чьи
см. чей
слова с:
в русских словах:
реагировать
нервно реагировать на чьи-либо слова - 急躁地对待...的话
вмешать
-аю, -аешь; -ешанный〔完〕вмешивать, -аю, -аешь〔未〕во что ⑴что 或 чего(搅拌着)搀入, 混合进去. ~ сахар в муку 把糖搀到面粉里. ~ извести в песок 把石灰搀到沙子里. ⑵кого〈转, 口〉使牵连到, 使卷入. ~ (кого) в (чьи) дрязги 把…牵连到…的无谓的争吵中.
пошатнуть
пошатнуть чьи-либо убеждения - 动揺...的信念
вступаться
вступиться за чьи интересы - 维护…的利益
умалять
умалять чьи-либо достижения - 小看...的成就
долетать
до нас долетали чьи-то крики - 我们听到有人在喊叫
протокол
занести чьи-либо слова в протокол - 把...的话记录下来
завет
выполнять чьи-либо заветы - 完成...的遗嘱
ссылаться
ссылаться на чьи-либо слова - 翻引...的话
затрагивать
затрагивать чьи-либо интересы - 损及...利益
читать
3) перен. (угадывать чьи-либо желания, настроения) 看出 kànchū, 看透 kàntòu
кидаться
кидаться в чьи-либо объятия - 投向...的怀抱
признавать
признать чьи-либо права - 承认...的权利
копировать
копировать чьи-либо манеры 模仿... 的姿势
разбивать
разбить чьи-либо надежды - 使...的希望破灭
махинация
〔阴〕舞弊手段, 阴谋勾当, 鬼把戏. коварные ~ии 鬼蜮伎俩. прибегать к ~иям 采用舞弊手段. распознать (чьи) ~ии 识破…的鬼把戏.
сеть
попасть в чьи-либо сети - 上... 的圈套
на счет
1) (на чьи-либо средства) 由...负担费用; 由...出钱
считанные дни
чьи-либо дни сочтены - ...活不长了
недоступный
2) (превышающий чьи-либо возможности) 力所不及的 lì suǒ bù jí-de; (в денежном отношении) 买不起的 mǎibuqǐde
ущемлять
ущемлять чьи-либо интересы - 侵害...的利益
обессмыслить
обессмыслить (чьи) слова - 使…的话失去意义
взгляд
разделять чьи-либо взгляды - 同意...的观点
обжаловать
обжаловать чьи-либо действия - 控诉...的行为
приземлить
-лю, -лишь; -ленный (-ен, -ена)〔完〕приземлять, -яю, -яешь〔未〕что ⑴使降落, 使着陆. ~ самолет 使飞机着陆. ⑵〈转〉使更切合实际, 使(利益、感情等)少带浪漫色彩. ~ (чьи) мечты 使…的理想更切合实际; ‖ приземление〔中〕(用于①解).
обманывать
обмануть чьи-либо надежды - 辜负期望
припомниться
-нюсь, -нишься〔完〕припоминаться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴想起来, (往事)重现在脑中, 涌上心头. ~ились чьи-то стихи. 想起了某人的诗句。 ⑵(只用完)(不用一、二人称)кому 给…记笔帐, 记恨…ладно, это все тебе ~ится!算啦, 所有这一切都给你记笔帐!
оглупить
-плю, -пишь; -пленный (-ен, -ена)〔完〕оглуплять, -яю, -яешь〔未〕 ⑴кого 使变傻. ⑵что(为了贬低)有意歪曲. ~ (чьи) слова 歪曲…的话; ‖ оглупление〔中〕.
путать
путать чьи-либо имена - 把...的名字混淆起来; 弄错...的名字
ожидание
вопреки чьим-либо ожиданиям - 与...期望相反
обмануть чьи-либо ожидания - 辜负...的期望
оправдать чьи-либо ожидания - 不辜负...的期望
разгадывать
разгадать чьи-либо намерения - 识破...意图
в китайских словах:
把得紧
谁的钱都把得特紧 деньги находятся под строгим контролем, чьи бы они ни были
为效力
защищать цвета чьи
盐酱口
прорицатель, чьи предсказания всегда сбываются
经 亲手培养
Пройти через руки чьи
啍
无取口啍 не подбирайте (не привлекайте) тех, чьи уста болтливы
按的看法
на глаза чьи
寻
咱是寻的人,不是寻人家的东西呀! нам человек нужен (мы ищем человека), а вовсе не чьи-то вещи!
经的手
пройти через руки чьи
闷攻
: 打闷攻 диал. использовать [чьи-то] трудности (в своих интересах)
按 的看法
На глаза чьи
之
舍其所长, 之其所短, 尧亦有所不及也 если не использовать чьи-либо сильные стороны, а ставить его на то, в чем он слаб, ― то будь он даже самим Яо, все равно ему не справиться!
