роль
1) (в кино, театре) 角色 juésè
главная роль - 主角
исполнять роль, выступать в роли кого-либо - 扮演...的角色
2) (текст) 台词 táicí
выучить роль - 背台词
3) (работа в качестве кого-либо) 任务 rènwu
взять на себя роль переводчика - 承担翻译员的任务
4) (влияния, значение) 作用 zuòyòng
важная роль - 重要作用
роль личности в истории - 个人在历史中的作用
руководящая роль - 领导作用
ведущая роль - 主导作用
5) см. рол
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -и, 复-и, -ей[阴]
1. 〈剧〉角色
исполнить роль короля в пьесе 扮演剧中国王的角色
главная роль 主角
трудная роль 难扮演的角色
В роли мальчика была моя дочь. 男孩子的角色是我的女儿扮演的。
У этого актёра только одна удачная роль. 这个演员只有一个角色扮演得成功。
2. 〈剧〉(某一角色的)台词
тетрадь с ~ями 台词本
списывать роль 抄写台词
(3). заглядывать в ~и(溜眼) 看台词
заучивать роль наизусть 背诵台词
выучить роль 学会台词
раздать ~и 发台词
(7). хорошо(或плохо) знать свою роль 台词记得熟(不熟)
(7). хорошо(或плохо) знать свою роль 台词记得熟(不熟)
(1). кого(所担任的) 角色
На этом вечере мне пришлось взять на себя роль хозяина. 在这个晚会上主人的角色只好由我担任了。
4. 作用
возрастает роль кого-чего… 的作用在提高
отмечать роль кого-чего в чём 指出…在(某事)中的作用
играть большую роль 起很大作用
ведущая роль 领导作用, 带头作用
руководящая роль рабочего класса в революции 工人阶级在革命中的领导作用
роль личности в истории 个人在历史上的作用
Ему принадлежит видная роль в этом деле. 在这一件事中他起显著作用。
◇ (8). в роли кого 或 (9). какой 以…资格(身分等), 充当…, 作为…
в роли судьи 充当法官; 以法官的资格
войти в роль
1) 进入角色, 演得逼真
Он таквошёл в роль, что по-настоящему с силой ударил меня кудлаком. 他演得那么逼真, 竟当真地猛击我一拳。
2)习惯于某种身分, 掌握某种身分人特遥举止风度
Она вошла в роль супруги посла, держала себя с большим достоинством. 她变得俨然象位大使夫人, 做出一副很尊贵的样子。
(14). знать свою роль(对自己的任务) 有把握, 很在行
Не мешайте ему, он знает свою роль. 不要打忧他, 他懂得怎么做。
(16). поменяться(或 перемениться) ролями 互换角色
(17). Роли переменились(或 изменились). 互换了角色; (两人的)地位(作用)变换了
роль, -и, 复-
и, -ей[ 阴]=
рол, 2 解
сто ~ей бумаги 一百卷纸
作用, 卷, 角色, 台词, 工作, 职务, , 复-и, -ей, -ям(阴)
1. (戏剧, 电影等的)角色
главная роль 主角
роль вспомогательной силы 配角
исполнять роль 扮演角色
раздавать ~и 分配角色
2. 台词
выучить роль 背台词
кого(所承担的)任务
взять на себя роль переводчика 承担翻译员的任务
4. 作用
важная роль 重要作用
ведущая роль 主导作用
роль личности в истории 个人在历史上的作用
(4). В роли(前)(二格)(常与быть, выступать, являться 等连用) 以... 的资格; 作为..
(5). Играть роль(不带定语) 起作用; 有影响
Играть роль кого-чего, какую
1) 有... 影响; 起... 作用;
2)担当..
(7). Войти в роль 进入角色; 适应... 地位(或情况)
(8). Выйти из роли 扮演得不像; 改变一贯的行为举止
[阳]作用, 功用, 功能
作用; 任务; 角色
角色; 作用; 任务
(阳)=рол 解.
