公开
gōngkāi
1) открытый, публичный; гласный; гласность, открытость; открыто, публично
公开书信 открытое письмо
公开市场 открытый рынок
公开讲演 публичное выступление
公开表演 открытый показ, публичная демонстрация
公开投票 открытое голосование
公开党大会 открытое партсобрание
公开赔礼道歉 принести публичные извинения
2) легальный
公开活动 легальная деятельность
3) открывать; разглашать; рассекречивать
公开的秘密 секрет полишинеля
gōngkāi
1) открытый, гласный; публичный
公开信 [gōngkāixìn] - открытое письмо
2) рассекретить, предать гласности; легальный
Открытая игра
Открытая игра
во всеуслышание; стать доступ; в открытую
gōngkāi
① 不加隐蔽;面对大家<跟‘秘密’相对>:公开活动。
② 使秘密的成为公开的:这件事暂时不能公开。
gōngkāi
I
(1) [make public]
(2) 将事情的内容暴露于大众
公开内幕
公开地下党员的身分
(3) 把秘密公布出来
公开他的住址
公开审判
(1) [overt; open]
(2) 不限定参加者、 特属某集团或某范畴
公开性
(3) 业余的和专业的竞争者都可以加入
网球公开赛
(4) 不同级别的竞争者都可以参加
公开拍卖
(5) 完全不隐蔽
公开的全面战争
gōng kāi
1) 不加隐蔽。
如:「为了扫荡贪污,他率先将自己的财务公开,以徵信于人。」
2) 开放、人人可见。
如:「这家博物馆将公开展览私人收藏品。」
3) 揭露。
如:「他已经把你的事公开了,你就不要再狡辩。」
gōng kāi
public
to publish
to make public
gōng kāi
(不加隐蔽; 面对大家) open; overt; public:
公开的秘密 an open secret
公开发行有价证券 public issues; public bonds
公开毁坏他人名誉罪 public defamation
公开出面 come out openly to ...
公开认错 put on a white sheet; stand in a white sheet
公开谈论 come (out) into the open
他的行为一切都是公开的。 His conduct has been entirely above board.
我没有不能公开的事。 I had nothing that might not have been cried from the house tops.
他公开表示反对种族歧视。 He went on record as opposing racial discrimination.
(使秘密的成为公开的) make public; make known to the public; open to the public:
把事情公开出去 make the matter known to the public
gōngkāi
1) v. make public; make known to the public
向大家公开我们的关系。 Tell everyone our relationship.
2) s.v. open; overt; public
1) 面向大家,不加隐蔽。
2) 把秘密公布出来。
частотность: #1427
в самых частых:
в русских словах:
во всеуслышание
大声[地]; 公开[地]
гласность
公开[性] gōngkāi[xìng]
декларировать
1) (объявлять) 宣布 xuānbù, 声明, 公开
легальность
合法[性] héfǎ[xìng], 公开 gōngkāi
открывать
8) (сообщать) 说出 shuōchū, 说明白 shuōmíngbai; (разглашать) 公开 gōngkāi
открыть кому-либо тайну - 向...公开秘密
открыто
公然 gōngrán, 公开[地] gōngkāi[de]; (откровенно) 坦白地 tǎnbáide
открытый
2) (доступный для всех) 公开[的] gōngkāi[de]
открытое заседание - 公开会议
открытый судебный процесс - 公开审判
3) (явный, нескрываемый) 公然[的] gōngrán[de], 公开[的] gōngkāi[-de]
открытое голосование - 公开表决
показательный
2) (устроенный для всеобщего сведения) 公开[举行的] gōngkāi [jǔxíng-de]
показательный судебный процесс - 公开审判
рассекретить
сов. (несов. рассекречивать) 把…公开化, 公开…秘密; 不再让…参与秘密工作
рассекретить дело - 把案件公开
рассекретить свой опыт - 公开自己的经验
явность
公开
синонимы:
примеры:
对北朝鲜中央电视台公开北朝鲜军队以韩国总统朴槿惠照片当靶子进行射击训练的画面予以严厉谴责
суровому осуждению подверглось изображение, распространенное центральным телевидением Северной Кореи, на котором президент Южной Кореи Пак Кын Хе была изображена в виде мишени для отработки навыков стрелковой подготовки
公开背弃
открыто отречься от, открыто изменить (чему-л.)
