статус
1) 地位 dìwèi, 身份 shēnfèn
правовой статус иностранцев - 外国人法律地位
в статусе наблюдателя - 以观察员的身份
2) (в социальных сетях) 动态 dòngtài
地位, (阳)<公文>状况; 地位
Статус--кво <书>现状, 原状, 状况
В статусе(用作前)(二格)<书>以... 资格; 作为..
(国际法中的)状态; 地位
правовой статус 法律地位
правовой статус иностранцев 外国人(外侨)法律地位
правовой статус космического пространства 宇宙空间(外层空间)的法律地位
статус независимости государства 国家的独立地位
дипломатический статус 外交地位
状态(FORTRAN77); 资信状况
[阳] 状态; 地位
状态; 体质; 地位
地位; 状态
状态,状况
слова с:
в статусе
сертификационный статус
статус настоящей болезни
статус юридического лица
статус-кво
экономический статус
Римский статут
статуарный
статуйка
статуправление
статут
статуэтка
статуя
статуя Свободы
в русских словах:
резидент
4) (юридический статус) 居民 jūmín
раззолоченный
-ен〔形〕〈口〉镀金的; 绣上金线的. ~ая статуя 镀金的塑像.
памятник
1) (монумент) 纪念碑 jìniànbēi; (статуя) 纪念像 jìniànxiàng
иссечь
-еку, -ечшь, -екут; -к, -кла; -ечнный (-н, -ена) 或-еченный〔完〕иссекать, -аю, -аешь〔未〕кого-что ⑴〈雅〉雕出, 凿成. ~ из мрамора статую 用大理石雕刻全身像. ⑵〈医〉切除. ~ опухоль 切除肿瘤. ⑶砍 (或抽)伤(多处). ~ кнутом 用鞭子抽伤.
попивать
-аю, -аешь〔未〕 ⑴что〈口〉一点儿一点儿地喝, 慢慢地喝. Чаек ~ет. (他)慢慢地喝着茶。 ⑵〈俗〉经常喝一点(酒); 经常喝醉. стать ~ 渐渐喝起酒来.
писать
писать статью - 写文章
перепечатывать
эту статью перепечатали все столичные газеты - 首都各报都转载了这篇文章
отделывать
отделывать статью - 润色文章
сочемпион
〔阳〕并列冠军. стать ~ом 成为并列冠军.
рекламный
статья носит рекламный характер - 论文有广告性质
готовить
готовить статью - 写文章
выступать
выступать в печати со статьей - 在报刊上发表文章
выправлять
выправлять статью - 校正文章
выбрасывать
выбрасывать цитату из статьи - 删除文章中的引文
в счет
1) (относя расход к какой-либо статье) 在 ...帐上; 在...项[目]下
прорабатывать
проработать статью - 仔细研究文章
бюджет
статьи бюджета - 算项目
дополнительный
дополнительные статьи [правила] - 补充条款; 附则
сигнал
его статья послужила сигналом к дискуссии - 他的文章是要辩论的先声
доходный
доходная статья - 收入项目
боевой
боевая статья - 战斗性的文章
журнальный
журнальная статья - 杂志上的文章
оттиск
3) (отдельно сброшюрованная статья) 单行本 dānxíngběn, 单印本 dānyìnběn
за
стать за дерево - 站到树后
засесть за статью - 坐下来写文章
стать в очередь за чем-либо - 排队买...
пасквильный
〔形〕诋毁的, 诽谤的. ~ая статья 诬蔑性的文章.
заглавие
заглавие статьи - 文章标题
перерастать
1) (стать выше ростом) 长得比...高 zhǎngde bǐ...gāo, 长得比...大 zhǎngde bǐ...dà
загрубеть
2) (стать черствым) 冷酷无情 lěng-kù wúqíng
погромный
〔形〕 ⑴煽动大屠杀的, 劫掠的. ⑵攻击的, 抨击的. ~ая статья 抨击的文章.
