建議
jiànyì
предлагать, вносить предложение; представлять свои соображения, рекомендовать; советовать; предложение; совет, рекомендация
建议中央 войти с предложением в ЦК
建议他到广州工作 предложить ему переехать в Гуанчжоу работать
jiànyì
предлагать; вносить предложение; рекомендовать; предложение
合理化建议 [hélĭhuà jiànyì] - рационализаторское предложение
提出建议 [tíchū jiànyì] - выдвинуть [внести] предложение
Рекомендовано
выдвигать; рекомендовать
высказать предложение; рекомендовать, порекомендовать
jiànyì
совет; консультация || советовать; консультироватьjiànyì
① 向集体、领导等提出自己的主张:我建议休会一天。
② 向集体、领导等提出的主张:合理化建议。
jiànyì
(1) [propose; suggest; bid; offer; recommendation]∶向有关方面提出自己的主张
建议改善生活
建议晚饭后散步
(2) [advise; advocate; recommend]∶向有关方面所提出的主张
写这篇文章的目的是为了告诉大家, 而不是建议
jiàn yì
1) 提出意见供别人参考。
新唐书.卷一五三.颜真卿传:「真卿虽然博识古今,屡建议厘正,为权臣沮抑,多中格云。」
2) 意见、办法。
如:「各位有什么建议,请尽量提出来。」
jiàn yì
to propose
to suggest
to recommend
proposal
suggestion
recommendation
CL:个[gè],点[diǎn]
jiàn yì
(提建议) propose; suggest; advise; recommend:
我建议再试一次。 I suggest trying once more.
医生建议我多做点户外活动。 The doctor suggested I should have more outdoor exercise.
我们建议立即采取措施。 We advise that steps be taken at once.
(提出的建议)proposal; suggestion; proposition; recommendation:
反建议 counterproposal
合理化建议 rationalization proposal
同意某项建议 agree to a proposal
根据某人的建议 at the suggestion of sb.
采纳建议 adopt a suggestion
他的这项建议没有人理睬。 The suggestion of his fell upon deaf ears.
jiànyì
propose; suggest; recommend
医生建议我每天游泳。 The doctor suggested that I swim every day.
suggest; suggestion
1) 对事情的处置或兴办提出具体的意见。
2) 指所提出的意见。
частотность: #806
в самых частых:
в русских словах:
инициировать
起爆, 起燃, 开始, 引发, 激磁, 建议, 倡议
маза
8. [电脑]提示, 建议
поддерживать
поддерживать чьё-либо предложение - 支持...建议
предлагать
2) (на рассмотрение, на выбор) 提议 tíyì, 建议 jiànyì; 提出 tíchū
предложение
1) (совет) 建议 jiànyì
рационализаторское предложение - 合理化建议
конкретное предложение - 具体建议
мирные предложения - 和平建议
внести предложение - 提出建议
рекомендация
推荐 tuījiàn, 介绍 jièshào; 推荐的话 tuījiànde huà; (письменная) 介绍信 jièshàoxìn; (предложение, совет) 建议 jiànyì
рекомендовать
推荐 tuījiàn, 介绍 jièshào; (советовать) 建议 jiànyì; 劝 quàn
синонимы:
примеры:
合理建议
рациональное (целесообразное) предложение
法官依据俄罗斯联邦诉讼法第274项建议检察员确定证据分析秩序
судья, в соответствии с 274 статьей УПК РФ, предложил прокурору определить порядок исследования доказательств
建设性的建议
конструктивное предложение
建议中央
войти с предложением в ЦК
积极建议
конструктивное предложение
提议者; 建议人
автор предложения
极其重要的建议
важное предложение
喜欢吃甜的人我们建议不要放糖,最好用蜂蜜代替
сладкоежкам советуем не класть сахар, лучше всего заменить его мëдом
诱人的建议
заманчивое предложение
处理建议
рекомендации
对建议作具体说明
конкретизировать предложение
提出建设性的建议
внести конструктивное предложение
建议身高
рекомендуемая высота (рост человека)
不现实的建议
нежизненное предложение
说明自己 建议的理由
обосновать своё предложение
鉴于上述情况,我们提出以下建议。
Ввиду вышеизложенного, мы выдвигаем следующие предложения.
