指挥官的剑
_
Меч полководца
примеры:
在剑身出鞘之前,指挥官脑中的战争已然获胜。
Сражение было мысленно выиграно командиром еще до того, как в ход пошло оружие.
我想把它拿回来,指挥官。我想我们的实力足以打倒达古德,并从他血淋淋的尸体上拿回我的剑了。
Я хочу вернуть свой меч, командир, и мне кажется, что теперь у нас достаточно сил, чтобы убить визиря и вырвать меч из его охладевших рук.
积雷指挥官
Командир из клана Колец Бури
影刃指挥官
Командир из клана Темного Меча
为了指挥官!
За коменданта!
指挥官亲征!
Командир на поле боя!
库斯卡指挥官
Командир из клана Змеиных Колец
宣布...为指挥官
объявить кого-либо командиром
指挥官登场!
Командир на палубе!
跟指挥官说吧。
Поговори с командиром.
去找指挥官谈。
Поговори об этом с командиром.
第七军团指挥官
Командир 1-го легиона
你好,指挥官。
Приветствую, командир.
血色指挥官之盾
Эгида командира из Алого ордена
指挥官要见我。
Комендант хотел меня видеть.
指挥官召见我。
Меня вызывал комендант.
执行部队指挥部;执行部队指挥官
Командование (или Командующий) Силами по выполнению Соглашения (СВС)
快去找指挥官!
Зови командира!
真银指挥官之戒
Кольцо командора из истинного серебра
指挥官的坐垫套
Наволочка подушки на командирское сиденье
你好,指挥官!
Приветствую тебя, Командир!
霜狼骑兵指挥官
Командир наездников на волках из клана Северного Волка
有何指令,指挥官?
Какие будут приказы, командир?
这是我的指挥官。
Это мой командир.
副指挥官帕普里斯
Паприс, заместитель командующего
向指挥官汇报情况
докладывать обстановку командиру
击杀指挥官阿塔拉
Командир Аталаа убита.
部落指挥官的勋章
Жетон командира из клана Северного Волка
去找指挥官谈谈吧。
Говори с командиром.
你好啊,指挥官!
Приветствую, командир!
致各小队指挥官:
Всем командирам подразделений.
我会告诉指挥官!
Я пожалуюсь коменданту!
我们去见指挥官。
Пойдем к коменданту.
向指挥官领取酬金
Вернуться к командиру дозора за наградой.
嗯,是啊,指挥官…
Хе-хе... Ну да... Командует...
积怨指挥官的护符
Амулет полководца из клана Колец Ненависти
是罗列多指挥官。
Это комендант Лоредо!
指挥官不见客。滚开。
Комендант не принимает. Проваливай.
暮冬要塞狮鹫指挥官
Командование грифоном крепости Стражей Зимы
召唤恶魔卫士指挥官
Призыв стража Скверны - командира
致所有部队指挥官。
Всем командирам отрядов.
你觉得指挥官怎样?
Что ты знаешь о коменданте?
罗列多指挥官万岁!
За коменданта Лоредо!
你应该去找指挥官。
Говори лучше с командиром.
雷矛山羊骑兵指挥官
Командир наездников на баранах из клана Грозовой Вершины
我们的指挥官很猛。
Наш командир - крепкий орешек.
军种指挥官;组成部分指挥官
командующий компонентом объединённой группы войск
来这里见指挥官吗?
Ты к коменданту?
致:中央军营指挥官
Кому: Командованию армии "Центр"
马娄指挥官,他在哪?
Командир Марон. Где он?
东帝汶国际部队指挥官
Командующий Международными силами в Восточном Тиморе
击败泰莫利亚指挥官。
Победить темерского офицера.
下城要塞指挥官居住区
Форт Дунстад - Покои командующего
"百舌鸟指挥官"运输机 (美)
Шрайк коммандер
指挥官,你的重点是?
Давай к делу, комендант.
联合国战区部队指挥官
Командующий Силами Организации Объединенных Наций в регионе
马洛指挥官,他在哪?
Командир Марон. Где он?
停火监测组战地指挥官
Командующий ЭКОМОГ
呃,是罗列多指挥官…
Ну, комендант Лоредо.
你来得正巧,指挥官。
Ты <легок/легка> на помине, командир.
以指挥官之名,欢迎。
Добро пожаловать в резиденцию коменданта.
指挥官,你有事做了。
Займись им, капитан.
罗列多指挥官发疯了。
Комендант Лоредо спятил.
我是相信你,但是指挥官…
Я-то тебе верю. Но вот комендант...
枯法指挥官 - 进攻模式
Командир иссохших – режим резни
枯法指挥官 - 跟随模式
Командир иссохших – режим следования
银色飞行指挥官瓦赫达特
Летный командир Серебряного Авангарда Вадат
松鼠党指挥官写的字条。
Записка, написанная командиром отряда скоятаэлей.
指挥官,我们来谈生意。
Перейдем к делу, комендант.
和指挥官有什么进展吗?