зазеленеть
1) (стать зеленым) 开始发绿 kāishǐ fālǜ
правленый
〔形〕修改过的, 订正过的. ~ экземпляр статьи 文章的修正稿.
в китайских словах:
状态栏
комп. строка состояния, статус-бар
国家地位
государственность; статус государства
学生身份
статус студента
维持现状承诺
обязательство по поддержанию статус-кво
科研包工头
научно-исследовательский руководитель (определенный статус в ученых кругах, который позволяет получать важные исследовательские проекты)
居中游
занимать среднее положение; быть середнячком (про социальный статус или уровень развития ч. -л.); букв. находится в среднем течении
无核武器地位
статус государства, свободного от ядерного оружия
红砖大学
Университеты из красного кирпича, или «Краснокирпичные университеты» (6 «гражданских» университетов, основанных в крупных промышленных городах Великобритании, получивших статус университетов до начала Второй Мировой Войны):
动态
3) инт. статус
好友动态 статус друзей
身份
1) положение (социальное); юридическое положение, статус; квалификация, звание, ранг, личность
身价
2) социальный статус; положение (социальное), значимость, престиж
门第
2) статус семьи, положение семьи в обществе, семейная репутация
升格
повысить (ранг, уровень, статус); повышение
章程
устав, положение, статус; регламент; правила; распорядок
没了章程 потерять сноровку, стать (оказаться) беспомощным
赋予地位
предоставлять статус, наделяться статусом
状态
вид; состояние (в т. ч. агрегатное у жидкости), статус; положение; техн. режим
有夫之妇的身份
статус замужней женщины
叶落归根
листья опадают и возвращаются к корням (обр. в знач.: а) вернуться на родину; б) оказаться в исходном положении; вернуться к прежнему состоянию, восстановить статус-кво; закономерный финал)
合作非成员
статус «сотрудничающего нечлена»
假借
假借公家的名义以谋取个人的私利 использовать служебный статус, чтобы заполучить личную выгоду
恢复支薪地位
статус сотрудника, имеющего правл на восстановление выплаты вознаграждения
复
已复原状 первоначальное положение (статус-кво) восстановлено
签证状况
вид (тип) визы; визовой статус
复元
2) вернуться к исходному положению, восстановить статус-кво
品位
1) ранг, класс, статус
复原
1) восстанавливать первоначальное положение (статус-кво)
外籍人士的地位
статус иностранцев
地位
2) положение, пост, статус
地位平等 равный статус
开启状态
открытый статус
现状
современная обстановка, существующее положение; состояние на текущий момент, статус-кво
附属债务
субординированный долг (имеющий в случае взыскания более низкий статус)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Правовое положение, состояние.
примеры:
质量监督计划中检查、试验和检验工序的状态:
статус инспекций, испытаний, контрольных операций, указанных в плане контроля качества:
剗革五等
сравнять пять рангов ([i]чиновников[/i]) и изменить их статус
企业法律地位
юридический статус предпрития
已复原状
первоначальное положение (статус-кво) восстановлено
战前原状
положение до войны;[c][i] юр.[/i][/c] статус-кво анте беллум
外国人法律地位
правовой статус иностранцев
功能状况
статус функции
拿到象征荣誉市民的金钥匙
получить золотые ключи от города, символизирующие статус почетного горожанина
瑞士联邦委员会与知识产权组织关于确定知识产权组织在瑞士法律地位的协定
Соглашение между Федеральным советом Швейцарии и ВОИС, определяющее статус этой организации в Швейцарии (Соглашение о штаб-квартире)
具有联合国咨商关系的非政府组织会议
Конференция неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织会议
Конференция неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
