Ting
поиск по пиньиню
поиск по пиньиню
听 | tīng | 1) tīng слушать, прислушиваться к; внимать 2) tīng слушаться, повиноваться; ... |
停 | tíng | I гл. А 1) останавливаться, стоять 2) прекращаться, переставать 3) становить... |
挺 | tǐng | I гл. А 1) вытягиваться, растягиваться, выпрямляться 2) выделяться (из массы), ... |
厅 | tīng | сущ. 1) казённое учреждение, ямынь; управление, служба 2) отраслевое управление... |
亭 | tíng | I сущ. 1) беседка; павильон, киоск 2) павильон для ночлега; ям, станция (на т... |
庭 | tíng | I сущ. 1) внутренний двор; площадка; цветник, садик 2) зал; учреждение, управ... |
艇 | tǐng | сущ. катер, лодка, небольшое судно, шлюпка, ялик (также родовая морфема) |
𠕊 | tǐng | значение неизвестно |
𠯸 | tīng | вм. 听 |
𡈼 | tǐng, tíng, zhēng, zhǐ | tĭng 1) 挺立 2) 善 3) 朝廷 4) 召 5) 成 6) 验 7) 审 8) 虚 tíng вм. 莚 zhēng вм. 徵 zhǐ вм. 证 ... |
𡉂 | tǐng | вм. 𡈼 |
𡔛 | tǐng | вм. 壬 |
𣄿 | tǐng | пустой |
𤘖 | tīng | значение неизвестно |
𦉬 | tīng | только в сочетаниях: см. 𦉬𦊓 |
𧖨 | tíng | см. 定息 |
𨸁 | tǐng | засов на двери |
𪨋 | tǐng | вм. 侹 |
㓅 | tīng | замёрзший |
㕔 | tīng | вм. 厅 |
㹶 | tíng | a kind of wild animal ( monkey tribe) |
䅍 | tǐng | straight upward of the wheat and rice plant |
䋼 | tīng, yíng | slow; leisurely, to delay; to slacken, silk ribbons |
䗴 | tíng | фузулинид (вымершее одноклеточное) |
䦐 | tǐng | the bolt of a door; door latch, (non-classical form of 開) open |
䯕 | tīng | bony; skinny |
䱓 | tíng, tǐng | a kind of fish, something like the sheat-fish |
䵺 | tǐng, dǐng, tiǎn | (same as 圢 町) boundary between agricultural lands, (in Japan) a street; a city b... |
侹 | tǐng | в удвоении |
厛 | tīng | вм. 厅 |
圢 | tǐng | 1) ровный, гладкий; плоский; равнина 2) проход меджду полями |
娗 | tǐng, tiǎn | - |
婷 | tíng | только в собственных именах и сочетаниях 婷婷 и 娉婷 |
嵉 | tíng | геогр. сокр. (вместо 嵉山) Тиншань (гора в г. Датун провинции Шаньси) |
庁 | tīng | яп. вм. 厅 |
廳 | tīng | вм. 厅 |
廷 | tíng | 1) двор (особенно: императорского дворца); [императорский] дворец; место собрани... |
桯 | tīng, yíng | сущ. 1) tīng столик около кровати 2) tīng перекладина (верха экипажа) 3) yíng с... |
梃 | tǐng | 1) палка, дубинка 2) стр. косяк 3) ветка, ствол, стебель (также счётное слово)... |
楟 | tíng | сущ. дикая груша |
榳 | tíng | - |
汀 | tīng | 1) гладь (о водном пространстве) 2) плёс, отмель; наносный остров; островок 2) с... |
涏 | tǐng | - |
渟 | tíng | I сущ. стоячая вода; стоячий, несточный II гл. 1) останавливаться; стоять, заст... |
烃 | tīng | углеводород |||jǐng 1) устар. запах гари 2) устар. тёплый |
烴 | tīng, jǐng | вм. 烃 |
烶 | tǐng | - |
珽 | tǐng | сущ. скипетр; нефритовая дощечка |
甼 | tǐng, dīng | вм. 町 |
筳 | tíng | сущ. 1) ветка; бамбуковая палочка 2) вм. 锭 (веретено) |
綎 | tīng | сущ. пояс (с шёлковыми кистями); тесьма, шёлковая лента |
耓 | tīng | - |
耵 | tīng | только в сочетаниях |
聤 | tíng | сущ. истечение из уха |
聴 | tīng | яп. вм. 听 |
聼 | tīng | вм. 听 |
聽 | tīng | вм. 听 |
脡 | tǐng | I сущ./счётное слово ломоть [сушёного] мяса II прил. * прямой |
艼 | tīng, dǐng | только в сочетаниях см. 茗艼 |
莛 | tíng | сущ. 1) стебель, ствол 2) балка, брус |
葶 | tíng | сущ. бот. стрелка |
蜓 | tíng | см. 蜻蜓 |
蝏 | tíng | - |
誔 | tǐng | - |
諪 | tíng | - |
邒 | tíng | 古乡名。古亭名。 |
閮 | tíng, tǐng | - |
霆 | tíng | I сущ. сильный гром, удар (раскат) грома; с громом, с грохотом II гл. * трясти... |
鞓 | tīng | сущ. 1) кожаный пояс, ремень 2) шнур, тесьма |
頲 | tǐng | straight |
颋 | tǐng | прямой вм. 頲 вм. 脡 |
鼮 | tíng | сущ. пятнистая мышь (крыса, также 鼮鼠) |
铤刺 | _ | 用尖刃向前猛刺 |
停兑 | _ | [stop exchanging] 指示银行不承兑或停止兑付 |
挺劲 | _ | Itǐngjìn 身体上挺用力 IItǐngjìng [vigorous; forceful] 指笔法雄劲挺拔 |
挺俊 | _ | [tall and graceful] 指人身材挺拔, 面貌俊秀 |
挺实 | _ | 挺直而又结实 |
听随 | _ | [obey; allow] 顺从; 听凭; 随便怎么都可以 |
停显 | _ | 1) фото стабилизирующий раствор, стабилизатор 2) short-stop |
停闲 | _ | [rest; stop doing business]停业; 歇业; 停歇; 停息(多用于否定式) |
停转 | _ | прекращение вращения, заглохание (двигателя) |
厅子 | _ | (1) [office; attendant]: 旧时官厅的差役 (2) [the main level of a theatre]: 剧场正厅 |
听牌 | tìng pái | поджидать [игральную] кость (которой не хватает игроку, чтобы составить выигрышн... |
听便 | tìngbiàn | как угодно; как Вам удобнее, по Вашему (своему) усмотрению |
听断 | tìngduàn | слушать и решать тяжбу |
听讼 | tìngsòng | решать судебные дела, разбирать тяжбы |
听荧 | tìngyìng | 1) сомневаться в услышанном 2) смутный, неясный |
汀滢 | tìngyíng | 1) прозрачный, чистый (о воде) 2)* ручей; мелководье |
听营 | tìngyíng | 1) сомневаться в услышанном 2) смутный, неясный |