作用, 角色, 一卷
作用
большая роль 很大的作用
важная роль 重要作用
видная роль 显著的作用
вспомогательная роль 辅助作用
второстепенная роль 次要作用
главная роль 主要作用
громадная роль 巨大的作用
значительная роль 重要作用
известная роль 定的作用
незначительная роль 不大的作用
немаловажная роль 相当重要的作用
ничтожная роль 微不足道的作用
определенная роль 一定的作用
основная роль 主要作用
преобладающая роль 主导作用
растущая роль 越来越大的作用
решающая роль 决定性作用
стимулирующая роль 促进作用, 推动作用
существенная роль 极重要的作用
выполнять роль (чего) 起... 作用
выявить роль (чего в чём) 在... 中显示作用
выяснить роль (чего в чём) 阐明在... 方面的作用
◇играть роль 起作用
Большую роль в ускорении процессов реакции играют гидродинамические явления. 流体动力现象在加速反应过程方面起着很大的作用
Сопло реактивного двигателя представляет собой довольно громоздкую конструкцию и в общих габаритах и массе двигателя занимает весьма заметную роль. 喷气发动机的喷管是一个极其笨重的结构, 在发动机的外形尺寸和总质量方面起着十分明显的作用
Из вышеприведенных данных видно, что роль сопла в создания тяги исключительно велика. 由上述数据可以看出, 喷管在产生推力方面具有十分重要的作用
Например, при растворении аммиака в воде последняя выступает в роли кислоты, а при растворении HCl в воде - играет роль основания. 例如, 将氨气溶于水时, 水起酸的作用, 而将HCL溶于水时, 水起碱的作用
=рол 解.
①作用②卷
作用
1.作用;2.卷; 作用
слова с:
войти в роль
выдержать роль
выходная роль
женская роль
играть большую роль
играть роль
коронная роль
мужская роль
роль бумаги
роль запаздывания
функциональная роль
в русских словах:
функция
4) (назначение, роль) 功用 gōngyòng, 作用 zuòyòng
актив
IV жарг. (тот, кто занимает ведущую роль в сексуальных отношениях) 攻 gōng
сниматься
5) (играть роль в кинофильме) 扮演电影角色 bànyǎn diànyǐng juésè
трактовать
трактовать роль (в пьесе) - 处理角色
разучивать
разучить роль - 背熟台词
решающий
решающая роль - 决定作用
героиня
2) (роль) 女主角 nǚzhǔjué
принадлежать
нашей стране принадлежит решающая роль в борьбе за мир - 争取和平斗争中的决定作用是属于我们国家的
выигрышный
выигрышная роль - 有利的角色
выучивать
выучить роль - 背熟台词
вчувствоваться
-твуюсь, -твуешься〔完〕во что 感悟, 体会, 领会. ~ в роль 体会(所扮演的)角色.
ведущий
играть ведущую роль - 起领导作用
активный
активная роль; активное действие - 积极作用
пассив
4) жарг. (тот, кто занимает принимающую роль в сексуальных отношениях) 受 shòu
жалкий
играть жалкую роль - 扮演可鄙的角色
пассивный
играть пассивную роль - 起消极作用
значить
2) (иметь значение, играть роль) 有意义 yǒu yìyì, 起作用 qǐ zuòyòng
принижать
принизить чью-либо роль - 轻视...的作用
играть
играть роль кого-либо - 扮演...角色
репетировать
репетировать роль - 排练角色
инициатива
2) (руководящая роль) 主动性 zhǔdòngxìng, 主动权 zhǔdòngquán
ролевой
2) (роль) 角色的
исполнять
исполнять роль 扮演角色
существенный
играть существенную роль - 起极重要的作用
личность
роль личности в истории - 个人在历史上的作用
учить
учить роль - 背台词
маленький
маленькая роль - 微末的角色
номинировать
он был номинирован на премию «Оскар» за лучшую мужскую роль - 他被提名为奥斯卡最佳男主角
авангардный
авангардная роль - 带头作用; 先锋作用
в китайских словах:
扮演角色
прям., перенос. играть роль
反串儿
театр играть не свою роль, выступать в чужом амплуа
平衡作用
уравновешивающее действие, роль балансира
君药
кит. мед. лекарство-монарх – главный ингредиент, действующий на патогенный фактор или основные симптомы и играющий главную роль в лечении
演
主要角色是他的女儿扮演的 главная роль исполняется его дочерью
1) ставить (спектакль), представлять (пьесу), демонстрировать (фильм); исполнять (роль), выступать (в роли)
