квартирка
小公寓
〈复二〉 -рок〔阴〕〈口〉квартира①解的指小.
复二 -рок[阴]
<口> квартира
解的指小
小公寓
, 复二-рок(阴)<口>квартира 解的指小
小公寓, , 复二-рок(阴)<口>квартира 解的指小.
-и, 复二 -рок[阴]〈口语〉квартира1解的指小
小公寓, 复二-рок(阴)<口>квартира 解的指小.
小房子
слова с:
главная квартира
квартира
квартира из трех комнат
квартира со всеми удобствами
квартиранство
квартирант
квартирмейстер
квартирник
квартирный
квартирный вопрос
квартировать
квартиродатель
квартиронаниматель
квартиросъёмщик
квартирохозяин
квартирьер
коммунальная квартира
штаб-квартира
квартиль
в русских словах:
двушка
(двухкомнатная квартира) 两居室住宅
улица
квартира с окнами на улицу - 窗户朝街的住所
фешенебельный
-лен, -льна〔形〕〈书〉上等的, 上流的, 极讲究的(指适合上流社会人们口味的). ~ ресторан 上等饭店. ~ая квартира 高级住宅; ‖ фешенебельность〔阴〕.
сменять
сменить квартиру - 换住宅
стоять
войска стоят на зимних квартирах - 军队驻扎在冬季的宿营地
переселять
使...移居 shǐ...yíjū, 使...迁移 shǐ...qiānyí; (на новую квартиру тж.) 使...搬家 shǐ...bānjiā
переселять на новую квартиру - 使...迁入新住宅
подселить
подселить в квартиру новых жильцов - 往住宅里安顿新住户
выезжать
1) (уезжать) 出发 chūfā, 动身 dòngshēn, 启程 qǐchéng; (покидать) 离开 líkāi; разг. (с квартиры) 搬出 bānchū, 迁居 qiānjū, 搬家 bānjiā
газифицировать
газифицировать квартиры - 住宅内装置煤气
влезать
вор влез в квартиру - 小偷潜入了住宅
втаскивать
втаскивать мебель в квартиру - 把家具搬进住宅
бывший
бывшая квартира - 原先的住宅
благоустройство
1) 整理 zhěnglǐ, 整修 zhěngxiū; (квартиры) 设备完善 shèbèi wánshàn, 美化设施 měihuà shèshī, 完善设施 wánshàn shèshī
благоустроенный
благоустроенная квартира - 设备完善的住宅
перекочевать
-чую, -чуешь〔完〕перекочевывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴游牧到别的地方, 换地方游牧. ~ на новое место 换新地方游牧. ⑵〈转, 口〉搬家; 调转工作. ~ на новую квартиру 搬到新住宅.
дозвониться
не дозвониться в квартиру - 按住宅的铃叫不出人来
перенаселенный
人口过多的 rénkǒu guòduō-de; 居民太稠密的 jūmín tài chóumì-de; (о квартире и т. п.) 人数过多的 rénshù guòduō-de
забронировать
забронировать за собой квартиру - 为自己保留下住房
переустраивать
(переделывать) 改造 gǎizào; (реорганизовать) 改组 gǎizǔ; (устраивать заново) 重新安排 chóngxīn ānpái; (квартиру и т. п.) 改修 gǎixiū, 改建 gǎijiàn, 重建 chóngxiū
занимать
занимать квартиру из трех комнат - 住在三间房的住宅
ремонт
делать ремонт в новой квартире - 装修新房
из
квартира из трех комнат - 三间房间的住宅
старый
вернуться на старую квартиру - 搬回原来的住所
кабинет
1) (в учреждении) 办公室 bàngōngshì, 工作室 gōngzuòshì; (в квартире) 书房 shūfáng
съезжать
3) разг. (с квартиры) 搬家 bānjiā, 搬走 bānzǒu
канализация
下水道 xiàshuǐdào; (в квартире и т. п.) 污水管 wūshuǐguǎn
уплотнять
3) перен. разг. (жильцов) 使...住得更挤些 shǐ...zhùde gèng jǐ xiē; (квартиру) 使...多住些人 shǐ...duōzhùxiē rén
квартира
сдавать квартиру - 出租房间
снимать квартиру - 租住所
квартира из трех комнат - 三间房间的住宅
2) мн. квартиры воен. 宿营地 sùyíngdì, 驻扎地 zhùzhādì
явочный
явочная квартира - 秘密接头的住所
квартирант
房客 fángkè, 住户 zhùhù; (в коммунальной квартире) 寓客 yùkè
благоустраивать
整理 zhěnglǐ; (квартиру) 使...有完善设备 shì... yǒu wánshàn shèbèi
в китайских словах:
窝
动了窝儿子 переехать на другую квартиру
中权
1) штаб-квартира; ставка (армии)
等不及
我等不及搬家了。 Я жду не дождусь переезда на новую квартиру.
