квартирка
小公寓
〈复二〉 -рок〔阴〕〈口〉квартира①解的指小.
复二 -рок[阴]
<口> квартира
解的指小
小公寓
, 复二-рок(阴)<口>квартира 解的指小
小公寓, , 复二-рок(阴)<口>квартира 解的指小.
-и, 复二 -рок[阴]〈口语〉квартира1解的指小
小公寓, 复二-рок(阴)<口>квартира 解的指小.
小房子
слова с:
главная квартира
квартира
квартира из трех комнат
квартира со всеми удобствами
квартиранство
квартирант
квартирмейстер
квартирный
квартирный вопрос
квартировать
квартиродатель
квартиронаниматель
квартиросъёмщик
квартирохозяин
квартирьер
коммунальная квартира
штаб-квартира
квартиль
в русских словах:
двушка
(двухкомнатная квартира) 两居室住宅
улица
квартира с окнами на улицу - 窗户朝街的住所
фешенебельный
-лен, -льна〔形〕〈书〉上等的, 上流的, 极讲究的(指适合上流社会人们口味的). ~ ресторан 上等饭店. ~ая квартира 高级住宅; ‖ фешенебельность〔阴〕.
сменять
сменить квартиру - 换住宅
стоять
войска стоят на зимних квартирах - 军队驻扎在冬季的宿营地
переселять
使...移居 shǐ...yíjū, 使...迁移 shǐ...qiānyí; (на новую квартиру тж.) 使...搬家 shǐ...bānjiā
переселять на новую квартиру - 使...迁入新住宅
подселить
подселить в квартиру новых жильцов - 往住宅里安顿新住户
выезжать
1) (уезжать) 出发 chūfā, 动身 dòngshēn, 启程 qǐchéng; (покидать) 离开 líkāi; разг. (с квартиры) 搬出 bānchū, 迁居 qiānjū, 搬家 bānjiā
газифицировать
газифицировать квартиры - 住宅内装置煤气
влезать
вор влез в квартиру - 小偷潜入了住宅
втаскивать
втаскивать мебель в квартиру - 把家具搬进住宅
бывший
бывшая квартира - 原先的住宅
благоустройство
1) 整理 zhěnglǐ, 整修 zhěngxiū; (квартиры) 设备完善 shèbèi wánshàn, 美化设施 měihuà shèshī, 完善设施 wánshàn shèshī
благоустроенный
благоустроенная квартира - 设备完善的住宅
перекочевать
-чую, -чуешь〔完〕перекочевывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴游牧到别的地方, 换地方游牧. ~ на новое место 换新地方游牧. ⑵〈转, 口〉搬家; 调转工作. ~ на новую квартиру 搬到新住宅.
дозвониться
не дозвониться в квартиру - 按住宅的铃叫不出人来
перенаселенный
人口过多的 rénkǒu guòduō-de; 居民太稠密的 jūmín tài chóumì-de; (о квартире и т. п.) 人数过多的 rénshù guòduō-de
забронировать
забронировать за собой квартиру - 为自己保留下住房
переустраивать
(переделывать) 改造 gǎizào; (реорганизовать) 改组 gǎizǔ; (устраивать заново) 重新安排 chóngxīn ānpái; (квартиру и т. п.) 改修 gǎixiū, 改建 gǎijiàn, 重建 chóngxiū
занимать
занимать квартиру из трех комнат - 住在三间房的住宅
ремонт
делать ремонт в новой квартире - 装修新房
из
квартира из трех комнат - 三间房间的住宅
старый
вернуться на старую квартиру - 搬回原来的住所
кабинет
1) (в учреждении) 办公室 bàngōngshì, 工作室 gōngzuòshì; (в квартире) 书房 shūfáng
съезжать
3) разг. (с квартиры) 搬家 bānjiā, 搬走 bānzǒu
канализация
下水道 xiàshuǐdào; (в квартире и т. п.) 污水管 wūshuǐguǎn
уплотнять
3) перен. разг. (жильцов) 使...住得更挤些 shǐ...zhùde gèng jǐ xiē; (квартиру) 使...多住些人 shǐ...duōzhùxiē rén
квартира
сдавать квартиру - 出租房间
снимать квартиру - 租住所
квартира из трех комнат - 三间房间的住宅
2) мн. квартиры воен. 宿营地 sùyíngdì, 驻扎地 zhùzhādì
явочный
явочная квартира - 秘密接头的住所
квартирант
房客 fángkè, 住户 zhùhù; (в коммунальной квартире) 寓客 yùkè