非政府组织会议科学和技术促进发展委员会
Комитет Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативный статус в ЭКОСОСе, по вопросам науки и технологий в целях развития
具有经济及社会理事会专门咨商地位的非政府组织
неправительственная организация, имеющая специальный консультативный статус в Экономическом и социальном совете ООН
具有儿童基金会咨商地位的非政府组织
неправительственные организации, имеющие консультативный статус при ЮНИСЕФ
具有一般咨商地位的组织
организация, имеющая общий консультативный статус
具有专门咨商地位的组织
организация, имеющая специальный консультативный статус
关于非秘书处官员和特派专家的地位、基本权利和义务的条例
Положения, регулирующие статус, основные права и обязанности должностных лиц, не являющихся должностными лицами Секретариата, и экспертов в командировках
新近确认身份的难民安置方案
Программа расселения лиц, недавно получивших статус беженцев
具有联合国咨商关系的世界工会联合会
Всемирная федерация профсоюзов, имеющая консультативный статус при Организации Объединенных наций
保持国际金融中心的地位
сохранить статус мирового финансового центра
地位低下
низкий статус
国家首批制造业信息化工程示范企业
одно из первых производственных предприятий Китая, получивших статус образцовых в области информатизации техники
企业地位
статус предприятия
获得法人资格
получить статус юридического лица
公司依法在国家工商行政管理局登记注册,取得企业法人资格
компания в соответствии с законом зарегистрирована в Главном государственном управлении торгово-промышленной администрации, получив статус предприятия-юридического лица
订单状态
статус заказа
议员身分
статус депутата парламента
法律的法人资质
правовой статус юридического лица
该物种的保护状况被评为无危。
Природоохранный статус вида относится к категории «вызывающие наименьшие опасения»
获得城市地位
получить статус города
物种的保护状况
охранный статус биологического вида
质量监督计划中检查, 试验和检验工序的状态:
статус инспекций, испытаний, контрольных операций, указанных в плане контроля качества:
在其状态中添加了指向该小组的链接
поставила в статус ссылку на эту группу
坚持人民主体地位
неотступно сохранять статус народа как субъекта
香港现行的社会经济制度和生活方式不变, 继续保持自由港和国际金融、贸易、航运中心的地位
социально-экономический строй и образ жизни остаются без изменений, сохранится статус Гонконга как порто-франко, международного судоходного, валютного, торгового центра
状态, 情况
статус, состояние
状态:有效
Статус: жив
燃烧军团最强大的士兵通常会携带一种徽记,那象征着他们在恶魔大军里的身份和地位。
У самых могучих бойцов Пылающего Легиона при себе обычно бывают их знаки отличия, подчеркивающие некий особый статус.
单据状态
статус документа
每一位废土帮成员身上都带着一枚独特的金币,它代表他们是我们组织中的一员。
У каждого Скитальца Пустыни есть особая монетка, которая обозначает его статус в нашей группе.
对附近较大范围内的敌人喷射水流,造成水元素伤害与潮湿效果。
Атакует врагов в большем радиусе Водяными снарядами, которые наносят Гидро урон и накладывают статус Мокрый.
对附近小范围内的敌人喷射水流,造成水元素伤害与潮湿效果。
Атакует врагов в небольшом радиусе Водяными снарядами, которые наносят Гидро урон и накладывают статус Мокрый.
假借公家的名义以谋取个人的私利
использовать служебный статус, чтобы заполучить личную выгоду
请先取消准备再替换角色
Пожалуйста, отмените статус «Готов», чтобы сменить персонажа.
咳咳,准确来说,是证明「占星术」的实力和地位。
Кхм-кхм! Между прочим, я хочу доказать силу и статус астрологии.
尊贵的头冠,昭示身份的徽记被用刀划破,原本的显贵身份已被废黜。
Древняя корона. Королевский герб на ней давно стал неразличим, и статус знати, который она символизировала, давно затерялся во времени.
喷射的水流能对更大范围的敌人造成水元素伤害与潮湿效果
Водяные снаряды наносят Гидро урон и накладывают статус Мокрый на врагов в большем радиусе.
