сказать своё слово
在...起作用; 在...方面表现自己; 说出自己的意见
слова с:
к слову сказать
держать своё слово
сказать
сказаться
слово
слово-идентификатор
слово-маска
слово-ономатема
слово-операнд
слово-связка
слово-синтагма
слово-состояние
словоблудие
словоизвержение
Словакия
Словения
своё
словак
словарик
словарник
словарный
словарь
словацкий
словачка
словенец
словенка
словенский
словесник
словесность
словесный
в русских словах:
слово
он не сказал ни слова - 他一句话也没有说
сказать свое слово - 说出自己的意见
стоить
стоит только сказать одно слово... - 只要说一句话, ...
между прочим
1) нареч. (попутно) 顺便 2) вводн. сл. (к слову сказать) 顺便说说
что-то
она словно хочет сказать мне что-то - 她似乎想对我说些什么
ни
об этом он ни слова не сказал - 关于这点, 他一句话也没有说
расслышать
я не расслышал ваших слов, я не расслышал, что вы сказали - 我没有听清楚您的话
верный
быть верным своему слову - 忠实地履行诺言
перетолковать
он перетолковал мои слова по-своему - 他照他的意思而错误解释了我的话
изменять
изменить своему слову - 背弃诺言
оправдание
что вы можете сказать в свое оправдание - 你能说什么来表白自己
в китайских словах:
说出自己的意见
сказать свое слово; высказывать свои замечания
在 起作用
Сказать свое слово
在起作用
сказать свое слово
一以蔽之
одним словом сказать...
只字
只字不提 не обмолвиться ни словом, ни словом не упомянуть, не сказать ни слова, совершенно обойти
哀辞
致哀辞 - произнести надгробное слово; сказать речь в память умершего
算数
说了算数 сказать веское (решающее) слово
一字不谈
и словом не обмолвиться, не сказать ни слова, обойти полным молчанием
拍板
4) обр. принимать окончательное решение; договариваться, ударять по рукам; поставить точку; сказать последнее слово
这就是说
иначе сказать, одним словом, короче говоря; это значит, что...
过言
1) сказать слово; вылетевшее (вырвавшееся) слово
如何
说如何如何的好话 сказать такие-то хорошие слова
目
国人莫敢言道路以目 соотечественники не смели слова сказать, лишь взглядами выражали свое недовольство, встречаясь на пути (следованияправителя)
结舌
отнялся язык; онеметь (напр. от смущения); не в состоянии сказать ни слова
将
将这话告诉他 сказать ему это, передать ему эти слова (ср. выше I, А, 2)
告给
диал. сказать, передать (кому-л.) на словах
没有说得
3) нечего сказать, слов нет
不说
一句话也不说 не сказать ни слова
喑
1) yīn, ān охрипнуть, осипнуть; онеметь; стать немым; не сметь сказать слова
敢怒而不敢言
негодовать, но не посметь сказать ни слова
对
这话是对他说的 эти слова сказаны в его адрес, эти речи метят в него
一言一行
2) каждым своим словом и поступком; что бы ни сказал и что бы ни сделал; [и] словом и делом
诔
贱不诔贵, 幼不诔长 надгробное слово не может быть сказано менее достойным или более молодым [чем покойный]
一句是一句
слово есть слово; как сказано, так и понимай
字
我不明白你说的那 (nà) 四个字 я не понял те четыре слова, что ты сказал
言
言必信, 行必果 посл. слово с делом не расходится; слова всегда верны, поступки всегда действенны; сказано — сделано
等
等道? что сказать?, какие слова?
辞
6) лит. цы (обычно в заглавиях книг), слово, сказ, былина, повесть
毕
言辞已毕 все слова уже сказаны
独自
他谁也不告诉一声就独自走了 никому ни слова не сказав, он, в одиночку (незаметно) удалился
刚
刚说了一句, 他就急了 едва сказав два слова, он заторопился [уйти]
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
说出自己的意见
сказать своё слово
在…起作用
сказать свое слово
在…方面表现自己
сказать свое слово
王同志演讲完了
тов. Ван закончил своё выступление (свою лекцию, своё слово)
谨守诺言
твёрдо держать своё слово
这个人天天说他说话算数,大丈夫一言,驷马难追,没想到这次所有的人都被他骗了。
Этот человек изо дня в день говорил, что он сдержит своё слово; настоящий мужчина сказал - сразу сделал, не думал, что в этот раз все люди будут им обмануты.
看到小李有点后悔,大家说:“怎么,后悔了?说出去的话,泼出去的水……. ”小李说:“谁说我后悔了?我当然说话算数!”
Увидев раскаивающегося Сяо Ли, все сказали: «О чём жалеешь? Сказанные слова, что выплеснутая вода...». Сяо Ли сказал: «Кто сказал, что я раскаиваюсь? Я, конечно, сдержу своё слово!»