声望降低
акции чьи падают; акции падоют
底儿
7) чьи-то нелицеприятные факты в биографии, подноготная, чье-то прошлое
打乱的计划
расстроить план; смешать чьи карты
一言九鼎
1) (чьи-то) слова имеют большой вес; относиться всерьез, прислушиваться (к чьим-то словам)
空间
制约... 的空间和能力 ограничивать чьи-то возможности и способности
传话
передать (чьи-либо) слова, пересказать, сообщить
经 的手
Пройти через руки чьи
擦屁股
3) устранять (подчищать) чьи-то недоделки, доделать чью-то работу, "разрулить" за кого-то ситуацию
历数其罪
перечислять чьи-л. преступления
受损害方
потерпевшая, пострадавшая сторона; сторона, чьи права, интересы нарушены
攻其所短
напасть на чьи недостатки
受害一方
потерпевшая ущерб сторона; сторона, чьи права, интересы нарушены
声望提高
акции чьи повышаются; акции повышаются
暖巢管家
домоправительница, которая заботится о стариках без детей или тех, чьи дети живут отдельно. housekeeper who looks after old people with no children or whose children do not live with them
经亲手培养
пройти через руки чьи
房二代
люди, чьи родители купили недвижимость для них
解除痛苦
утереть слезы чьи
以少击众
бороться с противником, чьи силы превосходят собственные
使肩负
Взвалить на плечи чьи; положить на плечи чьи; взвалить на плечи чьи
一字不差地转达
буквально передать чьи слова
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
垫债
уплатить ([i]чьи-л.[/i]) долги
慰释...忧愠
утешением развеять ([i]чьи-л.[/i]) горе и обиду
*无取口啍
не подбирайте (не привлекайте) тех, чьи уста болтливы
咱是寻的人, 不是寻人家的东西呀!
нам человек нужен (мы ищем человека), а вовсе не чьи-то вещи!
转到(某人)手中
перейти в ([i]чьи-л.[/i]) руки
揣意
прощупывать ([i]чьи-л.[/i]) намерения, зондировать ([i]чьи-л.[/i]) мысли
揭...的短
разоблачать, порицать ([c][i]кого-л.[/i][/c]), указывать на ([i]чьи-л.[/i]) недостатки
舍其所长, 之其所短, 尧亦有所不及也
если не использовать чьи-либо сильные стороны, а ставить его на то, в чём он слаб, ― то будь он даже самим Яо, всё равно ему не справиться!
寘耳
закладывать в уши ([i]чьи-л. слова[/i])[i];[/i] запоминать крепко
损害 … 利益
ущемлять ([i]чьи-л.[/i]) интересы, наносить ущерб ([i]чьим-л.[/i]) интересам
同意...的观点
разделять чьи-либо взгляды
我们听到有人在喊叫
до нас долетали чьи-то крики
完成...的遗嘱
выполнять чьи-либо заветы
损及...利益
затрагивать чьи-либо интересы
投向...的怀抱
кидаться в чьи-либо объятия
模仿... 的姿势
копировать чьи-либо манеры
控诉...的行为
обжаловать чьи-либо действия
辜负...的期望
обмануть чьи-либо ожидания
不辜负...的期望
оправдать чьи-либо ожидания
表彰...的功绩
отмечать чьи-либо заслуги
反驳...的攻击
отражать чьи-либо нападки
蹂躏...的权利
попирать чьи-либо права
[蓄意]侵犯...的权利
посягать на чьи-либо права
满足...需要
удовлетворять чьи-л потребности
动摇...的信念
пошатнуть чьи-либо убеждения
承认...的权利
признать чьи-либо права
把...的话记录下来
занести чьи-либо слова в протокол
把...的名字混淆起来; 弄错...的名字
путать чьи-либо имена
使...的希望破灭
разбить чьи-либо надежды
识破...意图
разгадать чьи-либо намерения
急躁地对待...的话
нервно реагировать на чьи-либо слова
上... 的圏套
попасть в чьи-либо сети
听见有什 么人的脚歩声
слышный чьи-то шаги
翻引...的话
ссылаться на чьи-либо слова
使...的利益发生冲突
столкнуть чьи-либо интересы
篡夺...的权利
узурпировать чьи-либо права
小看...的成就
умалять чьи-либо достижения
削减...的权利
урезать чьи-либо права
侵害...的利益
ущемлять чьи-либо интересы
践踏某人的权利
попирать чьи-либо права