在潮湿状态下不慎受到雷属性攻击会陷入感电状态,受到额外的伤害。
Электро атаки накладывают статус Заряжен на Мокрые цели, нанося дополнительный урон.
说什么呢!主要还是想借这个机会,证明「占星术」的实力和地位!
Нет! Я же говорю, хочу доказать силу и статус астрологии!
但总有一天我也会舍弃七星的职务吧,自由久了,也开始觉得地位有些束手束脚了。
Но однажды свою должность в Цисин я покину. Чем больше у меня свободы, тем большим бременем кажется статус.
有了神之眼就能有地位和钱,有了钱爸爸妈妈就会回村子,不用留在璃月港了。
С Глазом Бога у меня будут и деньги, и статус. Если у меня будет много денег, мама и папа вернутся в деревню, и им не нужно будет больше работать в городе.
他的元素爆发可以自天空降下星岩,对敌人造成岩元素伤害,并使敌人进入「石化」状态,限制敌人的行动。
Его взрыв стихии призывает метеорит, который падает с неба, нанося врагам Гео урон и накладывая на них обездвиживающий статус Окаменение.
远程模式下的他瞄准射击会为命中的敌人添加断流效果。近战攻击命中断流的敌人时,能触发额外的伤害。此时的元素爆发可以对范围内的敌人全部追加断流。
В режиме дальнего боя его прицельный выстрел накладывает на врага статус Отлив. Враги с данным статусом получают дополнительный урон от рукопашных атак. Взрыв стихии, активированный в режиме дальнего боя, накладывает статус Отлив на всех врагов, попавших в радиус атаки.
他的元素战技可以使自己进入更擅长的近战姿态,此时普通攻击会对敌人造成水元素伤害。此时元素爆发可以引爆范围内敌人身上的断流印记。
Элементальный навык Тартальи позволяет ему перейти в режим ближнего боя, и тогда его обычные атаки будут наносить Гидро урон. Взрыв стихии, активированный в данном режиме, вызовет взрыв всех врагов, попавших в радиус атаки и имеющих статус Отлив.
若敌军单位拥有状态,则将自身所有同名牌从牌组召唤至同排。
Если у вражеского отряда есть статус, призовите все копии этого отряда из вашей колоды в этот ряд.
摧毁一个带有状态的敌军单位。
Уничтожьте вражеский отряд, у которого есть статус.
每有 1 个敌军单位获得一个状态,则自身获得 1 点增益。
Каждый раз, когда вражескому отряду добавляют статус, усиливайте эту карту на 1 ед.
对 1 个单位造成 1 点伤害。若目标拥有状态,则改为对其造成 2 点伤害。
Нанесите 1 ед. урона отряду. Если у отряда есть статус, вместо этого нанесите ему 2 ед. урона.
每当敌方打出 1 个单位,便使其获得潜伏。
Добавляйте статус шпиона всем отрядам, сыгранным противником.
使相邻敌军单位获得潜伏。
Добавьте статус шпиона смежным с ним вражеским отрядам.
每当 1 名敌军单位获得潜伏,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда вражеский отряд получает статус шпиона.
使 1 名敌军单位潜伏。
Добавьте статус шпиона вражескому отряду.
改为使 3 名敌军单位 潜伏。
Вместо этого добавьте статус шпиона 3 вражеским отрядам.
每有 1 个敌军单位获得潜伏,便获得充能+1。
Увеличивайте число зарядов на 1 каждый раз, когда вражеский отряд получает статус шпиона.
使1 个敌军单位获得潜伏。
Добавьте вражескому отряду статус шпиона.
当前处于离线状态。
Ваш статус отображается как «Не в сети».
当处于隐身状态时,你无法发送聊天消息。
Вы не можете отправлять сообщения в чат, пока ваш статус отображается как «Не в сети».
维持台海现状
сохранить статус-кво в Тайваньском проливе
检测此玩家的状态。
Игрок, статус которого нужно проверить.
