окончатся
谢绝
逐渐衰弱
倾斜
谢绝
逐渐衰弱
倾斜
谢绝, 逐渐衰弱, 倾斜
слова с:
КО контроль окончательный
ОИ окончательный итог
Сброс ОК сброс окончательный
ЦОС цех окончательной сборки
линия окончательной сборки
окончательная концентрация
окончательная обработка
окончательная операция
окончательная ответственность
окончательная отделка
окончательная очистка
окончательная приёмка
окончательная проверка
окончательная разбивка
окончательная сборка
окончательная формулировка
окончательная центровка
окончательно
окончательно обработанные данные
окончательное забракование
окончательное захоронение
окончательное захоронение радиоактивных отходов
окончательное обтачивание
окончательное решение
окончательное сближение
окончательное удаление
окончательность
окончательные боеприпасы
окончательные критерии приёмки
окончательный
окончательный антропный принцип
окончательный боеприпасы
окончательный брак
окончательный вариант
окончательный грузовой план
окончательный контроль
окончательный монтаж
окончательный платеж
окончательный подход
окончательный проект
окончательный размер
окончательный фильтр
порядок окончательного подхода
система окончательной концентрации
стадия окончательной сборки
установка для окончательного захоронения
филиал агрегатной и окончательной сборки
цех окончательной сборки
в русских словах:
истечение
2) (окончание) 期满 qīmǎn
окончание
работа близка к окончанию - 工作即将完成
по окончании школы - 从学校毕业之后
окончание романа - 长篇小说的结尾
окончание следует - 待续
падежное окончание - 变格词尾
недалеко
ему недалеко до окончания университета - 他不久就大学毕业啦
в честь кого-чего-либо
毕业庆功宴会 банкет в честь окончания учебного заведения
родовой
родовые окончания прилагательных - 形容词的示性词尾
свидетельство
свидетельство об окончании средней школы - 中学毕业证书
падежный
падежные окончания - 示格诃尾
по
по окончании работы - 工作完了以后
оканчивать
окончить
окончить работу - 结束工作
окончить чтение - 读完
окончить среднюю школу - 从(在)中学毕业
отстирать
2) (окончить стирку) 洗完 xǐwán
курс
окончить курс в университете - 学完大学课程
в китайских словах:
竟
2) окончательно (детально) расследовать; вникнуть до самых глубин
2) предельный срок; предел, конец, окончание
有孔
имеющий отверстия; окончатый
中学毕业证书
свидетельство об окончании средней школы, аттестат о среднем образовании
加速终点距离
дальностьк моменту окончания работы ускорителя
和局
2) мирное окончание, мирный исход (напр. конфликта)
终止, 终结, 终端负载
окончание, оконечная нагрузка
合局
благополучно закончиться; окончание, финал
离职后福利
выплаты по окончании трудовой деятельности
结末
конец, окончание; финал
程序结束卡片
перфокарта окончания загрузки программы
结尾
1) конец, окончание, заключение, заключительная часть; эпилог; финал; муз. кода; заканчиваться; заключительный
2) грам. окончание
结束后
после окончания; по итогам
语尾
2) грам. окончание; суффикс
终止工作
окончание работы
告宁
1) объявить об окончании беспорядков (об умиротворении)
实质完工
окончание строительных работ, сдача объекта в эксплуатацию
落尾
конец, окончание
转弯终点
место окончания поворота
挂镰
конец жатвы; окончание осенней уборочной кампании
推迟完工
задержка в окончании работы
下班
1) смениться с работы; смена; уйти после окончания работы; прийти с работы; окончание работы
性词尾
родовые окончания
下略
окончание опущено; конец мы опускаем (также вм. кавычек после неполной цитаты)
双线路终端
двухпроводное окончание
下场头
заключение, окончание; финал, развязка; последствия
临了儿
при окончании, к концу, в конце
下课
1) уйти из школы по окончании уроков; конец урока; конец занятий
感觉神经末稍
окончание чувствительного нерва
断手
2) закончить (постройку); окончание (строительных работ)
传记的结局
Окончание саги
解夏
будд. окончание летнего уединения у буддийских монахов (15-го числа 7-го месяца)
国际文凭处
Бюро по международным свидетельствам об окончании средней школы
年终
конец года, окончание года
屈折
4) грам. изменять окончание; склоняться, спрягаться; флексия; флективный
毕业证
диплом об окончании учебного заведения; аттестат зрелости
发送终止标志
знак окончания передачи
神经梢
нервные окончания; периферический нерв
担保期的最后期限
дата окончания срока гарантии
打烊
диал. закрыть(ся) по окончании рабочего дня, закрыться на праздники (о заведениях)
在协定期限终止以后
после окончания срока соглашения
孝满
окончание (истечение) срока траура [по родителям]
