摽在一起
_
coll. band together
biào zài yīqǐ
coll. band togetherпримеры:
摽在一块儿
go hand in glove
混在一起
смешаться с (напр. толпой)
与…在一起
подышать одним воздухом
和…在一起
в кругу
泡在一起
проводить время вместе
坐在一起
sit together
挤在一起
столпиться (сгрудиться) в одном месте, сбиться в одну кучу
合在一起
объединить вместе
团结在一起
сплотить воедино
把…集在一起
собрать что воедино; собрать воедино
混缠在一起
смешивать вместе, валить в одну кучу
掺和在一起
смешивать(ся) вместе
与…合在一起
в пакет с
把…套在一起
спрягать
召集在一起
собрать всех вместе
同...一起, 和...在一起
заодно с..., вместе с (кем-л.)
在一起的?
Что мы теперь вместе?
汇集在一起
assemble together
同…住在一起
под одной кровлей с кем
同…不在一起
врозь от
集合在一起
gather together
我同你在一起。
I am together with you.
我们坐在一起
мы сели рядом
三人住在一起
жить втроём
两人在一起玩
игра вдвоём
永远在一起。
Вместе до конца.
同…鬼混在一起
связываться; связаться
与...勾结[在一起]
быть в сговоре с кем-либо
把…集拢在一起
собрать кулак кого-что
把 集拢在一起
Собрать кулак кого-что
大家聚在一起
собрались все вместе
裂纹连在一起
трещины сливаются
两人住在一起
жить вдвоём
颜色混在一起了
Краски сплылись
和我在一起吧!
Будь со мной!
把干草扒在一起
сгрести сено
我跟他在一起来
я приду вместе с ним
几张纸粘在一起
слиплось несколько листов бумаги
别和他在一起了
Довольно с ним вожжаться
凑在一起冲壳子
собраться вместе, чтобы поболтать
把…和…联系在一起
приурочивать кого-что к чему
编织,编织在一起,结住
сплетать (сплести)
没跟你在一起?
Они не с вами?
现在一起来!一!二!
Ну-ка вместе! Раз-два-три!
人们聚拢在一起
Люди сомкнулись
和我站在一起!
Держитесь рядом, друзья!
把...跟...联系在一起
связывать воедино (что-л. с чем-л. )
两个人杀在一起
оба они воевали бок о бок
你们抱在一起。
Вы видите его в своих объятьях.
和...在一起住; 和...同居
проживать совместно с кем-либо
把几张 纸粘在一起
склеить листы бумаги
人群紧紧地挤在一起
Толпа тесно сжалась
他跟你在一起吗?
Он с тобой?
把枯树叶扒在一起
rake together the dead leaves
同亲人不在一起住
жить врозь от родных
用别针把纸别在一起
скрепить листы булавками
他们几个串在一起。
They ganged up together.
我和我的家人在一起
Мы с семьей были дома
(前)(二格)同…不在一起
Врозь от
把两块布连在一起
sew two pieces of cloth together
面和米混在一起了
Мука перемешалась с крупой
几块冰冻在一起了
Куски льда смерзлись
我们在一起照了相。
We were photographed together.
你和我坐在一起吧。
You sit together with me.
他把报纸订在一起。
He bound the newspapers together.
和某人居住在一起
take up one’s residence with a person
加在一起才三个人。
Altogether there are only three people.
小猪挤在一起取暖。
The young pigs crowded against one another for warmth.
几种想法搅在一起
мысли переплелись
大家聚在一起商量商量。
Let’s get together and talk it over.
把酒和水混在一起
сболтать (смешать) вместе вино с водой
把… 熔合在一起浮运
приплавлять, приплавить
和我们聚集在一起
be in our midst
大家聚在一起谈论
все собрались (сошлись) вместе, чтобы побеседовать
把努力融合在一起
слить усилия
你们俩还在一起?
Ты все еще с ней?
我们跟你在一起。
Мы с тобой.
把颜料混合在一起
соединить краски
两条蛇纠结在一起
две змеи сплелись
跟她拥抱在一起。
Ответить на ее объятия.
三个人在一起生活
жить втроём
把两块皮缝在一起
сшить два куска кожи
пословный:
摽 | 在一起 | ||
I гл.
1) biào бить, ударять
2) biāo подозвать жестом, указать; объявить
3) piǎo, biāo выдернуть, вытащить, извлечь 4) biào прижать, придавить; подтянуть
5) biào быть неразлучными, крепко привязаться друг к другу
6) biào, *piǎo книжн. осыпаться, терять листья
II прил. /наречие
1) устар. piāo подняться высоко
2) лёгкий; легкомысленный, безумный
III biāo сущ.
остриё меча (обр. в знач.: маленький)
|
1) вместе, совместно
2) быть вместе, начать встречаться
|
похожие:
在一起
呆在一起
冻在一起
住在一起
聚在一起
加在一起
放在一起
凑在一起
抱在一起
混在一起
继续在一起
编织在一起
永远在一起
跟我在一起
锻接在一起
配装在一起
融合在一起
缠结在一起
团结在一起
在一起工作
凑合在一起
联系在一起
迎面撞在一起
套在一起的狗
在一起案子中
我们应该在一起
在一起和和睦睦
两株树长在一起
随便连在一起的
把车厢挂在一起
把东西捆在一起
和朋友待在一起
与虫子绑在一起
跟儿子住在一起
有机地联系在一起
把几张纸粘在一起
交织在一起的树枝
在一起多待一会儿
把二和三加在一起
跟亲爱的人在一起
混倒在一起的牛奶
各种情况凑在一起
在一起修道的教士
把颜料混合在一起
老在一起的三个人
把沙和黏土搀在一起
把两块皮子缝在一起
同一伙土匪搞在一起
把绳子两头结在一起
把铜与锡熔合在一起
把铁丝两端焊在一起
交错在一起的铁蒺藜
把缆绳两端接在一起
把插头插座插在一起
把蜡和脂油熔合在一起
把毛线和丝线捻在一起
把两手手指交叉在一起
整套装在一起的仪器箱
死死钉在一起的甲板铺板
把构件正确地组装在一起
我们的命运结合在了一起
把糖和桂皮放在一起捣碎
把两台播种机配在一起使用
把堆在一起的书籍整理出来
与诺尔德曼在一起的自画像
山羊野马在一起——不合群
把大拇指、食指、中指捏在一起