不接受建议
отвергать предложение
不接受...的建议
отклонить чьё-либо предложение
支持...建议
поддерживать чьё-либо предложение
可资借镜的建议
поучительный совет
具体建议
конкретное предложение
和平建议
мирные предложения
这一建议可以认为是一个让步
это предложение можно рассматривать как уступку
被有利的建议所诱惑
соблазниться выгодным предложением
依照...的建议
последовать чьему-либо совету
我建议你休息一下
советую тебе отдохнуть
对建议表示同意
согласиться на предложение
解救的建议
спасительный совет
值得考虑的建议
стоящее предложение
侮辱性的建议
унизительное предложение
您的建议对我不合适
ваше предложение меня не устраивает
我们立即采纳了他的建议
мы сразу ухватились за его предложение
建议的重要性
ценность предложения
一揽子建议
комплекс предложений
撤回自己的建议
взять обратно [снять] своё предложение
还有旁的建议吗?
есть ли другие предложения?
就所有类型森林的法律框架拟订工作建议任务界限的特设审议专家组
Cпециальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов
关于国际妇女年世界会议的建议的机构间特别会议
Специальное межучрежденческое совещание по рекомендациям Всемирной конференции в рамках Международного года женщины
以往建议执行滞后情况
устаревание сделанных ранее рекомендаций
海上事故或事件安全调查的国际标准和建议做法规则; 事故调查规则
Кодекс международных стандартов и рекомендуемой практики расследования аварии или инцидента на море; Кодекс по расследованию аварий
实施公约与建议书专家委员会
Комитет экспертов по применению конвенций и рекомендаций
教育公约和教育建议委员会
Комитет по конвенциям и рекомендациям в области образования
审计和建议数据库综合系统
Комплексная система данных по ревизиям и рекомендациям
关于相互认可化学品评价数据和实验室作业规范的决定和建议
Решения и рекомендации относительно взаимного признания данных при оценке химических продуктов и надлежащей лабораторной практики
南非问题讨论会宣言和建议
Декларация и рекомендации семинара по вопросу о Южной Африке
环境保护与可持续发展, 法律原则和建议
Охрана окружающей среды и устойчивое развитие: правовые принципы и рекомендации
审查家庭小型工业统计方案建议专家组会议
Совещание Группы экспертов для рассмотрения рекоммендаций, относящихся к статистической программе для мелких надомных предприятий
建议用于检验置于国际管制下的巴比安酸衍生物和致幻性植物产品的法的专家组
Группа экспертов по рекомендуемым методам анализа производных барбитуратов, находящихся под международным контролем, и продуктов галлюционгенных растений
修订联合国移徙统计建议专家组
Группа экспертов по пересмотру рекомендаций Организации Объединенных Наций, касающихся статистики миграции
审议家庭小型工业统计方案建议专家组
Группа экспертов по изучению рекоммендаций в отношении статистической программы для мекой надомной промышленности
消除对妇女歧视委员会通过的一般性建议
Общие рекомендации, принятые Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин
关于军事情况的客观情报的指导方针和建议
Руководящие принципы и рекомендации в отношении объективной информации по военным вопросам
全球安全范围内区域性裁军方法的准则和建议
Руководящие принципы и рекомендации в отношении региональных подходов к разоружению в контексте всеобщей безопасности
关于在国际和平与安全框架内以消除核武器为目标的核裁军进程的准则和建议
Руководящие принципы и рекомендации для процесса ядерного разоружения в рамках международного мира и безопасности с целью ликвидации ядерного оружия
关于"科学和技术在国际安全、裁军及其他有关领域的作用"的准则和建议
Руководящие принципы и рекомендации по вопросу "Роль науки и техники в контексте международной безопасности, разоружения и других связанных с этим областей"
建议过多次
предлагали много раз