听罪 | tìngzuì | признаться в совершении преступления; ожидать наказания; предоставить наказание ... |
停步 | tíng bù | остановиться, замедлить шаг |
蜓科 | tíng kē | коромысла (Aeshnidae, семейство крупных стрекоз) |
停停 | tíng ting | 1) обождать, переждать 2) неподвижный, застывший, остановленный (в движении, в р... |
庭辩 | tíngbiàn | дворцовые дебаты; обсуждать (вопрос) с высшими чинами империи во дворце |
停表 | tíngbiǎo | секундомер |
停办 | tíngbàn | 1) приостанавливать (начатое дело) 2) прекращать дело (напр. деятельность предпр... |
停闭 | tíngbì | остановка, закрытие (напр. фабрики, завода, магазина) |
渟泊 | tíngbó | см. 停泊 |
停泊 | tíngbó | стоять на якоре; причаливать; пришвартовываться |
亭伯 | tíngbó | тинбо (титул при дин. Вэй, давался детям гунна 公 от второстепенных жен) |
廷布 | tíngbù | Тхимпху (город в Бутане) |
亭部 | tíngbù | павильон (в огранке алмаза) |
停播 | tíngbō | останавливать вещание, прекращать вещание |
停摆 | tíngbǎi | букв. остановка маятника; обр. остановиться, остановить работу, прекратить произ... |
停板 | tíngbǎn | прекращение сделок (на бирже или рынке в связи с резким повышением или падением ... |
停床 | tíngchuáng | лежать мёртвым на смертном одре (до положения в гроб); умереть |
廷臣 | tíngchén | царедворец; придворный; министр |
廷叱 | tíngchì | получить разнос перед двором; опозориться, осрамиться |
庭除 | tíngchú | двор, дворик |
停车 | tíngchē | 1) парковаться, парковать автомобиль, останавливать (автомашину, телегу, повозку... |
停产 | tíngchǎn | сокр.: 停止生产 |
亭场 | tíngchǎng | ист. соляные промысла (дин. Сун) |
庭参 | tíngcān | стар. церемония представления (подчинённых начальнику) |
停骖 | tíngcān | устар. остановить коней (упряжку) |
停当 | tíngdang | 1) надлежащим образом, как следует, как полагается 2) кончать, заканчивать, зав... |
停电 | tíngdiàn | прекращать подачу электроэнергии, отключить ток; перерыв в подаче тока; блэкаут,... |
廷对 | tíngduì | * доклад императору по предлагаемым вопросам |
停堆 | tíngduī | остановка реактора, выключение реактора |
停顿 | tíngdùn | 1) прекращаться, останавливаться; остановка 2) остановить, прекратить, задержат... |
亭毒 | tíngdú | * выращивать, воспитывать; ставить на ноги |
亭当 | tíngdāng | см. 停当 |
庭丁 | tíngdīng | служитель суда |
停放 | tíngfàng | 1) оставлять, ставить, парковать 2) ставить, класть; размещение 3) воен. прекр... |
停俸 | tíngfèng | прекратить выдачу жалования (содержания) |
停付 | tíngfù | 1) отказываться от выдачи авансов (от уплаты) 2) приостанавливать платёж, прекра... |
停发 | tíngfā | отказаться от выдачи; прекращать выдачу |
停飞 | tíngfēi | приостановить полёты; отстранить от полётов; заставить приземлиться |
停风 | tíngfēng | прекращать подачу воздуха (в шлаковик мартеновской печи) |
亭父 | tíngfū | местн. станционный смотритель |
亭观 | tíngguàn | вышка [дома] |
亭馆 | tíngguǎn | башня [дома]; загородный дворец |
亭果 | tíngguǒ | Тинго (барангай г. Лапу-Лапу на Филиппинах) |
庭诰 | tínggào | семейное наставление |
停阁 | tínggé | 1) останавливать, задерживать; откладывать 2) (ср. 耽搁) отнимать (у кого-л.) врем... |
停格 | tínggé | 1) стоп-кадр, покадровая съёмка, stop motion 2) перен. останавливаться, заморажи... |
亭革 | tínggé | Тингуб (барангай г. Мандауэ на Филиппинах) |
庭阁 | tínggé | дворцовые залы; покои дворца |
亭阁 | tínggé | павильон |
亭皋 | tínggāo | низина, укреплённая дамбой со сторожевыми вышками |
停搁 | tínggē | 1) останавливать, задерживать; откладывать 2) (ср. 耽搁) отнимать (у кого-л.) врем... |
停工 | tínggōng | 1) прекращать работу, останавливать (станок, цех, завод) 2) простаивать; простой... |
亭公 | tínggōng | диал. см. 亭长 |
停公 | tínggōng | прекращать работу (об учреждении) |
停火 | tínghuǒ | прекращать огонь; останавливать военные действия |
停号 | tínghào | приостановить, заблокировать (телефонный номер, аккаунт) |
停航 | tíngháng | 1) постоянно закрывается рейс (самолёта, судна) 2) отменить рейс (самолёта, судн... |
亭候 | tínghòu | сторожевая башня с гарнизоном |
亭侯 | tínghóu | ист. тинхоу (титул знатности при дин. Хань, на ступень ниже 乡侯) |
亭户 | tínghù | солевар (на государственной службе, дин. Тан и Сун) |
停建 | tíngjiàn | приостановить строительство |
庭教 | tíngjiào | см. 庭训 |
停柩 | tíngjiù | оставить гроб с телом умершего до захоронения; временно не хоронить |
庭阶 | tíngjiē | ступени лестницы со двора в зал (в старом кит. доме) |
庭决 | tíngjué | вынести судебное решение; решение суда, приговор |
庭荠 | tíngjì | бурачок пустынный, или бурачок степной (лат. Alyssum desertorum) |