她演了«白毛女»的喜儿 она исполнила роль Си-эр в спектакле «Седая девушка»
演绎
3) исполнять по-новому (роль, композицию); излагать в развитии (сюжет, историю); раскрывать, развивать, воплощать (образ, идею, замысел)
主演
главный актер; исполнять главную роль, [выступать] в главной роли
色
10) sè совр. театр роль, амплуа
角色 амплуа, роль
主导
主导作用 ведущая роль
主角
главное действующее лицо; герой, основной персонаж; главная роль
主
4) [главное] действующее лицо; субъект (напр. права); главная роль; деятельный, активный; ведущий; ведающий, компетентный; подлежащий
任务
2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль
演重要任务 играть важную роль
旦角儿
театр женская роль; актер на женских ролях
攻
жарг. актив (тот, кто занимает ведущую роль в сексуальных отношениях)
重头戏
1) ведущая роль, главная роль; гвоздь программы
摆架
1) напускать на себя вид, разыгрывать (роль); становиться в позу
正工戏
театр: 丑角的正工儿戏 пьеса (действие, акт), в которой главную роль играет комик
充当
служить (быть, являться) в качестве (кого-л., чего-л.); нести обязанности; выполнять функцию (роль), выдавать себя за...
正工儿戏
театр: 丑角的正工儿戏 пьеса (действие, акт), в которой главную роль играет комик
无足轻重
他争论中扮演了不是无足轻重的角色 он играл в этой полемике немаловажную роль
正色
5) театр основное амплуа; главная роль
挑大梁
1) театр. играть главную роль (в спектакле)
2) играть ведущую роль в чем-либо
丑儿
комическая роль; комик
配合作用
вспомогательная роль; синергизм, синергия
杂
1) сокр., театр эпизодическая роль
社会职能
социальная функция (роль)
杂脚
второстепенный персонаж (впьесе); эпизодическая роль; актер в эпизодах
双重角色
двойная роль
出道
小美出道很早,10岁就在一部影片中担任女方角 Сяомэй начала карьеру очень рано, уже в 10 лет она исполнила главную роль в фильме
发生
发生作用 играть роль
加官
1) театр. цзягуань (роль чиновника в прологе или интермедии в честь знатного зрителя)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) а) Художественный образ, создаваемый актером (на сцене, в кинофильме и т.п.).
б) перен. Неестественная, наигранная манера поведения.
2) Совокупный текст одного действующего лица в пьесе.
3) перен. Степень участия, влияние, значение в каком-л. деле, предприятии, событии.
4) Форма поведения человека в какой-л. ситуации, обусловленной определенными обстоятельствами (в социологии).
2. м.
То же, что: рол (2).
синонимы:
см. занятие || входить в свою роль, играть выдающуюся роль, играть главную роль, играть первую рольпримеры:
地球动力学扁率在章动理论的计算中也是一个重要的物理量
динамическая эллиптичность Земли играет важную роль при расчетах в нутационной теории
演重要任务
играть важную роль
先发制人的作用
превентивная роль
起 ... 作用 [i]
или[/i] 发生...作用 играть ([i]какую-либо[/i]) роль, иметь ([i]какое-л.[/i]) значение
藉翰林以为主人, 子墨客卿, 以讽
для аллегории кистям присвоил я роль хозяина, а господину туши — роль гостя
桥梁作用
роль моста, роль связующего звена
扮李逵的真象李逵
тот[i],[/i] кто играет роль Ли Куя, действительно похож на Ли Куя
数控加工在传统制造业中的作用
роль числового программного управления в традиционном производстве
闹[摆]架子
важничать, ходить гоголем; задаваться; держаться высокомерно; напускать на себя вид, разыгрывать ([i]роль[/i]); становиться в позу
贬低作用
принижать роль
你是共青团员嘛当然应该起带头作用
но ведь ты же комсомолец, тебе, конечно, и надлежит играть руководящую роль (увлекать других личным примером)!