庆祝大学毕业
отметить окончание университета
得
这个工程得三个月才能完 для окончания этой работы потребуется три месяца
词尾词典
словарь окончаний
词尾
грам. суффикс; флексия, окончание; постпозитивный элемент
期限终止
окончание срока
开斋
2) окончание рамадана
格词尾
падежное окончание
数据通道终端设备
аппаратура окончания канала данных; аппаратура окончания; терминальное оборудование канала данных; терминальное оборудование
旋回结束时间, 脱离回转时间
время окончания маневра
销假
отменить отпуск; доложить об окончании отпуска (начальству), вернуться на работу после отпуска
结束顺桨
окончание процесса флюгирования воздушного винта
巾
盥卒授巾 подать полотенце после [окончания] умывания
学历热
увлечение (бум) получением диплома об образовании, об окончании учебного заведения
满孝
окончание траура (по родителям); по истечении срока траура
战斗停息
разг. окончание боя
满服
по окончании траура
选择终极技能
Выбрать окончание
豸
приходить к концу, разрешаться, ликвидироваться; разрешение, окончание
礼竟
окончание траура
修业
修业证书 свидетельство об окончании учебного заведения; аттестат; диплом
服务终了补助金
пособие при окончании срока службы
分配
毕业后分配在北京工作 распределить после окончания на работу в Пекине
留校
2) получить работу в родном университете после окончания учебы
下午放学后留校做作业。 После обеда по окончании уроков остаемся в школе и делаем домашнее задание.
句绝
окончание предложения; членение (разбивка) текста (на завершенные по смыслу предложения, напр., посредством пунктуации)
毕业时间
дата окончания (учебного заведения)
句尾
окончание предложения (фразы)
实际完成
фактическое окончание
赐
1) конец; окончание; завершение; исчерпание
在协定有效期期满以前
до окончания действия соглашения
马前
3) форсировать [окончание дела]
学校毕业之后
по окончании школы
休业式
церемония окончания учебного года; акт
处理终止信号处
сигнал окончания обработки
末
3) окончание, закат, последние годы; на склоне лет, к концу жизни
大学毕业证书
диплом об окончании университета; университетский диплом
末梢
1) верхушка [дерева], кончик [ветки]; конец, край, окончание; конечный, крайний; самый последний
通话结束
окончание разговора
末尾
окончание, конечная часть; конец; конечный, самый последний; в конце, напоследок
原形词尾
окончание начальной формы
课
课毕回家 вернуться домой по окончании учебных занятий
完成顺桨
завершение ввода винта во флюгер; окончание процесса флюгирования воздушного винта
起承转合
1) лит. зачин (вступление), изложение (раскрытие темы); поворот (противопоставление), окончание (заключение, четыре части композиционного построения классического стихотворения, четверостишия); композиция стихотворения, строки четверостишия
重绕结束寄存器
регистр окончания перемотки
起承转结
лит. зачин (вступление), изложение (раскрытие темы); поворот (противопоставление), окончание (заключение, четыре части композиционного построения классического стихотворения, четверостишия); композиция стихотворения, строки четверостишия
许可证有效期限结束时间
время окончания срока действия разрешения
起讫
начало и окончание, начало (пролог) и завершение (финал)
总线终结
схема окончания шины
促成
2) приближать финал (окончание)
围斜
периклинальное окончание
服阕
окончание трехлетнего траура по родителям; снятие траурных одежд
变格词尾, 格尾
падежный окончание; падежное окончание
服满
1) окончание (истечение срока) траура; срок траура истек
3) отбыть наказание, окончание срока заключения
构词词尾
словообразовательное окончание
收作
2) закончить; окончание
工作完毕终止工作, 结束工作
окончание работы
收杀
закончить, завершить; довести до конца; конец, окончание
安装结束以后
по окончании монтажа
收尾
исход, заключительный этап; конец; завершение; заключение; окончание; кончить, завершить; заключающий, завершающий; конечный
同义词尾
синонимические окончания
散学
散学礼 церемония окончания учебного года
完毕后
после окончания
竣工
закончить работу, завершить дело; завершение работы, окончание работы
斜围
периклинальное окончание
庆成
окончание церемонии жертвоприношения; по окончании праздничного ритуала
在结束后
по окончании
后勾儿
: 拉后勾儿 lāhòugōur отложить на время окончание (чего-л.); отложить «на-потом»
侦结
окончание расследования уголовного дела
骹
2) qiāo, qiǎo конец, окончание, заостренная часть (напр. ступицы)
辩论结束
окончание прений сторон (в суде)
文凭
1) свидетельство об окончании учебного заведения, аттестат, диплом
完场
1) окончание матча
2) окончание фильма, спектакля и т.п.