公开书信
открытое письмо
公开审判
юр. открытое судебное заседание, разбирательство при открытых дверях
公开讲演
публичное выступление
公开表演
открытый показ, публичная демонстрация
公开党大会
открытое партсобрание
公开活动
легальная деятельность
完全 公开地声明
громогласно заявить
非公开的会议
закрытое заседание
公开密钥和私人密钥是一对大素数(100到200个十进制数或更大)的函数。
Открытый ключ и секретный ключ представляют собой функцию пары больших простых чисел (от 100 до 200 бит и более).
避免公开
избежать огласки
公开的厚颜无耻
откровенный цинизм
公开会议
открытое заседание
公开表决
открытое голосование
公开讲演; 当众发言
публичное выступление
表示公开的不满
выразить явное недовольство
不公开审讯;不公开审理
закрытое слушание
防止公开暴力和恐吓调查委员会;戈德斯通委员会
Комиссия по расследованию в отношении предотвращения случаев насилия и запугивания; Комиссия Голдстоуна
大陆架界限委员会公开会议
Открытое совещание Комиссии по делимитации континентального шельфа
公有土地; 公产; 官产; 公开可用;公共域[信息技术]
государственная собственность (особ. земля); всеобщее достояние (особ. об авторском праве)
公开性、裁军和安全保证问题区域会议
Региональное совещание по проблемам открытости, гарантий безопасности и разоружения
接受公开审讯的权利
право на слушание в открытом заседании
不公开审讯
закрытое судебное разбирательство
公开招股公司会计监察委员会的领导机构
Комитет по надзору за отчетностью открытых акционерных компаний
财政公开
make public the administration of finance
在公开场合
в публичной обстановке, на людях
关于控制我国人口增长问题致全体共产党员、共青团员的公开信
«Открытое письмо членам КПК и комсомольцам по вопросу контроля над ростом населения»
公开答辩的权利
the right of public reply
发展到公开对抗的地步
develop to the point of an open clash
船员们准备公开反叛。
The crew was ready for open rebellion.
公开发行有价证券
public issues; public bonds
公开毁坏他人名誉罪
public defamation
公开出面
come out openly to ...
公开认错
put on a white sheet; stand in a white sheet
他的行为一切都是公开的。
His conduct has been entirely above board.
我没有不能公开的事。
I had nothing that might not have been cried from the house tops.
他公开表示反对种族歧视。
He went on record as opposing racial discrimination.
把事情公开出去
make the matter known to the public
他们将把这些旧货全部公开出售。
They will put all these second-hand goods up for sale.
公开课
открытый урок
他们坚持要收回那些话并公开道歉。
They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.
公开的和隐蔽的活动
overt and covert activities
公开赞扬
sing sb.’s praise
公开展出
exhibit before the public; a public show
这些汽车要用公开招标的办法购买。
These cars are to be procured through open tender.
一俟准备就绪,即行公开展出。
The exhibition will be opened as soon as everything is in order.
拒绝公开身份
отказаться раскрывать личность
向大家公开我们的关系。
Tell everyone our relationship.
公开来源情报
разведывательные данные, почерпнутые из открытых источников
公司规定同事之间不许谈恋爱,所以我和女友还没有公开关系。
По уставу компании сотрудникам не разрешается заводить любовные отношения на рабочем месте, поэтому мы с моей девушкой скрываем наши отношения.