检测此玩家的滑墙状态。
Игрок, чей статус нахождения на стене нужно проверить.
从指定玩家身上清除的状态。
Статус игрока или игроков, который нужно убрать.
下列玩家的状态将被清除。
Игрок или игроки, статус которых следует убрать.
要检测的状态。
Проверяемый статус.
检测此玩家的目标点状态。
Игрок, статус выполнения задачи которым нужно проверить.
下列玩家将被施加此状态。
Игрок или игроки, к которым будет применяться статус.
对指定玩家施加此状态。此状态与玩家使用英雄技能时施放的状态效果相同。
Статус, применяемый к игроку или игрокам. Его действие аналогично действию статусов, применяемых посредством способностей героев.
检测此玩家的浮空状态。
Игрок, для которого проверяется статус нахождения в воздухе.
你必须等待一整天,才能再次改变夜莺特使的状态。
Вы должны подождать сутки, прежде чем менять свой статус Соловья.
在改变你的夜莺特使状态前,你必须等待一整天。
Вы должны подождать сутки, прежде чем менять свой статус Соловья.
他们是扭曲、虚假的先知,利用英雄的身分蒙蔽我们的心灵,令我们看不到真的审判席。
Они были ложными пророками. Они использовали свой статус героев, чтобы помешать Истинному Трибуналу пробиться к нашему сознанию.
我不想说得太复杂。简单来说,就是我们对于审判席的看法有很大的出入。
Я предпочитаю не вдаваться в подробности, скажем просто, что наши взгляды на нынешний статус Трибунала сильно расходятся.
卡级别
статус карты (карточки)
你安于现状,如果你威胁到你那些伙伴们的投资稳定状态的话,他们一定会杀了你。
Ты соблюдаешь статус-кво. Твои драгоценные клиенты уже порезали бы тебя на кусочки, если бы ты сделал что-то, что могло бы угрожать их предприятиям.
立威 // 立像
Статус // Статуя
在这种情况下,节制和平衡才是基本原则……一条笔直的中间不干涉路线有助于维持当下的现状。
Умеренность и баланс — ключевые факторы... Нейтралитет и невмешательство помогут восстановить статус-кво.
等等,这个道德国度真是关于做事的吗,或者只是维持现状?
Погоди, путь в Королевство совести вообще подразумевает хоть какие-то действия — или только сохранение статус-кво?
你认为维持现状会比混乱和杀戮好吗?
Ты согласен с тем, что статус-кво предпочтителен хаосу и кровопролитию?
正确!他被称为军国主义的无罪者,他将世袭制度编为法典——但与此同时,还终结了农奴制度,并建立了以跨洲雷亚尔充当世界储备货币的制度。此外,他还亲手设立了国家的概念。
Верно! Его называют светочем милитаризма. Он установил систему перехода власти по наследству, но также отменил крепостное право и присвоил реалу статус международной резервной валюты. Кроме того, он сформулировал концепцию нации.
哦,亲爱的,这一点∗的确∗很令人不安。你肯定明白——因为你自己就是其中一员。瑞瓦肖并没有传统意义上的警察。大革命之后,执法机关的地位一直是个很复杂的问题……
Ох, солнышко, звучит и правда нехорошо. Уж это-то ты должен знать, ты же сам один из них. ∗На самом деле∗ в Ревашоле нет копов — не в традиционном понимании. С самой Революции статус правоохранительных органов — предмет споров...
不要因为我是个警察,就以为我喜欢现状。
Не думай, что только потому что я коп, меня устраивает статус-кво.
“亲爱的……”她摇摇头,突然担心起来。“你做的真的很好。瑞瓦肖并没有传统意义上的警察。大革命之后,执法机关的地位一直是个很复杂的问题……”
Ну и ну... — Она качает головой с неожиданной тревогой. — А ты ведь так хорошо отвечал. ∗На самом деле∗ в Ревашоле нет копов — не в традиционном понимании. С самой Революции статус правоохранительных органов — предмет споров...