廷寄 | tíngjì | конфиденциальное повеление трона, секретный указ (направлялся через военные орга... |
霆激 | tíngjì | с грохотом мчаться |
停机 | tíngjī | 1) прекращение работы; не работающий (о компьютере, периферийном устройстве) 2) ... |
霆击 | tíngjī | громовой раскат; сотрясение как от удара грома |
停经 | tíngjīng | аменорея, аменоррея, прекращение менструаций |
廷魁 | tíngkuí | первый по успехам на дворцовых экзаменах |
停靠 | tíngkào | 1) причаливать, пришвартовываться, пристать (к берегу) 2) остановиться у..., при... |
停课 | tíngkè | прекращать учебные занятия; закрыться (о школе) |
停刊 | tíngkān | прекратить издание; остановить выход (напр. газеты, журнала) |
庭燎 | tíngliào | * сигнальные огни (факелы, костры) |
停潦 | tíngliào | скопление (пруд) стоячей воды; лужа |
停留 | tíngliú | 1) задерживаться, оставаться, останавливаться; застревать; остановка 2) задерж... |
停落 | tíngluò | опуститься, сесть (напр. о птицах) |
葶苈 | tínglì | 1) бот. крупка перелесковая (лат. Draba nemorosa) 2) см. 印度蔊菜 3) см. 独行菜 |
亭历 | tínglì | вм. 葶历 |
停灵 | tínglíng | оставлять гроб с покойником (напр. в храме впредь до погребения) |
亭楼 | tínglóu | вышка [дома]; высокие кровли (домов) |
停炉 | tínglú | 1) погашать печь (напр. доменную); прекращать плавку 2) мет. остановка печи |
停轮 | tínglún | останавливать ход парохода; становиться на причал |
廷理 | tínglǐ | * судья по уголовным делам |
停忙 | tíngmáng | уст. перерыв во взимании налога с земледельцев на время страды |
蜓蚞 | tíngmù | зоол. пятнистая-цикада |
停年 | tíngnián | уст. срок пребывания в должности (как ценз для дальнейшего продвижения по службе... |
停牛 | tíngniú | см. 亭牛 |
霆霓 | tíngní | сильный раскат грома |
庭判 | tíngpàn | решение суда; приговор |
停牌 | tíngpái | 1) приостановить торги (на фондовой бирже) 2) приостановить лицензию |
庭前 | tíngqián | до начала судебного заседания |
停球 | tíngqiú | останавливать мяч; остановка мяча |
停妻 | tíngqī | отлучить жену от ложа; расторгнуть брак без официального развода |
庭期 | tíngqī | юр. сессия суда |
停儿 | tíngr | 1) десятая часть (доля), 10 процентов 2) задержка, передышка; остановка |
莛儿 | tíngr | стебли [травы] |
亭然 | tíngrán | стоять вертикально, выситься; отвесно, прямо |
停热 | tíngrè | остановка отопления, прекращение подачи тепла |
庭辱 | tíngrǔ | нанести публичное унижение; опозорить перед [царским] двором |
廷辱 | tíngrǔ | см. 廷折 |
停水 | tíngshuǐ | отключать водоснабжение, отключать воду |
渟水 | tíngshuǐ | стоячая вода |
庭舍 | tíngshè | дом, жилище; усадьба |
廷试 | tíngshì | см. 殿试 |
庭实 | tíngshí | подношения, расставленные в зале [дворца]|||Тин Ши (второе имя минского писателя... |
停食 | tíngshí | страдать несварением желудка |
停售 | tíngshòu | прекратить продажу |
停升 | tíngshēng | стар. задерживать в производстве (кого-л.) по должности |
庭审 | tíngshěn | судебное заседание, судебное разбирательство, слушание дела в суде |
停尸 | tíngshī | оставлять покойного (например, в морге) |
停驶 | tíngshǐ | останавливаться, прекращать движение (о поездах, автомобилях) |
停手 | tíngshǒu | отнимать руку; отстраняться, отказываться, пасовать |
亭隧 | tíngsuì | окоп, траншея |
亭燧 | tíngsuì | факел (сигнал тревоги) на сторожевой башне; сигнальная башня на границе |
停赛 | tíngsài | 1) не участвовать в соревнованиях 2) не участвовать в соревнованиях из-за отст... |
廷瑟 | tíngsè | Тюнсет (коммуна в Норвегии) |
亭寺 | tíngsì | стар. казённый дом ночлега (для чиновников); контора ночлежного дома |
廷推 | tíngtuī | ист. выдвижение перед троном на выбор нескольких кандидатур на высшие должности ... |
停妥 | tíngtuǒ | надлежащим образом, как следует, как полагается |
亭台 | tíngtái | павильон и терраса; башня, вышка [дома] |
庭堂 | tíngtáng | двор и зал; дом |
亭亭 | tíngtíng | 1) вздыматься над, выступать из; выситься 2) теряться вдали 3) тосковать в оди... |
婷婷 | tíngtíng | книжн. прелестный; грациозный, стройный, изящный (о фигуре человека); красивый и... |
渟渟 | tíngtíng | непроточный, стоячий (о воде) |
停塌 | tíngtā | устар. контрабанда, контрабандный товар (провозимый морским путём) |
庭外 | tíngwài | вне суда |
庭万 | tíngwàn | пляски и музыка при дворе |
廷尉 | tíngwèi | 1) ист. Верховная судебная палата, приказ по уголовным делам (с дин. Цинь) 2) су... |
停位 | tíngwèi | место для стоянки, стоянка (автомобиля) |
庭闱 | tíngwéi | 1) родительские покои 2) родители 3) ворота княжеского дворца; дворец |
庭帏 | tíngwéi | занавешенная часть внутреннего двора; женские апартаменты |
停稳 | tíngwěn | 1) см. 妥贴 2) полностью остановиться |
渟洿 | tíngwū | стоячая грязная вода; мутный, грязный |