蒙古流亡人士阿勒哈于2014年5月6日发表写给蒙古总统额勒贝格道尔吉的公开信中宣称与其受蒙古国当局强行遣返,他宁愿自焚
монгольский эмигрант Алхаа 6 мая 2014 года написал открытое письмо монгольскому президенту Цахиагийн Элбэгдоржу, в котором объявил, что лучше покончит жизнь самосожжением, нежели подвергнется принудительной репатриации в Монголию при ее существующем властном режиме
公开斗争
открытая борьба
广州两级法院集中公开宣判一批毒品犯罪案件
Суды первой и второй инстанций провинции Гуанчжоу централизованно и публично объявили приговоры по ряду уголовных дел, возбужденных по преступлениям в сфере незаконного оборота наркотиков
向世人公开
открыть мировой общественности
不公开的代理融通
undisclosed factoring
发明的公开
disclosure of an invention
未公开承认的
unackowledged
非损害性的公开
non-prejudicial disclosure
公开宣判
публично объявить приговор
会计政策的公开
disclosure of accounting policies
专利申请的早期公开
earlier publication of a patent application
公开性原则
гласность; принцип гласности
法庭审理的公开性原则
принцип гласности судебного разбирательства
以公开认购方式发行股票
размещение акций посредством открытой подписки
双随机、一公开”监管
схема надзора: стохастический отбор объектов проверки и контролеров, публичное оглашение результатов проверки
Белый ТАСС "白色"塔斯社(苏联塔斯社所收集的并供苏联新闻界领导阅读的国外报导中的半公开信息)
белый тасс
职能科学、权责法定、执法严明、公开公正、廉洁高效、守法诚信的法治政府
правовое правительство, характеризующееся научно обоснованными функциями, законодательно установленными полномочиями и ответственностью, строгим правоприменением, открытостью и справедливостью, неподкупностью и высокой степенью эффективности, уважением закона и честностью
在公共场所公开亲热
открыть выражать любовь в общественном месте
公开地而不是秘密地
всенародно, а не тайком
在非公开听证会上
в закрытом судебном заседании
大声宣布…; 公开宣布…
объявить (что) во всеуслышание
公开大声谈论; 公开吹嘘
во все трубы трубить
在报纸上公开批评..
протащить кого в газете
向…公开秘密
открыть кому тайну; открыть тайну
飞行器进场日期(新型机首次公开出现日期)
дата выкатывания летательного аппарата на аэродром
不公开说出(观点, 意见等)
Держать при себе взгляды; Держать при себе мнения
上海市松江区人民法院依法公开宣判被告人田蕤强制猥亵案,对被告人田蕤以强制猥亵罪判处有期徒刑二年六个月。
Народный суд района Сунцзян г. Шанхая в соответствии с законом открыто огласил приговор по делу подсудимого Тянь Жуя о совершении насильственных развратных действий, приговорив подсудимого Тянь Жуя к двум годам и шести месяцам лишения свободы за совершение насильственных развратных действий.
公开的(秘密的)手段
легальный канал; легальные секретные каналы
口是心非的朋友比公开的敌人更坏
лицемерные друзья хуже открытых врагов
(领导)公开接待日
день открытой приёмки
(领导, 部门等)公开接待日
день открытой приёмки
(拉 ex officio)(在交易所活动中)创造条件依法进行文明和公开的商业竞争
экс оффицио
(在交易所活动中)创造条件依法进行文明和公开的商业竞争(拉丁语 ex officio)
экс оффицио
使…公开冲突
столкнуть лбами
使…公开
сделать гласным
限度公开的
ограниченно открытый
“双随机、一公开”监管
схема надзора: стохастический отбор объектов проверки и контролеров, публичное оглашение результатов проверки
而许多实际的应用都要求非对称的数字水印方案,即水印嵌入时使用私人密钥,水印检测时只需要一个公开密钥。
Однако во многих случаях практического применения необходима схема асимметричного использования цифровых водяных знаков, когда для вставки водяных знаков используется секретный ключ, а для их проверки - открытый ключ.
中国证券监督管理委员会《公开发行证券公司信息披露编报规则第15号——财务报告的一般规定》
"Правила составления и предоставления отчетности по раскрытию информации для компаний, публично размещающих ценные бумаги № 15 - Общие требования к финансовой отчетности" Госкомитета КНР по регулированию рынка ценных бумаг
信息公开不留死角
информация полностью открыта
在提里奥的试炼结束以后,我就知道我再也不能把那幅画挂在公开的场合中了。我把它藏在了一个他们永远都不会想到去看的地方。
После суда над Тирионом я знала, что не смогу держать ее на виду. Я спрятала ее так, чтобы никто не нашел.