劳工组织就业(有家庭责任妇女)建议
Рекомендация МОТ о труде женщин с семейными обязанностями
实施世界粮食大会建议机构间会议
Межучрежденческое совещание по осуществлению рекомендаций Всемирной конференции по вопросам продовольствия
为有效落实德班宣言和行动纲领提出建议而设立的政府间工作组; 有效落实德班宣言和行动纲领政府间工作组
Межправительственная рабочая группа по разработке рекомендаций с целью эффективного осуществления Дурбанской декларации и Программы действий; Межправительственная рабочая группа по эффективному осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий
关于2009年工业生产指数的国际建议
International Recommendations for the Index of Industrial Production 2009
关于批发零售业统计的国际建议
международные рекомендации, касающиеся статистики розничной и оптовой торговли
2008年国际旅游统计建议
Международный рекомендации по статистике туризма, 2008 год
森林小组和森林论坛行动建议;IPF/IFF行动建议
практические предложения МГЛ/МФЛ
拉丁美洲和加勒比关于解决其外债问题的建议
"Предложение стран Латинской Америки и Карибского бассейна по проблемы их внешней задолженности"
讨论设立政府间化学品危害评价和管理机制建议草案的专家会议
Совещание экспертов по обсуждению проекта предложений в отношении межправительственного механизма по оценке и учету факторов риска, связанного с химическими веществами
关于移交外国囚犯的示范协定以及关于外国囚犯待遇的建议
Типовое соглашение о передаче заключенных-иностранцев и рекомендации в отношении обращения с заключенными-иностранцами
最符合需要的建议书
наиболее оптимально удовлетворяющее требованиям предложение
拟订并审议拟在联合国系统内设立土著人常设论坛的进一步建议的闭会期间不限成员名额特设工作组
Межсессионная специальная рабочая группа открытого состава по разработке и рассмотрению последующих предложений по созданию постоянного форума для коренных народов в системе Организации Объединенных Наций
人权理事会就人权理事会的议程、年度工作方案、工作方法以及议事规则制订具体建议的闭会期间不限成员名额政府间工作组
Межправительственная межсессионная рабочая группа открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по повестке дня, годовой программе работы, методам работы, а также правилам процедуры Совета по правам человека
审议并在必要时就改进及合理调整所有任务、机制、职能和职责问题制订具体建议不限成员名额政府间工作组
Межправительственная рабочая группа открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по вопросу об обзоре или, при необходимости, совершенствовании и рационализации всех мандатов, механизмов, функций и обязанностей
调查歧视待遇情事和建议适当措施小组
Группа для расследования заявлений о дискриминационном обращении и выработки рекомендаций о надлежащих мерах
南美洲区域基础设施一体化行动计划:建议
План действий по интеграции региональной инфраструктуры в Южной Америке: предложение
关于生命统计系统的原则和建议
Принципы и рекомендации для системы статистического учета естественного движения населения
关于人口和住房普查的原则和建议
Принципы и рекомендации в отношении проведения переписей населения и жилого фонда
关于越境污染的原则以及关于平等进入权利和不歧视的有关建议
Принципы, касающиеся трансграничного загрязнения, и соответствующие рекомендации о равноправии в доступе и недискриминации
建议性国际药用物质非专利名称选择程序
Процедура выбора рекомендованных международных общих наименований фармацевтических продуктов
民主柬埔寨关于全面政治解决柬埔寨问题的建议
Предложение Демократической Кампучии по всеобъемляющему политическому урегулированию кампучийской проблемы
关于防范和应对突发事件共同机制的建议
Предложения о совместных механизмах по предотвращению инцидентов и реагированию на них».