日光
深圳四盘全部“日光” все квартиры четырех шэньчжэньских новостроек были распроданы за один день
铃合
уст. резиденция (ставка) полководца (командующего); штаб-квартира
大平层
квартира, занимающая этаж
官第
официальная резиденция, казенная квартира чиновника
住房
1) квартировать, проживать
2) жилое помещение, квартира, жилье
住家
3) жилище, квартира; дом
室处
уст. жилище, дом; квартира
住所
место жительства, жилище, квартира, местонахождение
屋子
2) квартира; дом
屋舍
дом, квартира; жилище
屋主
хозяин квартиры
寓
1) жилище, квартира; помещение (напр. для приезжих)
王(张)寓 квартира Вана (Чжана)
住家户
хозяин квартиры, съемщик, жилец
身底下
3) занимаемое помещение, квартира
住处
местожительство, жилище, квартира
官邸
2) особняк чиновника, казенная квартира
住宅
жилище, квартира; жилищный; жилой
馆
2) квартира чиновника
1) * поселить, определить на квартиру (в)
2) * стать на квартиру (в); поселиться (в, у)
驻
2) ставить на квартиру; расквартировывать; держать, содержать (где-л. оккупационные войска)
所在地
1) место пребывания; местонахождение (вещи, имущества); штаб-квартира
五军营
* главная квартира пяти полков
单元
3) подъезд; квартира, номер (в гостинице)
庐第
жилище, усадьба; квартира
街
窗户朝街的住所 квартира с окнами на улицу
膳宿
питание и квартира, пансион
朝向
你们那间屋子朝向好不好? Ваша квартира хорошо расположена по сторонам света?
居
1) жилище, квартира; место проживания
带家具的两居 меблированная квартира с двумя спальнями
窝儿
挪挪窝儿 перебраться в другое место; переехать на новую квартиру
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж. разг.1) Уменьш. к сущ.: квартира (1).
2) Ласк. к сущ.: квартира (1).
примеры:
特莉丝·梅莉葛德,她在大广场买了间舒适的公寓。
Некая Трисс Меригольд. У нее, говорят, уютная квартирка в доме у главного рынка.
下一页上有几张从尼尔森的笔记上翻印下来的黑白手稿。其中有张草图勾绘着一座政府大楼,其造型就像是倒立的三棱锥,顶端面积足有一公顷,而地基仅有一间公寓大小……
На следующей странице ты видишь черно-белые репродукции рисунков из записных книжек Нильсена. На одном из них изображено правительственное министерство в виде большой перевернутой пирамиды: наверху она километровой ширины, а балансирует на основании размером с обычную квартирку...
享受埋骨之地的风景吧……
Удачи в новой квартирке под землей.
今天再次清扫整个城镇。软骨与我各自带领小队,将一些狂尸鬼驱逐出公寓区。我已经看中了一座大楼的楼顶,我一直也想有这种好风景的地方很久了。
Сегодня снова прочесали город. Мы с Хрящом взяли себе по группе и выкурили оставшихся гулей из домов. Заодно присмотрела себе квартирку на верхнем этаже. Давно я хотела жилье с хорошим видом из окна.
морфология:
кварти́рка (сущ неод ед жен им)
кварти́рки (сущ неод ед жен род)
кварти́рке (сущ неод ед жен дат)
кварти́рку (сущ неод ед жен вин)
кварти́ркою (сущ неод ед жен тв)
кварти́ркой (сущ неод ед жен тв)
кварти́рке (сущ неод ед жен пр)
кварти́рки (сущ неод мн им)
кварти́рок (сущ неод мн род)
кварти́ркам (сущ неод мн дат)
кварти́рки (сущ неод мн вин)
кварти́рками (сущ неод мн тв)
кварти́рках (сущ неод мн пр)