跑龙套 pǎolóngtào
[c][i]диал.[/i][/c] играть роль сопровождающего [императора] в доспехах воина ([c][i]обр. в знач.:[/c] быть на вторых ролях, на вспомогательной, подсобной работе[/i])
核心作用
основная функция, основная роль
主要角色是他的女儿扮演的
главная роль исполняется его дочерью
她演了«白毛女»的喜儿
она исполнила роль Си-эр в спектакле «Седая девушка»
发挥重要作用
играть важную роль
扮女角
играть женскую роль
带头作用; 先锋作用
авангардная роль
积极作用
активная роль
起领导作用
играть ведущую роль
有利的角色
выигрышная роль
背熟台词
выучить роль
扮演可鄙的角色
играть жалкую роль
个人在历史上的作用
роль личности в истории
微末的角色
маленькая роль
争取和平斗争中的决定作用是属于我们国家的
нашей стране принадлежит решающая роль в борьбе за мир
轻视...的作用
принизить чью-либо роль
排练角色
репетировать роль
扮演…的角色
исполнять роль, выступать в роли кого-либо
背台词
выучить роль
承担翻译员的任务
взять на себя роль переводчика
个人在历史中的作用
роль личности в истории
起极重要的作用
играть существенную роль
处理角色
трактовать роль [i](в пьесе)[/i]
起关键作用
сыграть ключевую роль
一个全球化世界:志愿人员的作用
Глобализация мира: какова роль добровольцев
关于参与发展的阿布贾宣言:妇女在1990年代的作用
Абуджийская декларация по вопросам расширения участия в процессе развития: роль женщин в 90-е годы
儿童基金会的倡导(捍卫、维护、鼓吹)作用
пропагандистская роль ЮНИСЕФ; роль ЮНИСЕФ в деле защиты интересов детей
发挥积极作用
играть активную роль
妇女全球领导地位中心
Центр за всемирную руководящую роль женщин
通讯与危机: 媒体在和平解决非洲冲突中的作用
Коммуникация и кризисы: роль средств массовой информации в мирном урегулировании конфликтов в Африке
非洲联合国协会“非洲舆论在支持反对种族隔离和种族歧视斗争中的动员作用”会议
Конференция африканских ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций по теме "Роль общественного мнения африканских стран в мобилизации сил в поддержку борьбы против апартеида и расовой дискриминации"
南北关系会议:欧洲的作用
Конференция по вопросу об отношениях Север - Юг: роль Европы
会议秘书处关于"和平:妇女参与国际决策"的专家组会议
Совещание группы экспертов Секретариата по теме "Мир: роль женщин в принятии решений на международном уровне"
劳动行政管理:作用、职能及组织公约
Конвенция о регулировании вопросов труда: роль, функции и организация
新发展战略下东亚和东南亚发展知名人士会议:政府的作用
Совещание видных деятелей по теме "Развитие Восточной и Юго-Восточной Азии на основе новой стратегии развития: роль правительства"
从欧洲到北京:男女平等参与发展信托基金
От Европы до Пекина: целевой фонд "Роль мужчин и женщин в процессе развития"
落实蒙特雷共识全球电子会议:公共部门、私营部门和权益团体利益攸关各方的治理作用
Всемирная электронная конференция по вопросму осуществления Монтеррейского консенсуса: роль заинтересованных сторон государственного и частного секторов и гражданского общества в управлении
全球粮食安全:科学和技术的作用
Мировая продовольственная безопасность: роль науки и техники
核查的一切方面包括联合国在核查领域的作用政府专家组
Группа правительственных экспертов по контролю во всех его аспектах, включая роль Организации Объединенных Наций в области контроли
关于"科学和技术在国际安全、裁军及其他有关领域的作用"的准则和建议
Руководящие принципы и рекомендации по вопросу "Роль науки и техники в контексте международной безопасности, разоружения и других связанных с этим областей"
预防青年犯罪和少年司法的社会措施准则:亚太经社会区域青年组织的作用
Руководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодежных организаций в регионе ЭСКАТО
联合国与执法问题国际专家会议:刑事司法和执法机构在维护公共安全和社会和平中的作用
Международное совещание экспертов по теме Организация Объединенных Наций и поддержание правопорядка: роль уголовного правосудия и органов правопорядка в поддержании общественной безопасности и социального мира
公共舆论在支持南部非洲人民反对种族主义、种族隔离、殖民主义中的作用国际讨论会
Международный семинар "Роль общественности в поддержке борьбы народов юга Африки против апартеида, расизма и колониализма"