亭午 | tíngwǔ | [в] полдень; [когда] солнце в зените |
庭午 | tíngwǔ | полдень; когда солнце (луна) в зените |
停下 | tíngxia | останавливаться, остановиться |
亭榭 | tíngxiè | вышка здания; шатёр павильона |
停歇 | tíngxiē | 1) прекращаться, переставать 2) передохнуть, перевести дух 3) останавливать, п... |
停学 | tíngxué | 1) бросать учёбу, прекращать занятия в школе (об ученике) 2) временно исключать ... |
停刑 | tíngxíng | юр. приостанавливать исполнение приговора |
渟蓄 | tíngxù | 1) накапливаться, застаиваться (о воде) 2) обширная эрудиция, огромные знания |
庭训 | tíngxùn | отцовские (семейные) наставления |
停讯 | tíngxùn | прекратить допрос; приостановить судебное разбирательство |
停息 | tíngxī | 1) останавливаться на отдых 2) прекращаться, переставать; утихать, стихать |
停薪 | tíngxīn | прекращение выдачи зарплаты |
亭院 | tíngyuàn | башенные постройки, участок с дворцовыми зданиями |
庭院 | tíngyuàn | двор; дворовый |
廷掾 | tíngyuàn | придворный чиновник (чиновник невысокого ранга при уездной администрации) |
庭园 | tíngyuán | палисадник, сад при доме |
停药 | tíngyào | прекращать приём лекарства |
停延 | tíngyán | пауза |
停业 | tíngyè | 1) прекратить торговлю, закрыться (о магазине); прекращение деятельности 2) быть... |
廷议 | tíngyì | 1) совещаться при троне 2) мнение двора |
停役 | tíngyì | освобождать от действительной военной службы |
庭议 | tíngyì | совещаться при дворе; совет во дворце |
渟瀯 | tíngyíng | 1) маленькая речка 2) малые размеры (габариты) |
停用 | tíngyòng | приостанавливать действие, прекращать, блокировать |
亭邮 | tíngyóu | ям, станция; ночлег; станционный дом |
停运 | tíngyùn | вывод из эксплуатации, прекращение эксплуатации; вывести из эксплуатации |
停云 | tíngyún | 1) нависшие (неподвижные) облака 2) поэт. тоска по родным и друзьям (по стихотво... |
亭匀 | tíngyún | пропорциональный, хорошо сложенный; равномерный, ритмичный, четкий (ритм) |
停匀 | tíngyún | уравновешивать; равновесие; равномерный |
渟淤 | tíngyū | лужа; грязь |
停演 | tíngyǎn | 1) прекращать (останавливать) представление (демонстрацию фильмов); закрыться (н... |
停饮 | tíngyǐn | мед. хронический катар |
亭宇 | tíngyǔ | башня, вышка (здания) |
亭育 | tíngyǔ | вскармливать, воспитывать |
庭宇 | tíngyǔ | двор и дом; усадьба, жилище |
筳撞 | tíngzhuàng | ударять (бить) бамбуковой палкой |
筳篿 | tíngzhuān | * гадать, ломая бамбук (способ гадания) |
停战 | tíngzhàn | 1) прекращать бой 2) прекращение военных действий, прекращение боевых действий; ... |
停站 | tíngzhàn | останавливаться, стоять на остановке (о транспортном средстве) |
亭障 | tíngzhàng | крепость (на важной коммуникации); крепостца с гарнизоном; блокгауз; защитная вы... |
廷杖 | tíngzhàng | наказание сановников батогами во дворце (особенно часто при дин. Мин) |
亭鄣 | tíngzhàng | см. 亭障 |
廷折 | tíngzhé | позорить перед [всем] двором; публично унижать |
亭置 | tíngzhì | ночлег, место ночлега (стоянки на ночь) |
停滞 | tíngzhì | простаивание, застой, депрессия; простаивать, находиться в состоянии застоя |
停职 | tíngzhí | отстранять (кого-л.) от должности (за проступок) |
停住 | tíngzhù | 1) сдерживать, удерживать; останавливать, прерывать (чьё-л.) движение; стой! 2) ... |
停驻 | tíngzhù | останавливаться, оставаться (жить) |
庭争 | tíngzhēng | 1) стар. вести спор перед троном; спорить в высочайшем присутствии 2) вести откр... |
廷争 | tíngzhēng | стар. вести спор перед троном, спорить в высочайшем присутствии |
廷诤 | tíngzhēng | стар. вести спор перед троном, спорить в высочайшем присутствии |
停征 | tíngzhēng | юр. прекращение обязанности по уплате налога, прекращение сбора налога |
庭州 | tíngzhōu | Бишбалык (китайское название средневекового тюркского города, современные развал... |
庭长 | tíngzhǎng | 1) начальник управы (учреждения) 2) председатель судебного состава |
亭长 | tíngzhǎng | начальник тина (станции); станционный смотритель; участковый пристав на тракте (... |
停止 | tíngzhǐ | 1) прекращать, останавливать, приостанавливать; стоять; стоп! стой! (команда) ... |
庭止 | tíngzhǐ | прямой, правильный |
亭子 | tíngzi | 1) беседка 2) павильон, киоск tíngzǐ смотритель павильона; мелкий чиновник (дин.... |
筳子 | tíngzi | веретено |
亭灶 | tíngzào | очаг для солеварения |
聤耳 | tíngěr | гнойное истечение из уха |
烃类 | tīng lèi | алканы, насыщенные углеводороды, парафины, алифатические соединения |
听奏 | tīng zòu | слушать доклад (императору) |
听案 | tīng àn | слушание дела |
听斑 | tīngbān | слуховое пятно |
听冰 | tīngbīng | слушать лёд (определяя, достаточно ли он плотен для перехода через реку: по пове... |