由某人经手
проходило через чьи-либо руки
缘分尽了
(чьи-либо) судьбы разошлись
做擦屁股的事
устранять (подчищать) чьи-то недоделки
想起了某人的诗句
припомнились чьи-то стихи
听见了谁的脚步声
слышны чьи-то шаги
末日即将来到; 活不多久了
дни чьи сочтены
…的末日即将来到; …活不多久了
Дни чьи сочтены
黔驴之技
на этом все таланты чьи и кончаются
打乱的计划; 打乱… 的计划
смешать карты кого, чьи, кому; смешать планы кого, чьи, кому
打乱 的计划
расстроить план; Смешать чьи карты; смешать планы кого, чьи, кому; смешать карты кого, чьи, кому
打乱… 的计划
смешать планы кого, чьи, кому; смешать карты кого, чьи, кому
把…牵连到…的无谓的争吵中
вмешать кого в чьи дрязги; вмешать в дрязги
十分羡慕的成就; 十分羡慕…的成就; 忌妒的成功; 忌妒…的成功
лавры чьи не дают покоя кому; лавры чьи не дают спать кому
十分羡慕 的成就
Лавры чьи не дают спать кому; Лавры чьи не дают покоя кому
忌妒 的成功
лавры не дать спать; Лавры чьи не дают спать кому; Лавры чьи не дают покоя кому
十分羡慕…的成就; 忌妒…的成功
Лавры чьи не дают покоя кому; Лавры чьи не дают спать кому
落到…的手里
попасться в руки чьи, кому, к кому; попасть в руки чьи, кому, к кому
解除 痛苦
утереть слезы чьи; утереть слезы кому
为(某体育协会, 联合会球队)效力(因各球队有固定颜色的运动服而来)
защищать цвета кого; защищать цвета чьи
在(某人这样)年纪的时候
В чьи годы
重视(某人的)才能
оценить чьи дары; оценить дары
弄错(某些人的)名字
путать чьи имена; путать имена
把(繁重的工作, 责任, 操心事等)加在…身上
Взвалить на плечи чьи; положить на плечи чьи
(被)牵连到(坏事, 坏组织中)
попасть в сети чьи
显露头角
показать чьи-то способности
援引…的话
сослаться на слова; сослаться на чьи слова
急躁地对待…的话
нервно реагировать на слова; нервно реагировать на чьи слова
逐字转达…的话
буквально передать слова; буквально передать чьи слова
经…亲手培养
пройти через руки чьи
使…的情绪激昂
взвинтить настроения; взвинтить чьи настроения
控诉…的行为
обжаловать действия; обжаловать чьи действия
依…看来
на глаза чьи
按…的看法
На глаза чьи
维护…的利益
вступиться за интересы; вступиться за чьи интересы
探询出…的意图
выведать (чьи) намерения
与…走得步调一致
подладиться под шаги; подладиться под чьи шаги
看透…的想法
читать мысли; читать чьи мысли
歪曲…的话
оглупить слова; оглупить чьи слова
使…的话失去意义
обессмыслить слова; обессмыслить чьи слова
解除…痛苦
утереть слезы чьи
粉碎…的罪恶阴谋
сорвать преступные замыслы; сорвать чьи преступные замыслы
盲目仿效…的派头
обезьянничать замашки; обезьянничать чьи замашки
限制…的权利
ущемить права; ущемить чьи права
蓄意侵犯…的权利的人
посягатель на права; посягатель на чьи права
驳斥…的攻击
отразить нападки; отразить чьи нападки
伤害…的感情
оскорбить чувства; оскорбить чьи чувства
辜负…的期望
обмануть надежды; обмануть чьи надежды; обманывать ожидания; обманывать чьи ожидания
…声望提高
Акции чьи повышаются
…声望降低
Акции чьи падают
模仿…的手势
передразнить чьи жесты; передразнить жесты
接收到…的呼号
принять чьи позывные; принять позывные
夸大…的功绩
преувеличить чьи заслуги; преувеличить заслуги
吸引…的注意力
привлекать чьи взоры; привлекать взоры
使…的理想更切合实际
приземлить чьи мечты; приземлить мечты
接受…所辩解的理由
принять чьи оправдания; принять оправдания
想起…的劝告
припомнить чьи советы; припомнить советы
看出…的意图
разгадать чьи намерения; разгадать намерения
识破…的鬼把戏
распознать чьи махинации; распознать махинации
猜出…的意图
распознать (чьи) намерения
贬低…的功劳
умалить чьи заслуги; умалить заслуги
评价…的行为
ценить чьи поступки; ценить поступки
ссылается на:
м (<ж> чья, <с> чьё, <мн.> чьи)
谁的 shéide
чья это книга? - 这是谁的书?