外来援助对解决巴勒斯坦人民的经济社会发展需要所起的作用国际专题讨论会:从被占领到独立
Международный симпозиум по теме "Роль внешней помощи в удовлетворении потребностей экономического и социального развития палестинского народа: от оккупации к независимости"
维也纳行动纲领区域间讨论会:信息对加快发展中国家科技进步的作用及建立全球信息系统的前景
Межрегиональный семинар по теме: Венская программа действий: роль информации в ускорении научно-технического прогресса в развивающихся странах и перспективы создания глобальной информацио нной системы
日本-东盟关于"东盟发展和援助-日本的作用"论坛
Форум по теме "Развитие и помощь в странах АСЕАН: роль Японии", организованный Японией и странами АСЕАН
领导;领导能力
преобладание; руководство; водительство; руководящая роль; превосходство (в какой-либо области); предводительство; руководство; управление; руководители; доминирование
男性在生殖健康包括计划生育和性健康方面的作用
Роль мужчин в области репродуктивного здоровья, включая планирование семьи и сексуальное здоровье
关于二十一世纪的发展与国际合作:信息技术在以知识为基础的全球经济中的作用的部长宣言
Декларация министров о развитии и международном сотрудничестве в ХХI веке: роль информационной технологии в контексте основанной на знаниях глобальной экономики
摩纳哥宣言: 伯尔尼公约对执行保护生物多样性世界性国际文书的作用
Монакская декларация "Роль Бернской конвенции в осуществлении общемировых международных документов по охране биологического разнообразия"
非政府组织建设持久社会全球论坛: 非政府组织在紧急情况和社会发展中的作用
Глобальный форум НПО по вопросу о создании устойчивых обществ: роль НПО в чрезвычайных ситуациях и социальном развитии
东北亚区域安全和国际机构的作用
Региональная безопасность в Северо-Восточной Азии и роль международных учреждений
主动进攻的作用
упреждающая/профилактическая функция; инициативная роль (полиции)
公安与预防犯罪:警察和地方当局在民主化过程中的作用和责任
Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации
经济一体化对拉丁美洲发展的作用
Роль экономической интеграции в развитии стран Латинской Америки
服务和发展问题讨论会:外国直接投资和贸易的作用
Семинар по услугам и развитию: роль прямых иностранных инвестиций и торговли
南非社会经济问题讨论会:联合国系统在帮助解决以上问题中的未来作用
Семинар на тему: Социально-экономические проблемы Южной Африки и будущая роль системы Организации Объединенных Наций в содействии их решению
促进两性平等和社会变化的转化力量和领导问题讨论会
семинар по тему "Преобразующая и руководящая роль женщин в борьбе за равенствополов и социальных перемен"
塑造21世纪:发展合作的贡献
Формирование XXI века: роль сотрудничества в целях развития
1990年代可持续发展:开发署在阿拉伯区域的作用
"Устойчивое развитие в 90-е годы: роль ПРООН в регионе арабских стран"
南非政治宽容专题讨论会:舆论界人士和媒体的作用
Симпозиум по вопросу о политической терпимости в Южной Африке: роль людей, определяющих общественное мнение, и средств массовой информации
关于国家、市场和社会进步的专题讨论会:公共和私营部门在作用与合作
Симпозиум по вопросу о государствах, рынках и социальном прогрессе: роль и сотрудничество государственного и частного секторов
联合国在解决冲突和维持和平中不断变化的作用问题专题讨论会
симпозиум по теме "Меняющаяся роль Организации Объединенных Наций в деле урегулирования конфликтов и поддержания мира"
就业和工作在消除贫穷方面的作用:赋予妇女权利和提高妇女地位
Роль занятости и трудовой деятельности в деле искоренения нищеты: расширение прав женщин и повышение их статуса
二十一世纪联合国的作用
Роль Организации Объединенных наций в XXI веке
了解全球环境变化:风险分析和管理的贡献
Понимание глобальных экологических изменений: роль анализа и регулирования риска
我们人民:二十一世纪联合国的作用
Мы, народы: роль Организации Объединенных Наций в XXI веке
妇女的生产作用
роль женщин в производстве
“非洲区域性冲突的管理:外交行动的作用”
"Урегулирование региональных конфликтов в Африке: роль дипломатических инициатив"
这个电影主角是谁打扮的?
