ограничиваемый
受限制的
受限制的, 被约束的, 被抑制的
限制的受限制的
限制的受限制的
слова с:
включая, но не ограничиваясь этим
ограничивать
ограничиваться
ограничивающая поверхность
ограничивающий
ограничивающий барьер
ограничивающий корпус
винт-ограничитель
детектор-ограничитель
ограничитель
ограничитель биений трубы
ограничитель всплытия ТВС
ограничитель давления
ограничитель импульсного перенапряжения
ограничитель конструкции активной зоны
ограничитель максимального давления свежего пара
ограничитель минимального давления свежего пара
ограничитель минимального запаса до кризиса кипения
ограничитель минимального/максимального возбуждения
ограничитель мощности реактора
ограничитель нагрузки
ограничитель напряжения
ограничитель нейтронного потока
ограничитель перемещения
ограничитель перенапряжения нелинейный
ограничитель подъёма груза
ограничитель подъёма талевого блока
ограничитель противовеса
ограничитель расхода
ограничитель стрелки
ограничитель хода муфт
ограничительная пластина
ограничительная шайба
ограничительное кольцо
ограничительный
ограничительный болт
ограничительный выключатель
ограничительный реактор
ограничительный рычаг
ограничительный цилиндр
ограничить
ограничиться
останов – ограничитель
реле-ограничитель
трос-ограничитель
упор-ограничитель
усилитель - ограничитель
усилитель-ограничитель
хомут-ограничитель
шаровой ограничитель
в русских словах:
обусловливать
1) (ограничивать каким-либо условием) 以...作为 ...条件 yǐ...zuòwéi tiáojiàn
лимитировать
(устанавливать норму) 规定...的限额 guīdìng...de xiàn'é; (ограничивать) 限制 xiànzhì
стеснять
2) (лишать свободы действий) 使...受拘束 shǐ...shòu jūshù; (ограничивать) 限制 xiànzhì; 紧 缩 jǐnsuō
сжимать
5) перен. (сокращать, ограничивать) 紧縮 jǐnsuō; 縮 短 suōduǎn; 压縮 yāsuō; 使...紧凑 shǐ ...jǐncòu
свертывать
2) (сокращать, ограничивать) 缩小 suōxiǎo, 压缩 yāsuō, 缩减 suōjiǎn, 紧缩 jǐnsuō; (сокращать протяженность) 缩短 suōduǎn
ущемлять
2) перен. (ограничивать) 限制 xiànzhì; (наносить урон) 侵害 qīnhài; (уязвлять) 伤害 shānghài
ограничительный
ограничительные меры - 限制性措施
ограничивать
ограничить
ограничивать себя в чем-либо - 在...方面限制自己
ограничивать оратора временем - 限定发言[人的]时间
ограничиваться
ограничиться
нельзя ограничиваться достигнутыми успехами - 不要满足于已有的成绩
все ограничилось строгим внушением - 只不过予以严厉的警告而已
ограничить
тж. ограничиться, сов. см.
просто
3) в знач. ограничительной частицы разг. 不过是 bùguò shì, 只是 zhǐshì
ограниченный
ограниченный кредит - 有限贷款
ограниченный человек - 无远见的人
узкий
3) перен. (ограниченный) 狭小的 xiáxiǎode, 狭隘的 xiá’àide, 一技之长 yījìzhīcháng
отрезок
2) (ограниченная часть чего-либо) 一段 yīduàn
небогатый
3) (скудный) 贫穷的 pínqióngde; (ограниченный) 有限的 yǒuxiànde
ограничения
见 ограничение, ограниченно-допустимый, 〔形容词〕 有限许可的
ограниченность
умственная ограниченность - 智能有 限
пустой
2) (несерьезный ограниченный) 空洞[的] kōngdòng[de], 空虚[的] kōngxū[de]; (бессодержательный) 无聊的 wúliáode, 没有意思的 méiyǒu yìsi-de; (неосновательный) 无根据的 wúgēnjùde
скромный
3) перен. (небольшой, ограниченный) 小小的 xiǎoxiǎode, 微薄的 wēibóde; 有限的 yǒuxiànde
ресурсный
〔形〕资源的; 资金的. при ~ых ограничениях 由于受资金限制.