关于种族的生物特性的建议
Предложения по биологическим аспектам расовой проблемы
关于教育促进国际谅解、合作与和平及有关人权和基本自由教育的建议
Рекомендация касающаяся воспитания в духе международных взаимопонимания, сотрудничества и мира и воспитания в области прав человека и основных свобод
关于有家庭责任的男女工人享受平等机会和平等待遇公约和建议
Рекомендация о равном обращении и равных возможностях для работников мужчин и женщин: работники с семейными обязанностями
男女劳工同工同酬建议
предложение о равной оплате мужчин и женщин за равный труд
关于保护波罗的海区域海豹的建议
Рекомендации в отношении охраны тюленей в районе Балтийского моря
关于工作场所安全使用化学品的建议
Рекомендация о безопасности при использовании химических веществ на производстве
关于有家庭责任的妇女就业问题建议
Рекомендация о труде женщин с семейными обязанностями
关于书刊出版的国际统计标准化的建议
Рекомендация о международной стандартизации статистики выпуска книг и периодических изданий
关于在国家一级保护文化和自然遗产的建议
рекомендация об охране в национальном масштабе культурного и природного наследия
关于艺术家地位的建议书
Recommendation concerning the Status of the Artist
关于援助受害者和预防受害的建议
Рекомендация об оказании помощи жертвам и предупреждении виктимизации
关于婚姻的同意、结婚最低年龄及婚姻登记的建议(书)
Рекомендация о согласии на вступление в брак, минимальном брачном возрасте и регистрации браков
联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组报告的建议
рекомендации, содержащиеся в докладе Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций применительно к развитию, гуманитарной помощи и окружающей среде
欧洲经委会区域2000年人口和住房普查建议
Рекомендации по циклу переписей населения и жилого фонда 2000 года в регионе ЕЭК
关于指导承包者评估勘探“区域”内多金属结核可能对环境产生的影响的建议
Руководящие рекомендации контракторам по оценке возможного экологического воздействия разведки полиметаллических конкреций в Районе
关于越界污染的平等获取权和不歧视建议
Рекомендации о равноправии в доступе и недискриминации в связи с трансграничным загрязнением
关于发展形势下预防犯罪和刑事司法国际合作的建议
Рекомендации относительно международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития
水资源综合管理中实行生态系统服务付费的建议
Рекомендации, касающиеся платы за экосистемные услуги в контексте комплексного управления водными ресурсами
关于非洲难民、回归者和境内流离失所者的建议
Рекомендации в отношении беженцев, репатриантов и вынужденных переселенцев в Африке
国际移徙统计建议第一订正本
Рекомендации по статистике международной миграции, Первое пересмотренное издание
关于危险物品运输的建议识别号
порядковый номер Рекоммендаций в отношении перевозки опасных грузов
关于危险物品运输的建议; 橘皮书
Рекоммендации по перевозке опасных грузов
建议的暴露(或接触)极限(或限值)
рекомендуемый предельный уровень загрязнения
流入非洲的资金状况咨询小组的报告和建议
Доклад и рекомендации Консультативной группы по вопросам движения финансовых ресурсов для Африки
黑海海峡航行规则和建议
Правила и рекомендации по судоходству в проливах
关于资助恐怖主义问题的特别建议
Специальные рекомендации по борьбе с финансированием терроризма
关于人口和住房普查的补充原则和建议
Дополнительные принципы и рекомендации, касающиеся переписей населения и жилого фонда
关于亚马逊森林可持续管理的标准和指标的塔拉波托建议
Тарапотское предложение о критериях и показателях устойчивого сохранения и восстановления лесов бассейна реки Амазонки
关于少数民族教育权利的海牙建议
Гаагские рекомендации, касающиеся прав национальных меньшинств на образование
联合国运输危险货物建议书:示范条例
Рекоммендации Организации Объединенных Наций по перевозкам опасных товаров: Типовые правила
团结起来消灭恐怖主义:关于制定全球反恐战略的建议