听窗 | tīngchuāng | диал. подслушивать под окном [за новобрачными] |
听察 | tīngchá | подслушивать |
听谗 | tīngchán | верить услышанной клевете |
听沉 | tīngchén | среднекит. внимать, слушать, углубляться в слух |
厅丞 | tīngchéng | ист. начальник Главного управления полиции (в Пекине, дин. Цин) |
听成 | tīngchéng | показалось, послышалось (обычно ошибочно) |
听差 | tīngchāi, tīngchà | 1) tīngchāi слуга; посыльный 2) tīngchà ослышаться, услышать неправильно, не рас... |
听出 | tīngchū | расслышать, услыхать |
听错 | tīngcuò | ослышаться |
听蹭 | tīngcèng | слушать [спектакль] на даровщинку, пробраться в театр без билета (зайцем) |
听从 | tīngcóng | слушаться, соглашаться, повиноваться, следовать |
听待 | tīngdài | ждать, дожидаться |
听道 | tīngdào | 1) прислушиваться к советам 2) мед. слуховой проход 3) слушать учение; слушать п... |
听到 | tīngdào | 1) услышать 2) дослушать до ... |
桯凳 | tīngdèng[c][i] вocт. диaл.[/c] [c][/i][/c]chéngchéng | скамья у кровати |
听得 | tīngdé | 1) слышно, можно услышать 2) ... слышно 3) следует (стоит) послушать; звучит п... |
听懂 | tīngdǒng | расслышать, услышать и понять, понять (на слух) |
厅房 | tīngfáng | 1) приёмная, гостиная 2) официальное учреждение; ямынь |
听房 | tīngfáng | диал. подслушивать за новобрачными |
听惯 | tīngguàn | прислушаться; привыкнуть слушать |
厅官 | tīngguān | начальник управления (ранг чиновника) |
听官 | tīngguān | органы слуха, слух |
听管 | tīngguǎn | 1) слушать звуки флейты 2) биол. слуховой проход 3) слуховой рожок, слуховая тру... |
听够 | tīnggòu | наслушаться досыта (надоело слушать) |
听歌 | tīnggē | слушать песни, слушать музыку |
听感 | tīnggǎn | чувство слуха, слух |
听鼓 | tīnggǔ | 1) слушать барабан (обр. в знач.: идти в своё учреждение на службу утром; по бар... |
听骨 | tīnggǔ | слуховые косточки (молоточек, наковальня, стремя) (лат. ossicula auditus) |
听话 | tīnghuà | 1) слушаться, повиноваться, быть послушным 2) диал. ждать сообщения (указания); ... |
听画 | tīnghuà | жив. рисование (рисунок) по рассказу (со слов преподавателя); пересказ средствам... |
烃化 | tīnghuà | хим. алкилировать; алкилирование |
听唤 | tīnghuàn | быть сопровождающим, прислуживать, обслуживать; с готовностью ожидать (оклика) |
听候 | tīnghòu | ждать, дожидаться (напр. указания, распоряжения) |
鞓红 | tīnghóng | тинхун (сорт пиона) |
听喝 | tīnghē | слушаться (указаний), подчиняться приказанию, не самовольничать; не иметь своего... |
听见 | tīngjiàn | слышать; услышать |
听界 | tīngjiè | границы слышимости |
汀江 | tīngjiāng | Тинцзян (река на юге Китая) |
听讲 | tīngjiǎng | слушать (лекцию, речь) |
听觉 | tīngjué | биол. слух (чувство); слуховой; акустический |
听劲 | tīngjìn | выслушивание усилия (действие в Тай-цзи цюань) |
厅级 | tīngjí | управленческий уровень власти; префектуральный уровень власти |
烃基 | tīngjī | хим. алкил |
听脊 | tīngjǐ | слуховой гребешок |
听课 | tīngkè | 1) посещать уроки (лекции) 2) слушать учителя (преподавателя) |
听哭 | tīngkū | слушать и плакать, заплакать от услышанного (песни) |
听老 | tīnglao | среднекит. ухо |
烃链 | tīngliàn | углеводородная цепь |
烃蜡 | tīnglà | углеводородный воск |
听来 | tīnglái | 1) похоже, кажется 2) услышать |
听力 | tīnglì | 1) способность слышать; сила слуха; слух; острота слуха 2) слушание, аудировани... |
听令 | tīnglìng | повиноваться приказу |
听谬 | tīngmiù | недослышать; ослышаться |
听毛 | tīngmáo | слуховой волосок |
厅门 | tīngmén | шахтная дверь (лифта) |
听命 | tīngmìng | 1) слушаться приказа, ожидать приказания (инструкции), повиноваться приказанию; ... |
听迷 | tīngmí | заслушаться; быть заворожённым (сладкими речами) |
听明 | tīngmíng | см. 听明白 |
听能 | tīngnéng | острота слуха, способность слышать |
听腻 | tīngnì | надоело слушать, наслушаться |
厅票 | tīngpiào | ордер (суда, напр. на арест, привод); повестка (вызов в суд) |
听判 | tīngpàn | (听取判决) выслушать приговор |
听泡 | tīngpào | анат. слуховой пузырёк |
听凭 | tīngpíng | давать свободу действий; развязывать руки; не вмешиваться; как угодно, оставить ... |
听劝 | tīngquàn | слушаться советов |
听鹊 | tīngquè | слушать сороку (стрекотание сороки по поверью предвещает счастье; обр. в знач.: ... |
听器 | tīngqì | слуховой аппарат, органы слуха |
烃气 | tīngqì | углеводородный газ |
听清 | tīngqīng | ясно расслышать |
汀曲 | tīngqū | извилистый берег |
听取 | tīngqǔ | внимательно слушать; выслушивать, заслушивать |
听任 | tīngrèn | 1) вверять, доверять, поручать (кому-л.) ведать, представлять на усмотрение 2) п... |
听日 | tīngrì | гуандунск. диал. завтра |
听朔 | tīngshuò | рит. аудиенция (императора) в день новолуния (1-го числа каждого лунного месяца) |