тупой
4) перен. (умственно ограниченный, глупый) 愚笨[的] yúbèn[de], 愚蠢[的] yúchǔn[de], 笨拙[的] bènzhuō [-de], 脑筋迟钝的 nǎojīn chídùn-de
куцый
3) перен. (неполный) 残缺不全的 cánquē bùquán-de; (ограниченный) 有限制的 yǒu xiànzhì-de; (бедный) 浅薄的 qiǎnbóde
условный
2) (ограниченный условием) [有]条件的 [yǒu] tiáojiàn-de
односторонний
5) перен. (ограниченный, однобокий) 片面的 piànmiànde
в китайских словах:
岂只
разве только в том дело, что...?; разве дело ограничивается только...? (риторич. вопрос); не только потому что...
箝
2) перен. ограничивать, сдерживать
空间
制约... 的空间和能力 ограничивать чьи-то возможности и способности
坐视不救
занимать бездушную позицию [по отношению к беде соседа], ограничиваться ролью стороннего наблюдателя, сидеть сложа руки и не оказывать помощи
控制
1) держать [под контролем]; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
在宥
предоставлять свободу, не держать в узде; предоставлять естественному развитию (ход дела), ограничиваться лишь внимательным наблюдением
桎
2)* ограничивать; связывать
挡
挡眼 ограничивать видимость, заслонять от глаз
止
2) ограничивать себя, сдерживаться; придерживаться (напр., принципов); ограничиваться (чем-л.)
止是 ограничиться этим
涯
ограничивать, связывать
自涯 ограничивать себя
坚约
строго ограничивать, строгое ограничение
维
2) связывать, привязывать; ограничивать, сдерживать, сковывать; управлять, держать в руках
节制
1) ограничивать, сдерживать; воздерживаться; ограничение; воздержание
节制生育 ограничение деторождения
节制资本 ограничение капитала (Сунь Ят-сен)
管束
1) удерживать, обуздывать; сдерживать, ограничивать; держать под надзором; принуждение, стеснение; контроль
管
6) ограничивать, сдерживать, держать
用管窥天 смотреть на небо через трубку (иметь ограниченный кругозор)
界限
2) граница; ограничивать
画止
ограничивать, ставить предел
幅利
* ограничивать (вводить в рамки) стремления к стяжательству
节
1) ограничивать, обуздывать, сдерживать; умерять; держать в норме; воздерживаться от...
1) Цзе (60-я гексаграмма «Ицзина», «Ограничение»)
钤
2) сдерживать, ограничивать, обуздывать
牵制
1) связывать, ограничивать; блокировать; сдерживать
律
1) ограничивать (регулировать) законом; дисциплинировать
律以法令某条 ограничить такой-то статьей законов
律己甚严 строжайше ограничить себя; поставить себя в жесткие рамки [дисциплины, запретов]
半吞半吐
недоговаривать, утаивать что-то, ограничиваться полупризнаниями
牵束
ограничивать, связывать [по рукам и ногам]
制
3) направлять на верный путь; сдерживать, ограничивать; обуздывать
齐
3) qí подравнивать, ограничивать; класть предел
制约
ограничивать, сдерживать, обусловливать
钤束
обуздывать, сдерживать, ограничивать
制限
1) ограничивать, лимитировать; лимитированный
2) лимит, ограничение; ценз; ограниченный; цензовый
闭籴
ограничивать закупку зерна, не позволять закупать зерно
制节
ограничивать, умерять (напр. расходы)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
受升降舵效能限制的(指飞机)
ограничиваемый эффективностью руля высоты о самолёте