逮成
по окончании; когда окончится (что-л.)
显灵结束
Окончание явления духа
底
4) конец; оконечность; окончание (также послелог, см. VI, 1)
结束子弹地狱
Окончание свинцового ливня
底极
所底极 окончание, конец, завершение, финал
散学礼
церемония окончания учебного года
截止
截止到4月底 на момент окончания апреля
吃洋饭
大学毕业以后,他跑到国外吃了几年洋饭。 После окончания университета он на несколько лет уехал за границу.
靶船
一般舰艇退役后做靶船击沉 обычно боевой корабль после окончания своего срока службы становится кораблем-мишенью
共同终点
общая конечная точка; общее окончание
尾声
3) конец, окончание, концовка
演习结束
окончание учений
完
конец; окончание
续完 продолжение и окончание (напр. рассказа и нескольких номерах журнала)
а) завершенность действия, обозначаемого глагольной основой; ср. 作 делать; 作完[工作] сделать, закончить [работу]; 写 писать; 写完[文章] написать, окончить [статью] (ср. выше, I, 1)
收班
закрыться, завершить работу, окончание рабочего дня
完毕
завершить, кончить; кончено; завершение, окончание
结束日期
дата окончания
结业证
сертификат об обучении, справка об окончании учебы
下班关灯
уходя, гасите свет; по окончании работы выключайте освещение
毕婚族
женящиеся сразу по окончании вуза
空荡
学生放学后,整个学校显得十分空荡。 После окончания уроков школа кажется опустевшей.
晚成
1) закончить с опозданием; позднее окончание
挪用监护财产诉
иск, предъявлявшийся по окончании опеки
讫了
2) окончание аудиенции императора (дин. Сун)
竣工时间
время завершения работ; время окончания работ
不可终日
быть не в состоянии дождаться окончания дня (обр. в знач.: не находить себе места, быть в страшной тревоге)
充电末期电流
ток окончания зарядки
赛社
рит. благодарственное жертвоприношение ботам урожая по окончании земледельческих работ
结束前
до окончания
头
9) конец, окончание (о времени, часто с 儿)
计划完工日
плановый день окончания работы
终
1) конец, окончание
年终 конец (окончание) года
将小说最后一部分移在下期续完
перенести окончание романа в следующий номер журнала
终端
1) окончание, окончательный, оконечность
中学毕业证明
свидетельство об окончании средней школы
终局
1) шахм. окончание [шахматной] партии, эндшпиль
2) окончание, завершение, финал, результат; окончательный, конечный, последний
终局判决 юр. окончательный приговор, судебное решение последней инстанции
通话终结蜂鸣器
зуммер окончания разговора, пищик окончания разговора
工竣
окончание работы, работа окончена
延长竣工期
продлевать срок окончания работ
截止时间
крайний срок; время окончания; дедлайн
担保期的有效日期
дата окончания срока гарантии
散席
1) окончание банкета
修竣通知单
уведомление об окончании ремонта
神经末梢
нервное окончание, эффектор
延误完工
задержка в окончании работы
管自
没等事情办完,他管自走了。 Не дождавшись окончания дела, он, не говоря ни слова, ушел.