Единство в борьбе с терроризмом: рекомендации по глобальной контртеррористической стратегии
维泰博报告:监测、评估、报告IPF/IFF行动建议执行情况方面的经验教训
Доклад, принятый на Конференции в Витербо: Накопленный опыт в области контроля, оценки и отчетности в отношении осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ
世卫组织关于研究、记录和监测紧急情况下性暴力现象的伦理与安全问题建议
Рекоммендации ВОЗ в отношении безопасности и соблюдения этнических норм при сборе данных, документировании и мониторинге случаев сексуальног насиловния в чрезвычайных ситуациях
评价第二次联合国探索与和平利用外层空间会议各项建议执行情况全体工作组
Рабочая группа полного состава по оценке осуществления рекомендаций Второй Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях
研究改组联合国区域制图会议建议(特设)工作组
(Специальная) рабочая группа по предложениям в отношении реорганизации картографических конференций Организации Объединенных Наций
9.确定克服生产管理因素的方法,编制综合对策并给出建议
Определение способов борьбы с конструктивными факторами, составление комплексных мероприятий и выдача рекомендаций
13.基于热德拜油田现场研究、试验及室内试验结果分析,给出具体建议。
Выдача конкретных рекомендаций, на основе анализов результатов лабораторных и полевых исследований и испытаний для ПУ «ЖМГ».
14.建议措施的技术经济论证,分析现有和建议的经济效果。
Технико-экономические обоснования рекомендуемых мероприятий и анализ экономической эффективности существующих и рекомендуемых мероприятий.
定期保养应遵照制造商的建议确实执行
регулярное техническое обслуживание должно производиться в точном соответствии с рекомендациями производителя
发明与合理化建议实施办公室
бюро по реализации изобретений и рабочих предложений
合理化建议、创造发明及科学技术情报所
бюро рационализации, изобретательства и научно-технической информации
发明家和合理化建议者协会
общество изобретателей и рационализаторов
征求供应建议书
запрос на рекомендацию поставщика
他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
Их предложение не только ничего не стоит, но также скрывает злые намерения.
包含不少合理因素的建议
proposal containing many reasonable factors
你不可能提出一个包罗万象的建议。
You can not possibly make an all-embracing proposal.
这个建议必将引起一场争论。
This suggestion will certainly lead to an argument.
这个建议几乎不值得认真考虑。
This proposal is hardly worth of serious consideration.
采纳合理化建议
принять рационализаторское предложение
那项建议的措辞可以更婉转些。
The suggestion might be worded more politely.
建议不要图便宜。
Советую не гнаться за дешевизной.
感谢你好意地向我们提出建议。
Thank you for the suggestions you kindly offered us.
斗胆建议
venture to suggest
纷纷提出建议
offer proposals one after another
他的建议毫无价值。
His suggestion is valueless.
她提了好些建议。
Она выдвинула много предложений.
鉴于上述情况,我们提出以下建议
принимая во внимание вышеизложенное, предлагаем следующее
我建议再试一次。
I suggest trying once more.
医生建议我多做点户外活动。
The doctor suggested I should have more outdoor exercise.
我们建议立即采取措施。
Мы советуем немедленно принять меры.
合理化建议
рационализаторское предложение
同意某项建议
agree to a proposal
根据某人的建议
at the suggestion of sb.
采纳建议
принимать предложение, соглашаться с предложением
他的这项建议没有人理睬。
К его совету никто не прислушался.
这项建议被普遍接受。
The proposal found general acceptance.
我把你的建议和我的计划结合在一起。
I integrated your suggestion with my plan.
经某人建议
upon sb.’s proposal
拒绝某项建议
reject a proposal of suggestion
让我们考虑一下他的建议。
Давайте ещë раз обдумаем его предложение.
他经过充分考虑后才接受了这个建议。
He considered fully before accepting the offer.
她的建议有可取之处。
Her proposal has something to recommend it.
