лишатся
没收
断送
没收
断送
没收, 断送
слова с:
лишать
лишать звания адвоката
лишать кого-либо жизни
лишать кого-либо слова
лишать себя жизни
лишаться
лишаться девственности
в русских словах:
запирать
3) (прекращать доступ, лишать выхода) fēngsuǒ
заключать
2) (лишать свободы) 囚禁 qiújìn, 关进 guānjìn
одолевать
4) разг. (лишать покоя)
оголять
2) (лишать листвы) 使...落叶 shǐ...luò yè; (лишать покрывающего слоя) 剥去 bāoqù
обижать
2) разг. (лишать чего-либо) 使...缺乏 shǐ...quēfá, 使...不足 shǐ...bùzú
лишать
лишать свободы - 剥夺自由
лишать гражданства - 开除国籍; 除籍
лишать избирательных прав - 剥夺选举权
лишать кого-либо возможности сделать что-либо - 使...无法...
лишать кого-либо гражданских прав - 褫夺公权
ослеплять
2) (лишать на время способности видеть) 使...目眩 shǐ...mùxuàn, 使人眼花 shǐ rén yǎnhuā
наследство
лишать наследства - 褫夺遗产
обнажать
2) (лишать листвы) 使...光秃 shǐ...guāngtū, 吹光 chuīguān
обезличивать
1) (лишать индивидуальных особенностей) 使...失去个人特征 shǐ...shīqù gèrén tèzhēng, 使...失去个性 shǐ...shīqù gèxìng
выбрасывать на улицу
2) (лишать работы) 从工作上赶出
отказывать
2) (лишать чего-либо) 放弃 fàngqì
сковывать
4) перен. (лишать свободы действий) 束缚 shùfù, 拘束 jūshù; 牵制 qiānzhì
убивать
1) (лишать жизни) 打死 dǎsǐ, 杀死 shāsǐ; (злодейски) 杀害 shāhài; (умышленно) 谋杀 móushā
отравлять
4) (лишать радости) 使...扫兴 shǐ...sǎoxìng, 败兴 bàixìng
теснить
1) (лишать простора) 挤 jǐ, 拥挤 yōngjǐ
подкашивать
2) перен. (лишать сил) 使...衰弱无力 shǐ...shuāiruò wúlì; 使...沮丧 shǐ...jǔsàng
связывать
4) (спутывать) 绑上 bǎngshàng, 捆上 kǔnshàng; 绑起来 bǎngqilai; перен. (лишать свободы действий) 束缚 shùfù; 约束 yuēshù
растягивать
2) (лишать упругости) 拉松 lāsōng, 拉得松弛 lāde sōngchí
стеснять
2) (лишать свободы действий) 使...受拘束 shǐ...shòu jūshù; (ограничивать) 限制 xiànzhì; 紧 缩 jǐnsuō
лишай
стригущий лишай - 秃发癣
пузырьковый лишай - 疱疹
сажать
6) (помещать куда-либо, лишая свободы) 关起来 guānqilai
в китайских словах:
剥夺权益
2) лишать законной силы
壅
3) * окружать, изолировать; лишать информации; заступать путь
取消资格
дисквалификация; лишение права; поражение в правах; неправоспособность; недееспособность; дисквалифицировать; лишать права; поражать в правах; делать неправоспособным, недееспособным
堕
3) duò приводить в запустение; запускать, забрасывать; лишать значения
褫契
лишать (кого-л. чего-л.)
枉夺
насильственно отнимать; несправедливо лишать (чего-л.)
取消上市资格
2) гл. дисквалифицировать, лишать права, делать неправоспособным, недееспособным
摧褫
лишать присутствия духа (воли), обескураживать; наносить моральное поражение
撤销证明书, 吊销执照
лишать свидетельствоа
矐
2) ослеплять, лишать зрения
吓呆
притуплять; лишать чувствительности; приводить в оцепенение; изумлять, поражать; ошеломлять; оглушать
黜
1) увольнять, прогонять со службы; разжаловать, лишать сана (звания); понижать в должности
剥夺公民权
лишение гражданских прав; лишать гражданских прав
黜斥
увольнять, давать отставку; лишать чинов
禁止翻供
эстоппель; лишение права возражения; лишение стороны права ссылаться на (какие-л.) факты или оспаривать (какие-л.) факты; лишать права возражения; лишать сторону права ссылаться на (какие-л.) факты или оспаривать (какие-л.) факты
黜剥
увольнять (сдолжности) и лишать звания; увольнять, разжаловать
拿命来
лишать жизни
害命
лишать жизни, убивать, губить
剥夺军衔
лишать воинского звания
圉
2) запрещать, пресекать; лишать свободы, сажать в тюрьму
与夺
давать и отнимать; даровать и лишать; награда и штраф; поощрение и наказание
囚制
лишать свободы, держать на положении заключенных
剥夺继承权
лишение наследства; лишать наследства
诈
2) вымогать, выманивать (что-л.); обманом лишать (чего-л.)