Кто играл главную роль?
只起被动作用
играть только пассивную роль
扮演重要的关键
играть ключевую роль
起潜在的推动作用
скрытно играть стимулирующую роль
经济、社会、科学、教育等各方面的变化,都会对一个国家的发展产生极大的影响,但是其中起关键作用的应该还是教育。
Экономические, социальные, научные, образовательные и другие аспекты изменений, все могут оказывают существенное влияние на развитие страны, но все же, ключевую роль должно играть образование.
扮演辅助角色
играть вспомогательную роль
他们在这场闹剧中扮演了可耻(鄙)的角色。
Они сыграли позорную (презренную) роль в этом фарсе.
打造北疆安全稳定屏障,切实发挥环京护城河的作用
создать заслон безопасности на северных границах, реально повышать роль защитного пояса вокруг столицы
起表率作用
сыграть роль примера (образчика)
这部电影是我姐姐的主角。
В этом фильме моя сестра играет главную роль.
发挥了巨大作用
сыграть огромную роль в
扮演一个极不光彩的角色
сыграть позорнейшую роль
扮演东西方阵营之间的缓冲国角色
сыграть роль буферного государства между лагерями западного и восточного мира
扮演不光彩的角色
сыграть неприглядную роль
你扮演哪个角色?
Какую роль ты играешь?
排练剧中的角色
отрепетировать роль в пьесе
为影片中女主角配音
озвучивать главную женскую роль в фильме
起桥梁作用
играть роль моста
他去什么角色?
Какую он играет роль?
扮演小丑角色
играть роль клоуна
起熏陶作用
играть воспитательную роль
морфология:
ро́ль (сущ неод ед жен им)
ро́ли (сущ неод ед жен род)
ро́ли (сущ неод ед жен дат)
ро́ль (сущ неод ед жен вин)
ро́лью (сущ неод ед жен тв)
ро́ли (сущ неод ед жен пр)
ро́ли (сущ неод мн им)
ро́лей (сущ неод мн род)
ро́лям (сущ неод мн дат)
ро́ли (сущ неод мн вин)
ро́лями (сущ неод мн тв)
ро́лях (сущ неод мн пр)
ро́ль (сущ неод ед муж им)
ро́ля (сущ неод ед муж род)
ро́лю (сущ неод ед муж дат)
ро́ль (сущ неод ед муж вин)
ро́лем (сущ неод ед муж тв)
ро́ле (сущ неод ед муж пр)
ро́ли (сущ неод мн им)
ро́лей (сущ неод мн род)
ро́лям (сущ неод мн дат)
ро́ли (сущ неод мн вин)
ро́лями (сущ неод мн тв)
ро́лях (сущ неод мн пр)
ро́ля (сущ неод ед жен им)
ро́ли (сущ неод ед жен род)
ро́ле (сущ неод ед жен дат)
ро́лю (сущ неод ед жен вин)
ро́лей (сущ неод ед жен тв)
ро́лею (сущ неод ед жен тв)
ро́ле (сущ неод ед жен пр)
ро́ли (сущ неод мн им)
ро́ль (сущ неод мн род)
ро́лям (сущ неод мн дат)
ро́ли (сущ неод мн вин)
ро́лями (сущ неод мн тв)
ро́лях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
(иметь влияние, значение) 起作用 qǐ zuòyòng; 发生作用 fāshēng zuòyòngперен. [充]当; 作[为]
体现所扮演的角色
〔名词〕 圆筒
转轴
滚子
打浆机
一卷
〔阳〕〈技〉 ⑴圆筒, 转轴; 滚子. ⑵一卷. ~ бумаги 一卷纸.