委员会的建议被扣压下来。
The recommendation of the commitee was smothered up.
他们对他的建议反应冷淡。
They gave a cold response to his suggestions.
他虚心领受同志们的批评建议。
He accepted his comrades’ criticisms and suggestions with an open mind.
他给每个人满上了酒,建议为来宾们干一杯。
He filled everyone’s cup and proposed a toast to the guests.
识别退化和被污染土地的方法建议
методические рекомендации по выявлению деградированных и загрязненных земель
千百条建议
lots and lots of suggestions
医生建议吃清淡的食物。
Доктор рекомендовал легкую диету.
大夫建议全休一星期。
The doctor prescribed a complete rest of one week.
没有任何理由拒绝这个建议。
There’s no reason whatsoever to turn down this suggestion.
大家认为这个建议是可行的。
We all think this proposal feasible.
她建议举行一个茶会来散散心。
She suggested holding a tea party for relaxation.
收回建议
withdraw a proposal
他的建议看来似乎有道理。
There is a show of reason in his proposal.
提个建议
вносить предложение
他的建议听起来还不错。
Его предложение звучит неплохо.
建议大家通读一下这篇文章。
A through reading of this article is commended.
他同意这项建议。
Он согласился с этим предложением.
详尽阐述自己的建议
elaborate one’s proposal
所建议的办法是行得通的。
The proposed plan will work.
这时候教师可以建议对整个段落进行修改。
At this point, the teacher could suggest revisions of the paragraph as a whole.
压制合理化建议
задушить рационализаторское предложение; не давать ходу рационализаторским предложениям
医生建议让小孩住院。
The doctor advised hospitalization for the child.
我们建议提升他当部门经理。
We recommend promoting him to be the department manager.
医生建议我每天游泳。
The doctor suggested that I swim every day.
我采纳了学生的建议。
I adopted the suggestions of the students.
我把你们的建议综合起来。
I combined your suggestions.
合理化建议以及有效的治理对策
Рационализаторские предложения и эффективные мероприятия
建议措施的技术经济论证
Технико-экономическое обоснование предлагаемых мероприятий
几条建议
несколько советов (рекомендаций)
不带报价的技术建议书
техническое предложение без указания стоимости
对于你的建议,我不感兴趣。
Мне не интересно твое предложение.
提出了与俄方开展积极合作的建议
предложил активно развивать сотрудничество с российской стороной
Центральный совет Всесоюзного общества изобретателей и рационализаторовr 全苏发明家及合理化建议者协会中央理事会
ЦС ВОИР
建议形成时考虑了各种意见; 报盘兼顾了各方的意愿
предложение составлено с учетом пожеланий
他没有同意建议, 失算了
он прогадал, не согласившись на предложение
为了避免无谓的流血, 他建议休战
избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие
我建议您读一读这本书
Я вам рекомендую прочесть эту книгу
好好考虑考虑他的建议
поразмыслить о его предложениях
作为必须执行的建议来采纳
принимать рекомендации как обязательные
对这项建议毫无
встретить это предложение без особого энтузиазма
我建议谁都别指望这个
Никому не советую на это рассчитывать
既然是大夫的建议, 就应该到疗养院去
надо ехать в санаторий, если уж врач советует
提出建议
давать рекомендации, входить с предложением, внести предложение
合理化建议, 创造发明及科学技术情报所(局)
БРИЗИНТИ бюро рационализации, изобретательства и научно-технической информации
技术建议(书), 技术方案
технический предложение
那随你便吧(建议或邀请遭拒绝时用语)
была бы честь предложена
那就请便吧, 那随你便吧(建议或邀请遭拒绝时用语)
Была бы честь предложена
行不行(表示客气的建议)
Не угодно ли
撤回提案(或建议)
снять предложение
听取(建议, 计划)
заслушивать предложение, план
有幸(请, 建议, 通知等)
иметь честь предложить; иметь честь просить
安全建议(书)
рекомендация по безопасности
我建议把下列的补充和详细说明加进决议草案
предлагаю внести в проект резолюции следующие дополнения и уточнения
请勿见怪, 请原谅(常用在招待客人, 提建议的场合)
не обессудь
按双方的(协议, 建议等)
по обоюдному
听取建议
заслушивать предложение, план
(建议胖人, 某种病人)减少饮食的日子
разгрузочный день
[直义] 借人的马骑, 就是走到泥泞中间也得下来归还.