剥夺公地使用权
лишать права пользования общинной землей
解除
2) изымать (что-л.); лишать (чего-л.); искоренять
剥夺政治权利
лишение политических прав; лишать политических прав
革
1) gé лишать (напр. мандата, должности)
革俸 лишать содержания, штрафовать вычетами из жалованья
收回租地
2) эвикция; лишение владения на законном основании; лишать владения на законном основании
罚科
стар. лишать права сдавать государственные экзамены (за нарушение правил сдачи, дин. Цин)
丧失效力
юридически недействительный; не имеющий силы; делать недействительным; лишать законной силы
削
3) лишать, отбирать, наносить ущерб
禁止反言
эстоппель; лишение права возражения; лишение стороны права ссылаться на (какие-л.) факты или оспаривать (какие-л.) факты; лишать права возражения; лишать сторону права ссылаться на (какие-л.) факты или оспаривать (какие-л.) факты
剥夺
экспроприировать; отнимать; лишать
剥夺公权 лишать гражданских прав
废黜王位
лишать короны
剥蚀
3) лишать (чего-л.), отнимать, отбирать; освобождать от...
撤销证明书
лишать свидетельствоа
剜眼
вырезать глаза; ослеплять, лишать зрения
蹉夺
лишать звания (должности), разжаловать, увольнять
停止
3) [временно] лишать (прав)
免
2) miǎn лишать должности (титула, звания); увольнять; увольнение
停学
2) временно исключать [учащегося] из школы; лишать права посещать занятия [на определенное время]
赞礼
1) лишать порядок церемонии
夺
1) отнимать силой, захватывать, овладевать; грабить, присваивать; лишать (чего-л.)
3) утрачивать, упустить, терять; лишаться (чего-л.)
公权
剥夺公权 лишать гражданских прав
关暇
запрещать отпуск, лишать отпуска (провинившегося)
取消律师资格
лишать статуса адвоката
谪
2) наказывать, взыскивать с...; понижать в должности; ссылать (чиновника) на окраину; лишать чинов, разжаловать; подвергнуть опале
吊销律师执照
лишать статуса адвоката; лишать лицензии адвоката
镌
2) отнимать, лишать; сводить на нет
剥夺公权
юр. лишать гражданских прав
约束
3) обуздывать, лишать свободы; дисциплинировать
剥夺国民权利
лишение гражданства; лишать гражданства; утрачивать гражданство
拘束
3) хватать, лишать свободы
剥夺选举权
лишение избирательных прав; лишать избирательных прав
拘录
2) лишать свободы
废嫡
лишение наследства; лишать наследства
拘执
2) задерживать, держать в заточении, лишать свободы
收回财产
2) эвикция; лишение владения на законном основании; лишать владения на законном основании
拘禁
1) брать под стражу, лишать свободы, арестовывать; держать под стражей (под арестом); арест
驱逐出律师界
лишение звания адвоката, права адвокатской практики; лишать звания адвоката, права адвокатской практики
拘系
лишать свободы, заточать; держать в заточении (под стражей)
关入监狱
заключать в тюрьму; лишать свободы
束呃
связывать; лишать свободы; ограничивать, обуздывать
将律师除名
лишать звания адвоката, адвокатской практики
撤
2) снимать (с должности); лишать (полномочий)
撤委 снимать с должности, лишать полномочий
脧削
1) лишать, отбирать, обирать; истощать
睃削
1) лишать, отбирать, обирать; истощать
剥夺权力
лишить права; лишать права
罢
2) увольнять (с должности); лишать (титула), выгонять (с работы)
吊销适航证书
лишать сертификата летной годности
拖
4) отнимать (что-л.); лишать (чего-л.); захватывать
失去视力
лишать зрения; лишить зрения
淹
5) втягивать, завлекать (напр. в сети порока), лишать воли
剥夺权利
поражение в правах; лишать прав; поражение прав
褫
2) отнимать, лишать; освобождать, удалять
褫夺政治权利 лишать политических прав
弄出人命
лишать жизни