听说 | tīngshuō | 1) слышно, что...; как говорят...; по слухам...; мне стало известно, что... 2) д... |
听上 | tīngshàng, tīngshang | диал. поверить прослушанному, внять |
听事 | tīngshì | 1) решать дела, заниматься делами управления 2) присутствие, зал |
厅事 | tīngshì | присутствие, учреждение, официальный орган |
听受 | tīngshòu | выслушать и усвоить; вслушаться, воспринять |
听述 | tīngshù | прослушать и пересказать |
听声 | tīngshēng | диал. подслушивать |
听审 | tīngshěn | 1) слушаться (о судебном деле), разбираться (в судебном присутствии), вестись (о... |
听书 | tīngshū | слушать (аудио) книгу |
听使 | tīngshǐ | 1) ждать поручения, быть наготове для выполнения поручения (напр. хозяина), быть... |
厅堂 | tīngtáng | 1) главный присутственный зал; конференц-зал; актовый зал 2) лекционный зал, ауд... |
听提 | tīngtí | взять во внимание, считаться, хорошо продумывать |
听头 | tīngtóu | достойный предмет для рассказа слушателю (что-л. интересное); интерес |
听听 | tīngtīng, yínyín | 1) 齗齗。斤斤计较,争辩不休。 2) 欢欣貌。 3) слушать, прислушиваться; послушайте |
听筒 | tīngtǒng | 1) трубка (телефона); наушники 2) разговорный динамик (телефона) 2) мед. стетоск... |
听完 | tīngwán | услышать, дослушать, выслушать до конца |
听闻 | tīngwén | 1) слушать, внимать 2) слухи, разговоры |
厅屋 | tīngwū | 1) здание официального органа 2) палаты, роскошные покои |
汀线 | tīngxiàn | 汀线 |
听写 | tīngxiě | писать под диктовку; диктант |
听戏 | tīngxì | слушать (смотреть) пьесу; быть в театре; идти в театр |
听信 | tīngxìn | 1) ожидать известий (весточки) 2) поверить со слов (на слух), верить на слово |
听心 | tīngxīn | слушать сердце, слушать внутренний голос |
听厌 | tīngyàn | надоело слушать (кого-л., что-л.); прожужжать уши |
听言 | tīngyán | прислушиваться к словам (советам; кого-л.) |
听阈 | tīngyù | биол. диапазон слышимости; восприимчивость слуха к звуковым волнам; слуховой пор... |
听音 | tīngyīn | прослушивание; слушать |
听哑 | tīngyǎ | немота |
听友 | tīngyǒu | радиослушатели, аудитория радиостанции |
听装 | tīngzhuāng | упаковываться в банки; в банке |
听障 | tīngzhàng | проблема со слухом, трудность в восприятии звуков |
听政 | tīngzhèng | 1) решать дела управления, разрешать политические вопросы 2) править страной |
听证 | tīngzhèng | заслушивание сторон, слушание; устное разбирательство; допрос в суде (особ. един... |
听众 | tīngzhòng | 1) слушатели, публика, аудитория 2) повиноваться всем |
听者 | tīngzhě | слушатель |
听诊 | tīngzhěn | мед. выслушивать (больного) ; выслушивание, стетоскопия, аускультация |
汀洲 | tīngzhōu | наносный остров, островок; отмель |
厅长 | tīngzhǎng | (в провинциальном правительстве) начальник управления, начальник (директор) учре... |
听子 | tīngzi | диал. жестяная банка (напр. консервная); жестянка |
听囊 | tīng’náng | слуховой пузырек |
烃胺 | tīng’àn | хим. алкиламин |
挺住 | tǐng zhù | Держись! Крепись! |
挺拔 | tǐngbá | 1) стройный и высокий; выделяющийся, заметный 2) решительный, твёрдый; энергичны... |
艇船 | tǐngchuán | лодка; баржа |
挺床 | tǐngchuáng | диал., бран. разлечься на кровати, улечься дрыхнуть |
挺出 | tǐngchū | 1) выдаваться (вперёд); выделяться; выступать 2) выпячивать; выдвигать |
挺道 | tǐngdao | приличный, благопристойный |
艇队 | tǐngduì | флотилия |
挺逗 | tǐngdòu | круто, классно |
挺度 | tǐngdù | жёсткость; плотность |
挺括 | tǐnggua | диал. 1) жесткий, негнущийся 2) отглаженный, немнущийся |
挺高 | tǐnggāo | очень высокий |
挺杆 | tǐnggǎn | поперечина, толкатель, подъемный шток |
挺缓 | tǐnghuǎn | смягчать, ослаблять |
挺好 | tǐnghǎo | превосходный, наилучший; превосходно, отлично, лучше всего |
艇架 | tǐngjià | морск. кильблок |
挺剑 | tǐngjiàn | обнажить меч |
挺觉 | tǐngjiào | растянуться на постели, улечься спать, отправиться на покой |
挺杰 | tǐngjié | недюжинный; выдающийся, несравненный |
挺节 | tǐngjié | твёрдо блюсти свою чистоту (принципиальность); быть несгибаемым |
挺僵 | tǐngjiāng | очень упорный; яростный, ожесточенный |
脡祭 | tǐngjì | 1)* жертва свежей рыбой 2) свежая рыба |
挺进 | tǐngjìn | 1) рваться вперёд; идти напролом; передовой; ударный 2) воен. форсированный марш... |
梃击 | tǐngjī | ист. нападение с палкой (покушение на наследника престола, один из трёх крупнейш... |
挺紧 | tǐngjǐn | быть строгим (твёрдым, требовательным) |
挺举 | tǐngjǔ | спорт толчок |
艇库 | tǐngkù | сарай для лодок |
挺立 | tǐnglì | стоять выпрямившись (прямо), вытянуться в струнку, стоять навытяжку |
挺冷 | tǐnglěng | довольно холодно |
挺普 | tǐngpǔ | пропутинский, за Путина |
町畦 | tǐngqí | 1) насыпь между полями, межа 2) границы, пределы, лимит 3) путь, дорога, тропинк... |