[释义] 别人的东西, 别人要时, 即使是在最不合适的时间, 在不方便的地方, 也必须归还; 借用别人的东西, 别人要时, 无论如何也得奉还.
[用法] 当人们建议某人立即离开他无权占据的别人的位置时说.
[例句] Он (Зябрев) шагнул к столу, протянул над ним руку и легонько ладонью смахнул Володь с его места. - А ну-ка, ге
[释义] 别人的东西, 别人要时, 即使是在最不合适的时间, 在不方便的地方, 也必须归还; 借用别人的东西, 别人要时, 无论如何也得奉还.
[用法] 当人们建议某人立即离开他无权占据的别人的位置时说.
[例句] Он (Зябрев) шагнул к столу, протянул над ним руку и легонько ладонью смахнул Володь с его места. - А ну-ка, ге
с чужого коня среди посередь середь грязи долой
[直义] 我不敢说好吃, 但能吃到热的,带汤带水的.
[用法] 人们做了热的东西(饭菜等)或建议别人吃热的东西(饭菜等)时开玩笑地说.
[用法] 人们做了热的东西(饭菜等)或建议别人吃热的东西(饭菜等)时开玩笑地说.
за вкус не берусь, а горячо да мокренько будет
[直义] 没有三个人, 房子建不成(没有四个角, 房子不像家).
[释义] (常为款待客人时)建议第三(第四)次去做某事.
[比较] Бог троицу любит . 上帝爱三圣.
[用法] 为第三(第四)次行为作辩解时说.
[例句] Выкушали по одной. По малом времени повторили, а потом Седов Сладеньким голосом пропищал, что без троицы дом не строится. 大家
[释义] (常为款待客人时)建议第三(第四)次去做某事.
[比较] Бог троицу любит . 上帝爱三圣.
[用法] 为第三(第四)次行为作辩解时说.
[例句] Выкушали по одной. По малом времени повторили, а потом Седов Сладеньким голосом пропищал, что без троицы дом не строится. 大家
без троицы дом не строится без четырёх углов изба не становится
我们可以根据贵方有关保管和运输的技术建议,保证对设备进行妥善保管和搬运。
В соответствии с вашими техническими рекомендациями по складированию и перевозке, гарантируем провести надлежащее хранение и перевозку оборудования.