魔法曾经同艾露恩一样受到某些精灵的尊崇。他们中最厉害的法师发明了文字,并在石板上记录下了魔法的规律和他们对事物的认识,并将这些石板留在公开的场合供人研习。
Некоторые эльфы в старину почитали магию не меньше самой Элуны. Их самые могущественные маги создали руны и таблички, в которых были перечислены законы чародейства и разгадки их открытий. Они, как правило, выставляли их на всеобщее обозрение, чтобы все могли над ними поразмышлять.
听着,<name>。目前的事态很敏感,就算我们已经知道他的间谍身份,但我们仍然不能公开地处死他。我们也不能尝试逮捕他,如果被他逃走,那么风险就太大了。
Слушай, <имя>. Ситуация очень деликатная. Мы вычислили шпиона, но убить его открыто не можем. Не можем мы и попытаться его схватить – слишком велик риск, что уйдет.
让他们在魔棒的作用下公开谴责血色先锋军,然后干掉他们!
Воздействуй на них жезлом принуждения, сосредоточься на том, чтобы заставить их отречься от Алого Натиска, а затем убей!
自由民和奴隶、贵族和平民、领主和农奴、行会师傅和帮工,一句话,压迫者和被压迫者,始终处于相互对立的地位,进行不断的、有时隐蔽有时公开的斗争,而每一次斗争的结局都是整个社会受到革命改造或者斗争的各阶级同归于尽。
Свободный и раб, патриций и плебей, помещик и крепостной, мастер и подмастерье, короче, угнетающий и угнетаемый находились в вечном антагонизме друг к другу, вели непрерывную, то скрытую, то явную борьбу, всегда кончавшуюся революционным переустройством всего общественного здания или общей гибелью борющихся классов.
我的老朋友——臭名昭著的酒鬼宠物训练师比尔·巴克勒在荆棘谷海角向有备而来的训练师们发出了公开挑战!
Мой давний друг, укротитель боевых питомцев и всем известый пьяница Билл Баклер, устроил открытый турнир для хорошо подготовленных укротителей!
戎卫莱克拉曾经公开发表过观点,但从那之后就没有人再听到过她的消息了。
Мастер войны Ракира уже высказалась, ну и где она теперь?
莉莉丝还必须对付其他家族。恐惧和胁迫是他们的工具。没人敢公开反抗他们,我们也无法依靠恩惠和誓言拉他们入伙。
У Лилет могущественные конкуренты, которые не гнушаются такими методами, как запугивание и принуждение. Никто не смеет открыто выступать против них; услугами и заверениями мы сторонников тоже не завоюем.
雷文德斯虔诚的子民们依然在德纳修斯的死忠的压迫下饱受折磨。我们必须强化自己的部队,才能公开反抗我们从前的主宰者。
Несчастный народ Ревендрета продолжает страдать под гнетом приспешников Денатрия. Только пополнив свои ряды, мы сможем открыто выступить против нашего бывшего Владыки.
而指控者太过骄傲了,并没有藏起罪碑。相反,她还敢将自己的罪碑公开展示。
Но Обвинительница слишком горделива, чтобы прятать свой камень грехов. Вместо этого она выставляет его всем напоказ.
古尔丹正在发展自己的间谍网络——也就是所谓的“暗影议会”。然而在竭力控制塔纳安的同时,暗影议会也不免有些疏忽大意了。他们中的成员开始公开抛头露面,在卡纳克废墟招募鸦人,或者在基尔加丹王座召唤恶魔。
Гулдан организовал целую шпионскую сеть – так называемый "Совет Теней". В последнее время у них слишком много забот, и они почти не уделяют внимания вопросам безопасности. Одни из них сейчас обучают темным искусствам араккоа на руинах Кранака, а другие призывают демонов к Трону Килджедена.