挺起 | tǐngqǐ | выпячивать, выпрямлять; приподнимать |
梃儿 | tǐngr | стебель, ветка |
挺然 | tǐngrán | выделяться; выдающийся, превосходный |
梃然 | tǐngrán | твёрдо и прямо |
挺刃 | tǐngrèn | обнажить клинок |
挺式 | tǐngshi | прочный, крепкий; твёрдый; сильный |
挺身 | tǐngshēn | 1) выпрямиться во весь рост; встать грудью (напр. на защиту чего-л.) 2) смело, б... |
艇身 | tǐngshēn | длина лодки (шлюпки и т. п.) |
挺生 | tǐngshēng | выдаваться, выделяться; выдающийся человек |
挺尸 | tǐngshī | 1) окоченевший труп, труп 2) лежать как труп 3) растянуться, завалиться (спать);... |
挺拖 | tǐngtuō | диал. выносливый, сильный; прочный |
挺脱 | tǐngtuō | диал. выносливый, сильный; прочный |
挺托 | tǐngtuō | добротный, прочный, крепкий |
挺腿 | tǐngtuǐ | прост. протянуть ноги, умереть |
挺挞 | tǐngtà | см. 挺刑 |
挺台 | tǐngtái | поддерживать Тайвань, поддержка Тайваня |
挺特 | tǐngtè | недюжинный, выдающийся |
艇体 | tǐngtǐ | корпус корабля |
挺挺 | tǐngtǐng | прямой, правдивый; справедливый |
町町 | tǐngtǐng | ровный |
侹侹 | tǐngtǐng | ровный и длинный; ровный, прямой |
脡脡 | tǐngtǐng | совершенно прямой |
艇尾 | tǐngwěi | мор. корма |
挺县 | tǐngxiàn | уезд Тин (на территории нынешней провинции Шаньдун) |
挺秀 | tǐngxiù | выдающийся; выделяющийся; отличный |
挺胸 | tǐngxiōng | выпячивать грудь; грудь колесом |
挺刑 | tǐngxíng | стойко переносить наказание (пытку); не сгибаться перед палачами |
挺硬 | tǐngyìng | очень твёрдый |
挺腰 | tǐngyāo | разогнуться, выпрямиться, выпрямить спину |
挺撞 | tǐngzhuàng | прямой, резкий (о речах); напролом, напрямик; резать напрямик, идти на конфликт |
挺专 | tǐngzhuān | * гадать, ломая бамбук (способ гадания) |
挺直 | tǐngzhí | 1) прямой, вытянутый в струнку; выпрямляться 2) прямой, правдивый |
艇长 | tǐngzhǎng | 1) командир катера 2) командир подводной лодки |
梃子 | tǐngzi | косяк, рама (двери, окна) |
挺坐 | tǐngzuò | сидеть выпрямившись |
艇子 | tǐngzǐ | лодочник |
听不得 | _ | 1) неприятный на слух; неприлично, неприятно звучит 2) не стоит (не следует) слу... |
听愣了 | _ | быть ошарашенным, ошеломленным |
听下去 | _ | продолжать слушать |
廷伯根 | tíngbógēn | Тинберген (фамилия) |
停搏液 | tíngbóyè | кардиоплегический раствор |
廷多夫 | tíngduōfū | Тиендорф (коммуна в Германии) |
廷德尔 | tíngdé’ěr | Тиндаль |
廷斧石 | tíngfǔshí | тинценит |
停隔下 | tínggéxià | диал. немного погодя, спустя некоторое время |
亭湖区 | tínghú qū | район Тинху (городского округа Яньчэн провинции Цзянсу) |
停炮场 | tíngpàochǎng | артиллерийский парк |
停汽阀 | tíngqìfá | стопорный клапан (СК) |
停损点 | tíngsǔndiǎn | см. 止损点 |
停损单 | tíngsǔndān | стоп-заявка, стоп-приказ, стоп лосс |
廷沃尔 | tíngwòěr | Тингволл (коммуна в Норвегии) |
听不到 | tīng bu dào | не услышать |
听不懂 | tīng bu dǒng | не в состоянии понять (на слух) |
听不清 | tīng bu qīng | см. 听不清楚 |
听告解 | tīng gàojiě | слушать исповедь |
听口气 | tīng kǒuqì | звучит так, будто ...; похоже, что ... |
听录音 | tīng lùyīn | слушать звукозапись |
听敏度 | tīng mǐndù | острота слуха |
听墙根 | tīng qiánggēn | подслушивать |
听天命 | tīng tiānmìng | см. 听天由命 |
听不出 | tīngbuchū | не узнавать (на слух); не узнать, услышав (напр. исполнителя или произведение) |
听不过 | tīngbuguò | невозможно слушать (непристойно, неприятно) |
听不着 | tīngbuzháo | невозможно услышать, ничего не слышно |
听不见 | tīngbùjiàn | нельзя услышать; невозможно расслышать |
听不进 | tīngbùjìn | не слышать, не воспринимать, не внимать, не прислушиваться, быть глухим (к слова... |
听笔译 | tīngbǐyì | письменный перевод на слух |
听地器 | tīngdìqì | геол., воен. геофон |
听动静 | tīngdòngjing | 1) прислушаться 2) подслушивать |
听幻觉 | tīnghuànjué | слуховая галлюцинация, акоазмы |
听后感 | tīnghòugǎn | впечатление после прослушивания |
厅轿门 | tīngjiàomén | дверь шахты лифта (厅门) и дверь кабины лифта (轿门) |
听检器 | tīngjiǎnqì | стетоскоп |
耵聍腺 | tīngníngxiàn | анат. церуминозные железы |
听起来 | tīngqǐlai | 1) звучать, казаться; создавать впечатление, похоже 2) слушать, слышать |
听神经 | tīngshénjīng | анат. слуховой нерв |
汀泗桥 | tīngsìqiáo | Тинсыцяо (китайский топоним) |
听小骨 | tīngxiǎogǔ | слуховые косточки (лат. ossicula auditus) |
听性聋 | tīngxìnglóng | словесная глухота |
烃源岩 | tīngyuányán | нефтематеринская порода |
挺肚子 | tǐng dùzi | выпячивать живот |
艇仔粥 | tǐng zǎi zhōu | рисовый отвар с кусочками мяса; "каша лодочника" |
挺不住 | tǐngbuzhù | быть не в состоянии выдержать, не продержаться |
挺不赖 | tǐngbùlài | диал. весьма недурно; очень даже ничего |
艇撑杆 | tǐngchēnggān | шлюпочный выстрел |
艇撑架 | tǐngchēngjià | брус с кольцевыми кранцами |
挺过去 | tǐngguòqu | выдержать, продержаться |