表示反对…建议
высказывать против предложения; высказать против предложения
开始反对…的建议
запротестовать против предложения; запротестовать против чьего предложения
工人们关于…的建议
предложение рабочих
支持…的建议
поддержать предложение; поддержать чье предложение
建议…去治疗
советовать лечиться
建议…休息一下
(кому) советовать отдохнуть
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
建议一览表
建议书
建议人
建议人体剂量
建议人和附议人
建议令人满意
建议价格
建议休息一下
建议体制
建议保留名
建议信函
建议修改
建议再研究
建议函
建议功率
建议包括
建议去治疗
建议口气
建议另一个日期
建议只读
建议售价
建议性咨询
建议性措施
建议性的
建议性质
建议摄入量
建议方案
建议日膳食量
建议期限
建议格式
建议案
建议界限
建议的设计
建议的重要性
建议的钻井液设计
建议等级
建议签订协议
建议箱
建议计划
建议通用名称
建议速度
建议速度标志
建议速度路标
建议速限
建议速限标志
建议速限路标
建议采用新的生产方法
建议重复涂片
建议阶段
建议零售价
建议项目
похожие:
提建议
好建议
无建议
反建议
提交建议
一般建议
包装建议
决心建议
撒消建议
修改建议
操作建议
得到建议
初步建议
施肥建议
重建议会
方法建议
指导建议
书面建议
感激建议
使用建议
遵守建议
提出建议
说出建议
隐藏建议
探讨建议
技术建议
公众建议
合作建议
安全建议
税收建议
采纳建议
投资建议
强烈建议
商业建议
收回建议
对策建议
优化建议
检察建议
政策建议
汉城建议
副首建议
拒绝建议
匿名建议
专业建议
撤消建议
和平建议
免费建议
地位建议
提供建议
给予建议
综合建议
撤销建议
量刑建议
分保建议
团队建议
审计建议
治疗建议
司法建议
评价建议
不接受建议
科伦坡建议
马耳他建议
检察建议书
极度不建议
批评与建议
简要建议书
征求建议书
协议建议书
仅提供建议
热心的建议
明智的建议
四十项建议
一般的建议
醉鱼的建议
医生的建议
设计的建议
治疗性建议
项目建议书
一揽子建议
施工建议书
安全建议书
提出反建议
无视的建议
合理化建议
有用的建议
提供指导建议
不现实的建议
无单元格建议
合理化建议组
合理化建议室
波恩行动建议
奖励建议制度
旅游统计建议
合同更改建议
合理化建议者
提出信贷建议
下部合作建议
侮辱性的建议
设计更改建议
修改施肥建议
满含建议的信
掠夺者的建议
顾问建议弹窗
提请通过建议
隐藏文明建议
国家行动建议
实物保护建议
雇员建议制度
坦克使用建议
协商一致建议
工程保障建议
方案合作建议
更改设计建议
工程改变建议
准备决心建议
国家方案建议
实质性的建议
有价值的建议
合理化建议的
职工建议制度
修改计划建议
无视 的建议
表示反对建议
可资借鉴的建议
商务技术建议书
采用合理化建议
会计原则建议书
可以接受的建议
地震区划建议书
同意友好的建议
新工作项目建议
关于研制的建议
切实可行的建议
提出结论和建议
生命力部队建议
照医生的建议做
采纳合理化建议
接受立约的建议
标准与建议措施
提出合理化建议
接受宝贵的建议
黑暗泰坦的建议
收回自己的建议
必择其一的建议
标准和建议措施
草药医生的建议
剂量建议子系统
海洋警卫队建议
合理化建议中心
方案合作建议书
订货人意见和建议
反对教育歧视建议
提出修改施肥建议
国际工业统计建议
国际建议交通走廊
制造商建议零售价
阿里隆的专家建议
我不需要你的建议
艾米妮的专家建议
国际能源统计建议
死气白赖地提建议
说明自己建议的理由
马里莱斯的专家建议
工程更改建议说明书
老年病学家咨询建议
合理化建议和发明科
上述建议的研究结果
从英瓦那里得到建议
把建议提交给委员会
合理化建议和发明处
把各种建议记录下来
阿什拉夫-卢特菲建议
合理化建议发明创造处
向校长办公室提出建议
合理化建议与创造发明处
感谢热情招待和宝贵建议
合理化建议与创造发明室
把合理化建议应用于实际
合理化建议与发明创造室
合理化建议和发明管理局
交替语句必择其一的建议
合理化建议与创造发明科
创造发明和合理化建议工作
对新工作项目建议投票表决
发明与合理化建议实施办公室
被一个有利可图的建议所诱惑
向党外组织建议撤销党外职务
全苏发明家和合理化建议者协会
全苏发明家与合理化建议者协会
合理化建议、发明与技术情报室
发明、合理化建议和技术情报局
会议对报告人的建议的强烈反响
发明、合理化建议和科学技术情报管理局
关于发展形势下预防犯罪和刑事司法国际合作的建议