Что у тебя за дела с комендантом?
通往邪能指挥官的传送门
Портал к командиру повелителей Скверны
指挥官,缆绳已经收回!
Якорь чист, капитан.
军团指挥官笔,致启者:
Приказ сотника всякому встречному
现在我是卫兵指挥官了。
Теперь я начальник стражи.
我要跟你们的指挥官谈谈。
Я должен поговорить с твоим командиром.
召唤指挥官加洛德·影歌
Призыв командира Джерода Песнь Теней
我是白漫的卫兵指挥官。
Я командую стражей тут, в Вайтране.
指挥官弗恩有栅栏的钥匙。
У Верна был при себе ключ от решетки.
你会选哪一个呢,指挥官?
Что ты выберешь, командир?
以军团指挥官之令,敬启:
Приказ сотника всякому встречному
<指挥官拉瓦伊看着你。>
<Командир Равадж глядит на вас.>
你必须给你的联盟指挥官看看。
Вам нужно показать эту вещь вашему командиру из Альянса.
悬赏:先锋军指挥官尤斯图斯
РАЗЫСКИВАЕТСЯ: командир Алого Натиска Иустус
召唤舰队指挥官卡拉·海角
Призыв командира флота Морского Рога
指挥官养的那些跟班除外。
Кроме солдат коменданта.
你觉得指挥官会有兴趣吗?
Думаешь, коменданта это заинтересует?
你想找个指挥官吗?给钱多吗?
Говоришь, есть вакансия? А платишь сколько?
我们一起去拜访指挥官吧。
Пойдем навестим коменданта.
**指挥官<name>亲启**
**Секретно – командиру |3-2(<имя>)**
而男爵成了你们的指挥官?
И барон вами командует?
若发现恶兽,速报指挥官!
А кто Бестию увидит, пусть явится к командиру!
丹斯塔德堡垒指挥官居住区
Форт Дунстад - Покои командующего
致所有的单位指挥官与军官。
Всем командирам отрядов и офицерам
我们将她带到指挥官面前。
Отведем ее к коменданту.
你觉得指挥官的条件怎样?
Ну чего, согласны на предложение коменданта?
我们遇到麻烦了,指挥官。
У нас тут проблема, командир.
皇家保卫队指挥官 - 摩登.基黑特!
Командующий Королевской Гвардии, победитель турнира Трех Мечей - Морден Гомофоб!!!
指挥官,我们遇到了点麻烦。
Командир, у нас небольшая проблема.
пословный:
指挥官 | 的 | 剑 | |
I сущ.
1) меч (также родовое слово для обоюдоострого холодного оружия)
2) искусство владеть мечом; фехтование на мечах II гл.
* зарубить мечом
III собств. геогр.
(сокр. вм. 剑门山) Цзяньмэньшань (горы в пров. Сычуань)
|
похожие:
副指挥官
区指挥官
指挥军官
指挥官沃恩
暗翼指挥官
总部指挥官
深渊指挥官
指挥官碎石
指挥官骨镰
机枪指挥官
指挥官威信
国家指挥官
防空指挥官
指挥官攻击
指挥官霍布
指挥官乔丹
指挥官之力
指挥官虫木
指挥官沈利
金夜指挥官
登陆指挥官
空军指挥官
传送指挥官
血色指挥官
地区指挥官
中场指挥官
雄狮指挥官
方阵指挥官
下级指挥官
指挥官杜隆
部队指挥官
网路指挥官
指挥官伯恩
值更指挥官
