的 nǐde; 他的 tāde; 我们的 wǒmende; 你们的 nǐmende; 他们的 tāmende
разве
2) частица (может быть, не стоит ли) 是不是 shìbushì, 不是 bùshì
случай
успех работы не может зависеть от случая - 工作的成绩不能靠偶然性
сравниться
никто не может сравниться с ним - 谁也比不上他
сходить
большой ящик может сойти за стол - 大箱子可以当作桌子用
стоять
ребенок уже может стоять - 孩子已经能够站着了
упрекать
в этом его никто не может упрекнуть - 在这一点上, 任何人都不能够责难他
в китайских словах:
力不从心
хочется, да не можется; при всем желании не в силах, не по силам, не способен, руки коротки, не по зубам
眼高手低
высокие (гордые) глаза, низкие (плохие) руки (обр. в знач.: хочется, да не можется; одного хотения мало; и хочется и колется; ставить себе невыполнимые задачи; завышенные амбиции)
抬头望鹰,低头抓鸡——眼高手低
поднять голову и увидеть ястреба, опустить голову и поймать курицу - глаза видят далеко, да руки коротки; обр. большие желания, но мало возможностей; хочется, да не можется; видит око, да зуб неймет
心有余而力不足
желания в избытке, но сил не хватает обр. хочется, да не можется; рад бы, но не может; при всем желании не в силах сделать; ср. душа просит, а брюхо не пускает; рад бы в рай, да грехи не пускают
力不从愿
хочется, да не можется
欲振乏力
есть желание, но нет возможности; хочется, да не можется
大力士绣花——力不能及
силач вышивает — силу не применишь; хочется, да не можется; рад бы, но не может; при всем желании не в силах сделать
примеры:
目标过高;战线过长;力不从心
цель выше сил; хочется, да не можется
觉得怎样? 身体怎样?
как живется-можется?