哦,亲爱的,这∗的确∗很令人不安。你真的应该知道这一点——因为你自己就是其中一员。瑞瓦肖并没有传统意义上的警察。大革命之后,执法机关的地位一直是个很复杂的问题……
Ох, солнышко, звучит и правда нехорошо. Уж это-то ты должен знать, ты же сам один из них. В Ревашоле нет копов — не в традиционном понимании. С самой Революции статус правоохранительных органов — предмет споров...
“增援?”她略微放低手中的扩音器,随后又立即举了起来,大声叫喊到:“增援,呼叫增援!身份未确认!”
Подкрепление? — она отрывается от мегафона, но тут же снова подносит его ко рту и вопит: открепись, подкрепление! статус не подтвержден!
这里过去是瑞达尼亚领土的一部分,但现在以自由之城的身份享誉天下。诺维格瑞是全世界最大的都市,其富裕程度无疑也位居第一。异教永恒之火就在此发端兴起,而该城的统治者正是教会教主,不过黑帮老大遇事也有极大的发言权。
Эта метрополия некогда входила в состав Редании, а теперь имеет статус вольного города. Новиград - самый большой город на свете и, без сомнения, один из самых богатых. Город стал центром культа Вечного Огня. Хотя официально власть в нем осуществляет церковный иерарх, воротилы преступного мира тоже могут вставить свое весомое слово.
不看阶级、出生地,任何个人皆可报名参赛。只需向负责赛事组织的小姐表达参赛意愿即可。
Участвовать в гонках может каждый свободный гражданин, не взирая на статус и происхождение. Для этого сообщите о своем желании хозяйке гонок.
这种说法不无道理,但是妇女的地位问题明显把非西方的穆斯林 与西方世界对立起来。
Может быть, так оно и есть, но статус женщин явно является одним из вопросов, который настраивает незападных мусульман против Запада.
她还重申布什当局反对“任何一方单方面改变现状的威胁”。
Она также вновь повторила политику администрации, которая выступает против “односторонней угрозы с любой стороны с целью изменения статус-кво”.
只要现在的情况持续下去,再加上强劲的全球经济增长和惊人的宏观经济稳定性,美国就能够继续举债并维持贸易赤字而不会马上遭遇后果。
Пока сохраняется статус-кво, – мощный глобальный рост и удивительная макроэкономическая стабильность, – США могут продолжать влезать в долги и испытывать торговый дефицит без немедленных последствий.
一些国家已开始承认利比亚反对派成立的“国家过渡委员会”。
Некоторые страны уже признали статус ливийского оппозиционного Переходного национального совета /ПНС/.
这步步升高的政治和法律定位,不仅使中俄关系高潮迭起,也为中俄关系指明了发展方向。
Непрерывно повышающийся политический и юридический статус китайско-российских отношений не только позволил осуществить прорывы в отношениях между двумя странами, но и прояснил направление их развития.
与此同时,上合组织还积极开展对外交往与合作,与世界上许多国家和组织建立了合作关系,其国际影响和地位不断提升。
Одновременно, международное влияние и статус ШОС постоянно растет вместе с ее активным развитием внешнего обмена и сотрудничества и с установлением ей отношений сотрудничества со многими странами и международными организациями всего мира.
морфология:
стáтус (сущ неод ед муж им)
стáтуса (сущ неод ед муж род)
стáтусу (сущ неод ед муж дат)
стáтус (сущ неод ед муж вин)
стáтусом (сущ неод ед муж тв)
стáтусе (сущ неод ед муж пр)
стáтусы (сущ неод мн им)
стáтусов (сущ неод мн род)
стáтусам (сущ неод мн дат)
стáтусы (сущ неод мн вин)
стáтусами (сущ неод мн тв)
стáтусах (сущ неод мн пр)