远距离轨道路线终端
окончание линий пути ва траектории удаления
落成典礼
церемония открытия (памятника); ритуал по случаю окончания строительства (здания) 举行庆祝竣工的隆重仪式
工作完毕
окончание работы
静场
1) освобождать зрительный зал от зрителей после окончания представления или фильма
长篇小说的结尾
окончание романа
保险责任终止
окончание страховой ответственности, прекращение страховой ответственности
差进税
налог окончания
后股
окончание рассуждения (часть восьмичленного сочинения)divisiones posteriores, posterior divisions
舍尾
отбрасывание окончания
完工日期
дата окончания работы
装配工作结束
окончание сборочных работ
实际完成日期
дата фактического окончания (завершения)
形容词性的词尾
родовой окончание прилагательных; родовые окончания прилагательных
感觉神经末梢
нервные окончания
航行调度许可证期满
окончание действия диспетчерского разрешения
截止日期
дата истечения (срока), последний срок, срок окончания
起讫日期
даты начала и окончания
期后事项
события после отчетной даты, события после окончания отчетного периода
D0-WHILE循环
цикл с условием окончания
活动结束
окончание мероприятия, завершение события
用户数字终端
абонентское цифровое окончание
测试结束
завершение испытаний; конец испытаний; окончание испытаний
结束会议
окончание заседания
游离神经末梢
свободное нервное окончание
变格词尾
падежное окончание
结束时间
время окончания
动词的词尾
глагольный окончание; глагольное окончание
行结束
окончание профиля
发动机程序熄火, 发动机程控终止工作
за программированное окончание работы двигателя
竣工日期
дата окончания работ
重读词尾
ударяемое окончание
寿期末
окончание срока службы
性的词尾
родовое окончание
寿期终止
окончание срока службы
附加词尾
добавочное окончание
合同到期
окончание срока действия договора
在课结束后
по окончании лекции
内端
3) мед. нервно-мышечное окончание
合同期满以后
по окончании срока контракта
失效日期
дата окончания срока годности
完成前
до окончания
神经末端
нервное окончание
数的词尾
числовые окончания
终板末梢
пластинчатое окончание
同音词尾
омонимические окончания
轴突终末
нервное окончание
程序结束卡
карта окончания загрузки программы
修业证书
свидетельство об окончании учебного заведения; аттестат; диплом
毕业后
после окончания
失效之日
окончание; истечение (о сроке); прекращение действия с истечением срока
起止时间
дата начала и окончания
工作完成
окончание работ; завершение работ
格尾
падежное окончание
有效期届满
окончание срока действия
零位词尾
нулевое окончание
有效期至
срок действия до, дата окончания срока действия
尾市
окончание торгов (на бирже)
毕业文凭
свидетельство об окончании учебного заведения, аттестат, диплом
文凭风
увлечение (бум) получением диплома об образовании, об окончании учебного заведения
解雇费
выходное пособие по окончании срока службы
完钻井
по окончании бурения
有效期截止日期
дата окончания срока действия
终机
Оконечный (терминал, оборудование), окончание (линии, канала связи)
终凝
конец схватывания; окончание схватывания
鲁菲尼氏小盘
тельца Руффини, луковичные окончания, окончания Руффини
品学兼优
他是个品学兼优的学生,难怪从小到大都是班上的模范生 Он самый успевающий студент, неудивительно, что он был образцовым учеником для класса с самого начала и до окончании школы
战争完结
окончание (завершение) войны
包爷
毕业以后他决定当包爷 после окончания университета он решил стать посредником
吹鸡
球证吹长鸡完场 судья дал длинный свисток на окончание игры
终凝时间
final setting time время окончания схватывания
终结臂甲
Тяжелые наручи Окончания
专升本
2) поступление в бакалавриат после окончания высшего профессионального образования (широко применяется в образовательных системах китайских вузов)
结束攻击
Окончание атаки
结业证书
свидетельство об окончании (курсов, школы)
结束召唤
Окончание призыва
侦查终结
окончание предварительного следствия, расследования
逃脱结束
Окончание "Отрыва"
冷和平
период после окончания холодной войны (букв. холодный мир)
终幕的时计
Окончание концерта
封镜
завершить съемки, окончание съемок
完美句号
перен. идеальное окончание
примеры:
已经有预言指出,祝福的水将从空中降下,整个世界将被吞噬。
И было предречено: сухие дни окончатся, благословенные воды польются с неба, и мир поглотит Глубина.