发射指挥官
射击指挥官
指挥官萧合
堕罪指挥官
指挥官恐牙
战地指挥官
指挥官高鲁
虚缚指挥官
指挥官罗平
部落指挥官
恐翼指挥官
要塞指挥官
指挥官内尔
指挥官法球
无信指挥官
民兵指挥官
舰队指挥官
指挥官杜菲
癫狂指挥官
指挥官碎拳
瘟疫指挥官
攻城指挥官
炮火指挥官
暗炉指挥官
指挥官牛心
执行指挥官
受援指挥官
银色指挥官
支援指挥官
龙眠指挥官
指挥官博兰
指挥官多根
灰谷指挥官
战歌指挥官
鳞卫指挥官
指挥官林顿
指挥官之怒
北方指挥官
马娄指挥官
坦克指挥官
囚车指挥官
最高指挥官
马洛指挥官
指挥官之陨
光铸指挥官
指挥官速熔
小队指挥官
基地指挥官
吉普指挥官
暮光指挥官
焦鳞指挥官
海军指挥官
指挥官提克
堡垒指挥官
韶天指挥官
指挥官峭拳
指挥官加尔
堕夜指挥官
联盟指挥官
指挥官蕾撒
军团指挥官
指挥官兰顿
指挥官马普
恶魔指挥官
邪魂指挥官
指挥官雷诺
机场指挥官
飞行指挥官
指挥官沙普
指挥官穆尔格
指挥官钱伯斯
指挥官玛洛尔
红骑士指挥官
指挥官的战靴
指挥官艾利恩
指挥官修萨恩
指挥官萨贝克
指挥官的便条
指挥官德洛德
指挥官敏泽拉
指挥官哥沙克
指挥官拉瓦伊
指挥官扎诺斯
指挥官卡泰克
指挥官拉尔戈
指挥官瓦波尔
指挥官瑟鲁加
指挥官索拉卡
指挥官库拉格
指挥官格雷戈
指挥官扎克塔
松鼠党指挥官
指挥官亚林登
指挥官阿库斯
赛费尔指挥官
指挥官纹章盾
指挥官杜兰德
冬霜沼指挥官
指挥官拉多夫
编队指挥官室
指挥官韦恩斯
指挥官扎萨克
指挥官克拉克
指挥官斯特恩
珊瑚盔指挥官
指挥官库恩斯
铸造厂指挥官
指挥官沃尔卡
指挥官诺伍德
远征军指挥官
达卡莱指挥官
指挥官维卡娅
指挥官克罗格
指挥官的勇气
指挥官斯迪雷
指挥官乔瓦克
指挥官斯洛格
指挥官辛克雷
半人马指挥官
艾什凡指挥官
指挥官鲁罗格
指挥官萨纳斯
洛丹伦指挥官
指挥官阿塔拉
部队副指挥官
指挥官度努拉
指挥官瑞魔克
指挥官德雷什
指挥官的寒风
指挥官索沃斯
指挥官穆法特
指挥官莫库尔
指挥官克雷什
指挥官凯尤斯
特遣队指挥官
阿玛伦指挥官
指挥官辛格顿
指挥官纳卡兹
指挥官罗伯兹
指挥官霍加斯
指挥官萨穆尔
指挥官玛戈尔
指挥官沃加克
北卫军指挥官
凯尤斯指挥官
指挥官科斯塔
指挥官的盾牌
指挥官达纳斯
指挥官的壁垒
眼镜蛇指挥官
阿古斯指挥官
试验指挥军官
指挥官安瑟拉
枯法者指挥官
起义军指挥官
指挥官和队长
塑料兵指挥官
指挥官的战旗
指挥官巴格兰
指挥官的文件
指挥官卡塔克
指挥官的威严
指挥官伊莉斯
指挥官柯拉姆
北方的指挥官
指挥官瓦里安
伟大的指挥官
咆哮的指挥官
壁炉谷指挥官
指挥官的徽章
指挥官阿米尔
指挥官托卡格
指挥官艾加克
小小聪明指挥官
指挥官斯蒂文斯
指挥官奥古斯丁
指挥官玛尔利斯
前方军事指挥官
指挥官巴尔格克
指挥官安达西斯
深海指挥官扎林
舰艇操纵指挥官
指挥官格洛加什
指挥官拉兹基拉
钢铁前线指挥官
地域防空指挥官
驻科部队指挥官
通灵领主指挥官
格罗姆卡指挥官
指挥官斯托比德
指挥官伊克托尔
空军联队指挥官
指挥官沃拉克斯
支援部队指挥官
指挥官法罗米尔
飞行任务指挥官
恶魔指挥官披风
代理部队指挥官
联盟战地指挥官
王牌坦克指挥官
大指挥官瓦里安
指挥官拉尔艾什
沙漠指挥官雷诺
战区空军指挥官
指挥官索瓦克斯
空军指挥官徽记
秃鹰指挥官雷诺
仪式指挥官之戒
指挥官索拉克斯
指挥官什达索尼
两栖指挥官雷诺
指挥官吉尔克什
指挥官后勤手册
城市指挥官雷诺
英国部队指挥官
联合部队指挥官
指挥官阿格托兹
地面指挥官库普
末日之嚎指挥官
指挥官法斯塔夫
回报马洛指挥官
指挥官拉康提亚
前哨站指挥军官
对空射击指挥官
坦克指挥官战靴
顽石军团指挥官
指挥官奥格莫克
攻城坦克指挥官
指挥官萨吉艾斯
其拉指挥官腿甲
指挥官拉兹古斯
指挥官萧合的箭
前方部队指挥官
指挥军官进修班
指挥官萨拉妮丝
丛林指挥官雷诺
指挥官德瑞马特
空军指挥官古斯
指挥官拉尔玛什
天空指挥官凯勒
法师指挥官莱拉
暗夜指挥官肩甲
其拉指挥官护腕
白骨卫士指挥官
指挥官泽斯加尔
中央军营指挥官
回报马娄指挥官
指挥官菲斯托姆
飞机降落指挥官
指挥官布罗德塞
指挥官奈克罗格
指挥官哈利威尔
总指挥官卢斯克
宾纳里亚指挥官
和马洛指挥官谈谈
舰长室, 指挥官军
古托尔的小鬼指挥剑
....指挥官的护腿
....指挥官的护肩
....指挥官的胸甲
....指挥官的腕带
....指挥官的腰扣
....指挥官的护手
....指挥官的踏靴