благоустраивать
整理 zhěnglǐ; (квартиру) 使...有完善设备 shì... yǒu wánshàn shèbèi
в китайских словах:
寓
1) жилище, квартира; помещение (напр. для приезжих)
王(张)寓 квартира Вана (Чжана)
中权
1) штаб-квартира; ставка (армии)
窝
动了窝儿子 переехать на другую квартиру
管饭
квартира со столом (о пансионе), с пансионом, с харчами
铃合
уст. резиденция (ставка) полководца (командующего); штаб-квартира
居所
2) жилье, квартира
官第
официальная резиденция, казенная квартира чиновника
住所
место жительства, жилище, квартира, местонахождение
住房
1) квартировать, проживать
2) жилое помещение, квартира, жилье
屋子
2) квартира; дом
室处
уст. жилище, дом; квартира
屋舍
дом, квартира; жилище
屋主
хозяин квартиры
豪装
роскошно отделать; роскошная отделка (квартиры)
花三百万豪装新居 потратить три миллиона, чтобы роскошно отделать новую квартиру
身底下
3) занимаемое помещение, квартира
住家
3) жилище, квартира; дом
居
1) жилище, квартира; место проживания
带家具的两居 меблированная квартира с двумя спальнями
住家户
хозяин квартиры, съемщик, жилец
官邸
2) особняк чиновника, казенная квартира
住处
местожительство, жилище, квартира
馆
5) квартира чиновника
1) * поселить, определить на квартиру (в)
2) * стать на квартиру (в); поселиться (в, у)
住宅
жилище, квартира; жилищный; жилой
所在地
1) место пребывания; местонахождение (вещи, имущества); штаб-квартира
驻
2) ставить на квартиру; расквартировывать; держать, содержать (где-л. оккупационные войска)
单元
3) подъезд; квартира, номер (в гостинице)
五军营
* главная квартира пяти полков
街
窗户朝街的住所 квартира с окнами на улицу
庐第
жилище, усадьба; квартира
窝儿
挪挪窝儿 перебраться в другое место; переехать на новую квартиру
膳宿
питание и квартира, пансион
寓所
место проживания; квартира; жилище; дом
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж. разг.1) Уменьш. к сущ.: квартира (1).
2) Ласк. к сущ.: квартира (1).
примеры:
特莉丝·梅莉葛德,她在大广场买了间舒适的公寓。
Некая Трисс Меригольд. У нее, говорят, уютная квартирка в доме у главного рынка.
下一页上有几张从尼尔森的笔记上翻印下来的黑白手稿。其中有张草图勾绘着一座政府大楼,其造型就像是倒立的三棱锥,顶端面积足有一公顷,而地基仅有一间公寓大小……
На следующей странице ты видишь черно-белые репродукции рисунков из записных книжек Нильсена. На одном из них изображено правительственное министерство в виде большой перевернутой пирамиды: наверху она километровой ширины, а балансирует на основании размером с обычную квартирку...
享受埋骨之地的风景吧……
Удачи в новой квартирке под землей.
今天再次清扫整个城镇。软骨与我各自带领小队,将一些狂尸鬼驱逐出公寓区。我已经看中了一座大楼的楼顶,我一直也想有这种好风景的地方很久了。
Сегодня снова прочесали город. Мы с Хрящом взяли себе по группе и выкурили оставшихся гулей из домов. Заодно присмотрела себе квартирку на верхнем этаже. Давно я хотела жилье с хорошим видом из окна.
这并不是他如此焦虑的真正原因——像他这种地位的人,根本不应该半夜在一个贫困潦倒的年轻男子的公寓里逗留。
Его тревожит другое. Человека его положения не должны видеть в бедной квартирке некого юноши посреди ночи.