передовик
先进分子 xiānjìnfènzǐ, 先进工作者 xiānjìn gōngzuòzhě
передовики труда - 劳动模范
先进分子, 先进工作者, [复][动]先锋鱼(即首先到达回游地点的鱼), (畜群中)头羊, 头马
[阳]先进者, 先进工作者; (报纸的)社论撰稿人
前套犬(拉撬)
1. 先进工作者, 先进分子
передовик и завода 工厂的先进工作者
передовик и сельского хозяйства 农业中的先进工作者
рабочий-передовик 先进工人
передовик труда 劳动模范
2. (
3. 〈
先进分子, -а(阳)先进工作者, 先进分子
передовик производства 先进生产者
~и сельского хозяйства 农业劳动模范
Завод был ~ом по выполнению всех планов. 工厂在完成各项计划上都先进
[阳]先进者, 先进工作者; (报纸的)社论撰稿人
前套犬(拉撬)
слова с:
передовица
ПКП передовой командный пункт
внедрение передового опыта
внедрение передовой технологии
зона передовых хребтов
команда передового поста наведения тактической авиации
передовая
передовая антиклинальная складка
передовая норма
передовая статья
передовая штольня
передоверить
передоверять
передовой
передовой аэродром
передовой забой
передовой коэффициент
передовой прогиб
право передоверия
центр передовых технологий
в русских словах:
правофланговый
3) сущ. (передовик) 尖兵 jiānbīng, 先进工作者 xiānjìn gōngzuòzhě
ударный
1) (передовой) 突击[的] tūjī[de]
фронт
3) (передовая линия) 战线 zhànxiàn, 前线 qiánxiàn
статья
передовая статья - 社论
техника
передовая техника - 先进技术
идея
передовые идеи - 先进思想
примыкать
примкнуть к передовой молодежи - 向先进青年靠扰
распространять
распространять передовой опыт - 推广先进经验
отряд
передовой отряд - 先锋队
база
передовая база - 前沿基地
подтягивать
подтянуть отстающих до уровня передовых - 使落后者赶上先进者的水平
прогрессивный
1) 进步[的] jìnbù[de]; (передовой) 先进[的] xiānjìn[de]
ПРП
3) (передовой радиолокационный пост) 前进雷达站
коллектив
передовой коллектив - 先进集体
носитель
носитель передовых идей - 先进思想的代表者
ударник
м (передовой работник) 劳动模范 láodòng mófàn, 突击工作者 tūjī gōngzuòzhě
оснащать
оснащать сельское хозяйство передовой техникой - 用先进技术装备农业
мысль
передовая общественная мысль - 先进的社会思想
донесение
передать кому-либо донесение - 把报告传达 给...
торпедо
2) сленг (передняя панель приборов автомобиля) 中控台 zhōngkòngtái
заявка
передача по заявкам радиослушателей - 按听众要求编排的节目
слово
передать просьбу на словах - 口头转达请求
искажаться
фраза при передаче исказилась - 词句被传达错了
привет
передайте ему привет - 请代我问候他
край
передний край воен. - [阵地]前沿
шестереночный
〔形〕齿轮的, 带齿轮的. ~ насос 齿轮泵. ~ая передача 齿轮传动.
объявление
передача объявлений по радио - [无线电]广播通告
носок
1) (передняя часть ступни) 脚尖 jiǎojiān; (обуви, чулка) 尖[端] jiān[duān], 前端 qiánduān
мост
передний (задний) мост - 前(后)轴桥
лука
передняя лука - [鞍]前桥
ЧП
("Час пик" /телевизионная передача/) “高峰时间”(电视节目)
в китайских словах:
改革先锋
передовик политики реформ и открытости (почетное звание в КНР)
模范工人
образцовый рабочий; рабочий-передовик
微笑标兵
улыбающийся передовик
农业劳动模范
передовик сельского хозяйства
养牛状元
передовик разведения коров
学习尖子
отличник учебы, передовик в учебе
先进生产者
передовой производственник; передовик производства
标兵
1) воен. линейный; люди (бойцы) оцепления (передового охранения, напр. во время митинга, парада)
2) перен. застрельщик, передовик (производства)
冲口
一位中年女社员冲口说: "吴劳模, 你给指点指点吧" одна колхозница средних лет бросила: "А ты поставь-ка на вид, передовик У"
先驱者
предвестник; провозвестник; пионер (в каком-л. деле), передовик; инициатор, застрельщик, зачинатель
先锋
1) передовой (штурмовой) отряд; авангард; передовая часть
2) передовик, зачинатель
先驱
2) предвестник; провозвестник; пионер (в каком-л. деле), первопроходец; передовик; инициатор, застрельщик
状元
2) передовик; специалист, знаток
人民功臣
знатный человек, передовик (в производстве, хозяйстве)
功臣
2) знатный человек, отличник, передовик (в армии, на производстве)
一等功臣 отличник (передовик) высшего разряда, особо отличившийся [деятель]
толкование:
м.1) Тот, кто опережает других, кто достиг наибольших успехов в труде.
2) устар. Сотрудник газеты, пишущий передовые статьи.
примеры:
一等功臣
отличник (передовик) высшего разряда, особо отличившийся [деятель]
二等功
достижение II степени ([c][i]напр.[/c] у передовика производства[/i])
以先进人物为榜样
следовать примеру передовиков
先进生产者的经验是全体工人的财富。
Опыт передовиков достояние всех рабочих.
全国先进集体
общенациональная группа передовиков
劳动先进分子的创举
почин передовиков труда
向先进工作者看齐
равняться на передовиков
应该更加广泛地推广先进生产者 的经验
следует шире распространять опыт передовиков производства
表彰先进, 树立标兵
отмечать передовиков и ставить их в пример
评选模范
выдвигать передовиков труда
赶先进
догонять передовиков
采用先进工作者的经验
заимствовать опыт передовиков
морфология:
передови́к (сущ одуш ед муж им)
передовикá (сущ одуш ед муж род)
передовику́ (сущ одуш ед муж дат)
передовикá (сущ одуш ед муж вин)
передовико́м (сущ одуш ед муж тв)
передовике́ (сущ одуш ед муж пр)
передовики́ (сущ одуш мн им)
передовико́в (сущ одуш мн род)
передовикáм (сущ одуш мн дат)
передовико́в (сущ одуш мн вин)
передовикáми (сущ одуш мн тв)
передовикáх (сущ одуш мн пр)