从这一事实中可以得出两个结论:共产主义已经被欧洲的一切势力公认为一种势力;现在是共产党人向全世界公开说明自己的观点、自己的目的、自己的意图并且拿党自己的宣言来反驳关于共产主义幽灵的神话的时候了。
Два вывода вытекают из этого факта. Коммунизм признается уже силой всеми европейскими силами. Пора уже коммунистам перед всем миром открыто изложить свои взгляды, свои цели, свои стремления и сказкам о призраке коммунизма противопоставить манифест самой партии.
即使是他们也不想太过嚣张、把偷来的圣物收藏在半公开的驻地吧。
Полагаю, они не настолько глупы, чтобы хранить похищенное в столь очевидном месте.
迫于「愚人众」的外交压力,骑士团很难公开表示对风魔龙的善意。
Под давлением Фатуи сложно высказываться в пользу мирного решения проблемы.
代理团长已经公开讲述了风魔龙事件的经过,真是振奋人心。
Действующий магистр рассказала о вашей победе над драконом. Это просто невероятно!
——其实,歌诀内容本应对所有弟子公开,封存真迹的原因只是字实在太丑了。
По правде говоря, содержание стиха следовало сделать доступным для всех учеников. Спрятали его ото всех из-за ужасного почерка Син Цю.
首次公开露面
впервые появляться перед публикой
迅鸦会的玩命赛手素与执政院不睦,如今更果断加入乱匠公开叛乱。
Гонщики-сорвиголовы из клана Воронов Дерби давно были не в ладах с Консульством. Когда начался бунт, они быстро присоединились к отступникам.
发明家博览会禁止公开的敌对行为,但「意外」总是难免。
Открытые проявления вражды на Ярмарке Изобретателей строго запрещены, но «несчастные случаи» все равно случаются.
底密尔很少公开发声,可一旦如此,他们的信息便再明确不过。
Димиры редко делают заявления, но если уж делают, то их послание звучит громко и отчетливо.
在叙述无产阶级发展的最一般的阶段的时候,我们循序探讨了现存社会内部或多或少隐蔽着的国内战争,直到这个战争爆发为公开的革命,无产阶级用暴力推翻资产阶级而建立自己的统治。
Описывая наиболее общие фазы развития пролетариата, мы прослеживали более или менее прикрытую гражданскую войну внутри существующего общества вплоть до того пункта, когда она превращается в открытую революцию, и пролетариат основывает свое господство посредством насильственного ниспровержения буржуазии.
裂谷城的盗贼公会阵容强大,公开招募那些在偷窃方面有特殊才能的人。
Гильдия воров обладает большим влиянием в Рифтене. Говорят, они вербуют тех, кто одарен в искусствах скрытности и взлома.
如果这被公开了会有什么后果?
Что, если об этом станет известно?
看来我们得加强防御了——为了公开招募,这是我们必须付出的代价。