挺像的 | tǐngxiàng de | очень похожий |
挺足龙 | tǐngzúlóng | эректопусы (лат. Erectopus) |
听风听水 | _ | 形容善于赏玩自然景色。 |
挺鹿走险 | _ | 挺而走险。指事急之时,被迫冒险行事。 |
听其自流 | _ | 指不加约束、引导,听任自由发展。 |
听人穿鼻 | _ | 听任凭;穿鼻牛鼻子穿桊。比喻听凭别人摆布。 |
停辛贮苦 | _ | 辛劳长期缠身。形容经历了不少艰难困苦。同停辛伫苦”。 |
挺有本事 | _ | быть "крутым", заматереть |
停不下来 | tíng bu xiàlai | невозможно остановиться, не в состоянии остановиться |
廷巴克图 | tíngbākètú | Тимбукту (устаревшее название города Томбукту, Мали 通布图) |
廷德曼斯 | tíngdémànsī | Тиндеманс (фамилия) |
停缴贷款 | tíngjiǎo dàikuǎn | дефолт; остановка выплат по кредитам |
停利归本 | tínglìguīběn | получать обратно свои деньги без прибыли; возвращать основной капитал без процен... |
停眠整宿 | tíngmiánzhěngsù | кутить всю ночь; устраивать ночную оргию |
庭内供述 | tíngnèi gòngshù | признание, сделанное в суде |
庭内坦白 | tíngnèi tǎnbái | признание, сделанное в суде |
停速辐射 | tíngsù fúshè | тормозное излучение |
停辛伫苦 | tíngxīnzhùkǔ | терпеть лишения, испытывать страдания |
停振曲线 | tíngzhèn qūxiàn | кривая срыва колебаний |
停租条款 | tíngzū tiáokuǎn | условие о приостановке оплаты аренды (судна) |
听不进去 | tīng bu jìnqu | 1) никак не усвоить [на слух], не усваивается 2) не слушать (других), не принима... |
听不清楚 | tīng bu qīngchu | нечётко слышать, неясно слышать |
烃的分解 | tīng de fēnjiě | диссоциация углеводорода |
听党的话 | tīng dǎng de huà | слушайте Партию |
听墙根儿 | tīng qiánggēnr | см. 听墙根 |
听而不闻 | tīng ér bù wén | слушать и не слышать; пропускать мимо ушей |
听不到的 | tīngbudàode | неслышный |
听不过去 | tīngbuguòqù | невозможно слушать (непристойно, неприятно) |
听度范围 | tīngdù fànwéi | диапазон слышимости |
听风是雨 | tīngfēng shìyǔ | верить слухам |
听后感觉 | tīnghòu gǎnjué | впечатление после прослушивания, впечатление от прослушивания |
听篱察必 | tīnglíchábì | слушать через изгородь и расследовать через стену (обр. в знач.: подслушать и ра... |
听其自然 | tīngqízìrán | предоставить события их естественному ходу (свободному развитию); не вмешиваться... |
听人摆布 | tīngrén bǎibu | см. 听任摆布 |
听天由命 | tīngtiān yóumìng | положиться на судьбу, покориться судьбе; пусть будет как суждено |
听天安命 | tīngtiān ānmìng | см. 听天由命 |
听之任之 | tīngzhī rènzhī | закрывать глаза на что-либо; мириться с чем-либо; пускать на самотёк |
艇用罗经 | tǐng yòng luójīng | катерный компас |
铤而走险 | tǐng ér zǒu xiǎn | обр. пойти на отчаянный риск, лезть на рожон, рисковать, рискнуть всем; идти нап... |
挺而走险 | tǐng ér zǒu xiǎn | см. 铤而走险 |
挺撅挺横 | tǐngjuētǐnghèng | диал. быть упрямым, упорно настаивать на своём |
挺阔坚毅 | tǐngkuò jiānyì | расправив плечи и твёрдо (идти) |
艇内通信 | tǐngnèi tōngxìn | внутрилодочная связь |
廷得耳效应 | tíngdé’ěr xiàoyìng | эффект Тиндаля, рассеяние Тиндаля |
廷塔哲城堡 | tíngtǎzhé chéngbǎo | замок Тинтагель, замок Тинтажель |
听风就是雨 | tīng fēng jiù shì yǔ | см. 见风是雨 |
汀州豆腐干 | tīng zhōu dòu fugān | сушеный соевый творог |
听不进意见 | tīngbùjìn yìjiàn | не прислушиваться к мнению |
听触血压计 | tīngchù xuèyājì | тензиофон |
听脉血压计 | tīngmài xuèyājì | сфигмометроскоп |
听起来不错 | tīngqǐlai bùcuò | звучит неплохо |
艇泄水孔塞 | tǐng xièshuǐkǒng sāi | пробка водоотливного отверстия шлюпки |
听天命尽人事 | _ | покоряясь приказу неба, исполнять дела человеческие |
艇用线导线团 | _ | лодочная катушка телеуправления (торпеды) |
廷德尔陨石坑 | tíngdé’ěr yǔnshíkēng | кратер Тиндаль (на Луне) |
听高等数学课 | tīng gāoděng shùxué kè | слушать курс высшей математики |
听其言观其行 | tīng qí yán guān qí xíng | слушать, что он говорит, и смотреть, что он делает |
听了风就是雨 | tīngle fēng jiùshì yǔ | досл. почуяв дуновение ветра, считать, что это к дождю, обр. резко реагировать н... |
艇内通信系统 | tǐngnèi tōngxìn xìtǒng | система внутрилодочной связи |
听其言,观其行 | tīng qí yán guān qí xíng | см. 听其言而观其行 |
听其言而观其行 | tīng qí yán ér guān qí xíng | не доверять словам слепо, а судить по поступкам; доверяй да проверяй; букв. слуш... |
听源性癫痫发作 | tīng yuán xìng diānxián fāzuò | audiogenic seizureмед. рефлекторный акустикогенный эпилептический припадок; рефл... |
艇用回转磁罗经 | tǐng yòng huízhuǎn cíluójīng | катерный гиромагнитный компас |
艇用鱼雷发射器 | tǐng yòng yúléi fāshèqì | катерный торпедный аппарат |
听啊!天使高声唱 | tīng ā tiānshǐ gāoshēngchàng | "Вести ангельской внемли" (гимн) |
停损点转向操作系统 | tíngsǔndiǎn zhuǎnxiàng cāozuò xìtǒng | вм. 抛物线指标 |
听蝲蝲蛄叫还不种庄稼 | tīng làlàgū jiào hái bù zhòng zhuāngjia | досл. слыша стрекотание медведки, так и поле не пахать, обр. если каждого слушат... |
听君一席话,胜读十年书 | tīng jūn yī xí huà shèng dú shí nián shū | послушать вашу речь, это лучше чем десять лет учёбы |
𦉬𦊓 | tīnglǐng | небольшая сеть, сетка, сеточка |