Такова плата за широкое привлечение новых рекрутов. Придется усилить оборону.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
公开一般出口许可证
公开一般许可
公开一般许可证
公开上市
公开个别许可证
公开举行的结业式
公开买卖
公开争论
公开事务
公开交易
公开交易明买明卖
公开从众
公开价格
公开价格制度
公开价格协议
公开会议
公开侵占他人土地
公开信
公开信用借款
公开信用证
公开借款
公开准备
公开出售
公开出售处理
公开出来
公开出版物
公开分配
公开制度
公开募股
公开化
公开协议
公开单一出口许可证
公开卖买
公开占有
公开压制
公开反对
公开发售
公开发行
公开发行的有价证券
公开发行股份
公开发行股票公司
公开发行证券
公开发行证券公司
公开发行证券的机构
公开发言
公开合伙人
公开听证会
公开启事
公开吸毒场所
公开呈报
公开和秘密的军事基地
公开哺乳
公开喊价
公开喊价市场
公开回应
公开园地
公开地毁坏人名誉
公开地说
公开场合
公开声明
公开处决
公开处刑
公开外交
公开大声谈论
公开大学
公开姘居
公开媒体运动
公开定价
公开审判
公开审判制度
公开审判原则
公开审判法庭
公开审查
公开审理
公开审理主义
公开审计
公开审讯
公开宣传
公开宣告
公开宣布
公开宣称
公开宣言
公开密码匙基础建设
公开密钥
公开密钥保密系统
公开密钥分配
公开密钥加密
公开密钥密码学
公开密钥算法
公开展示
公开市场
公开市场业务
公开市场业务活动
公开市场买卖
公开市场价格
公开市场委员会
公开市场干预活动
公开市场操作
公开市场政策
公开市场汇率
公开市场活动
公开市场票据
公开市场租金水准
公开市场账户经理
公开帐户
公开庭
公开开庭
公开开庭期
公开开标
公开开标组织
公开式营业执照
公开弥撒
公开态度
公开性
公开性交易
公开性行为
公开悬赏
公开情报
公开情报摘要
公开意识
公开或是消极
公开批评
公开承认
公开承认的
公开投入
公开投标
公开投票
公开投资公司
公开报价
公开报告
公开披露
公开披露原则
公开拍卖
公开拍卖程序
公开招工
公开招标
公开招标价格
公开招标拍卖
公开招股公司
公开拨配
公开指控
公开指责
公开挑衅
公开捐助
公开捣乱
公开揭示的原则
公开收入
公开攻击
公开攻击, 指名攻击
公开放弃
公开教学
公开数据
公开文件
公开文字诽谤
公开文字诽谤罪
公开文献
公开日期项目
公开来源
公开来源情报
公开标价
公开检查
公开模式
公开毁坏他人名誉罪
公开比赛
公开水域游泳
公开法庭
公开注册国家
公开活动
公开流通股票
公开演讲
公开猥亵
公开电文
公开的不满
公开的争吵
公开的代表人
公开的嘲弄
公开的审讯
公开的手段
公开的投资公司
公开的挑战
公开的敌意
公开的敌视
公开的敲诈
公开的无记名投票
公开的武装干涉
公开的秘密
公开的行为
公开的财务报表
公开的选举
公开的通货膨胀
公开盈余
公开盗窃
公开秘密
公开租界
公开稽核
公开竞争
公开竞选
公开经营
公开羞辱
公开考选制
公开胁迫
公开自己的打算
公开自己的经验
公开营业执照
公开表决
公开裁决
公开警告
公开订单
公开认购
公开讨论
公开讨论会
公开讲演
公开许可证
公开论战
公开证券交易所
公开评价性
公开评分
公开试演
公开试验
公开说明书
公开说明书定稿
公开诺浩
公开课
公开谈论
公开谢罪
公开谴责
公开负担原则
公开费率基础
公开资料
公开赛
公开辩论
公开选举
公开选任制
公开透明
公开通报会
公开道歉
公开道歉与赔偿
公开部落对战日志
公开金钥基础建设
公开金钥认证
公开钥匙
公开销售
公开销售证券
公开隐瞒
公开露面
公开鞭刑
похожие:
半公开
不公开
标签公开
完全公开
财务公开
村务公开
审判公开
口头公开
非公开的
经济公开
财政公开
行动公开
可公开的
社交公开
技术公开
书面公开
运动公开性
使公开冲突
非公开公司
非公开会议
非公开筹资
不公开公司
不公开审计
不充分公开
非公开审讯
非公开发行
不公开租赁
不完全公开
做公开表态
不公开说出
网球公开赛
把案件公开
把 公开化
不公开发行
冠军公开赛
游说公开法
非公开文献
不公开拍卖
不公开报价
发明的公开
不公开买卖
不公开销售
未公开数据
不公开审理
股份公开公司
展品公开展览
开始公开冲突
非公开性会议
不公开的公司
受到公开侮辱
通过公开投标
香港公开大学
使 公开冲突
完全公开原则
小队公开状态
股票公开上市
村务公开制度
首次公开展出
未公开的组织
不公开反抗的
在公开审讯中
不公开委托人
源码公开软件
不公开的联合
行话的公开性
美联网公开赛
不公开招股公司
办公制度公开化