протип
см. прототип
слова с:
против
противень
противительный
противиться
противление
противник
противно
противность
противный
противняк
противоаварийный
противоаллергенный
противоаллергический
противоатомный
противобликовый
в русских словах:
дело не клеится
в против.
бороться
бороться против колониализма - 反对殖民主义进行斗争
выстаивать
выстоять против врага - 对敌人攻击坚持下来
возбуждать
4) (восстанавливать против) 扇动 shāndòng, 鼓动 gǔdòng
он возбудил всех против себя - 他激起了大家对他的反感
загиб
бороться против всяких загибов - 反对一切过火行为
возражать
я возражаю против этого предложения - 我反对这个提议
голосовать
голосовать против резолюции - 投反对决议的票
воля
против чьей-либо воли - 违反...愿望
желание
против желания - 违反愿望
вооружать
3) (восстанавливать против кого-либо) 使...反对 shǐ...fǎnduì, 使...仇视 shǐ...chóushì
запротестовать
-тую, -туешь〔完〕表示不同意; 开始抗议. ~ против (чьего) предложения 开始反对…的建议.
восставать
2) (против) 反抗 fǎnkàng, 反对 fǎnduì
восставать против злоупотреблений - 反对舞弊行为
выступать
выступать против кого-либо - 出来反对...
восстанавливать
восстанавливать всех против себя - 使大家反对自己
восстановить сослуживцев против себя - 引起同事们对自己的反感
грешить
2) сов. погрешить (против чего-либо) 违反 wéifàn, 违背 wéibèi; (допускать ошибки) 犯错误 fàn cuòwù; (иметь недостаток) 有毛病 yǒu máobìng, 有缺点 yǒu quēdiǎn
грешить против логики - 违反逻辑
грешить против истины - 违背真理
восстание
поднять восстание против кого-чего-либо - 反对...起义
довод
доводы за и против - 赞成和反对的理由
выдавать
3) (возвращать кого-либо против его воли) 引渡 yǐndù
за
будем голосовать: кто за, кто против - 现在表决, 谁赞成, 谁反对
выпад
сделать выпад против кого-либо - 抨击...
заговор
плести заговор против кого-либо - 策划反对...的阴谋
настраивать
настраивать против кого-либо - 唆使反对...
групповой тур
(против ) 跟团游 gēntuányóu, 随团游 suítuányóu, 团队游 tuánduìyóu, 团体旅游 tuántǐ lǚyóu, 一揽子旅游 yīlǎnzi lǚyóu
иметь зуб
(на кого-либо, против кого-либо) 对...含怨
лично
лично я ничего не имею против - 我个人一点也不反对
идти
идти против воли большинства - 逆着多数人的意志去作
12) (протекать, длиться) 过 guò, 经过 jīngguò
интрига
вести интригу против кого-либо - 对...进行阴谋
индивидуальный тур
(против ) 散客游, 个人游, 个人自助游, 自由行
агитировать
агитировать против... - 反对...而进行宣传
противопоставлять
противопоставить
2) (направлять против) 把...对立起来 bǎ...duìlìqilai, 使...相对抗 shǐ...xiāngduìkàng; 以...对抗 yǐ...duìkàng
острие
направить острие борьбы против... - 把斗争矛头指向...
в китайских словах:
妨害社会秩序罪
преступление против общественного порядка
辩护状
2) возражение адвоката подсудимого против обвинения
三反
борьба против трех зол (а) империализма, феодализма, бюрократического капитала; б) против взяточничества, расточительства и бюрократизма)
新三反 новое движение борьбы против трех зол (против бюрократизма, администрирования и нарушений законов и дисциплины)
兵对兵,将对将
солдат против солдата, генерал против генерала; обр. силы примерно равны; стенка на стенку
上溯
1) плыть против течения, подниматься вверх по реке
违反人道罪
преступление против человечности
上拂
* идти вразрез с волей начальника, идти против старших (высших)
戡乱战争
боевые действия [карательные акции] против повстанческого движения
上水
1) подниматься против течения, идти вверх (по реке)
到处树敌, 不得人心
утратить симпатии окружающих, повсюду восстанавливая людей против себя
上水船
судно, идущее вверх [против течения] (также обр. о медленно работающем писателе)
防干扰装置
техн. аппаратура защиты от помех, устройство против помех, устройство против интерференционных помех
诬陷
клеветать, возводить ложное обвинение на (кого-л.), фальсифицировать обвинение против (кого-л.); оговаривать
财产犯罪
преступление против собственности
凭信用证付款
платеж против аккредитива
逆溯
1) двигаться против течения
呈现
五反运动后市场呈现新气象 после кампании по борьбе против пяти зол на рынке чувствуется новая атмосфера
世界艾滋病运动
Всемирная кампания борьбв против СПИДА
望
5) быть повернутым лицом к...; быть расположенным против...; см. также раздел III глагол-предлог
杀蚜虫剂
афицид; препарат против тли
淫乱
1) сбивать с правильного пути; подстрекать против морали и права
反侧滑坡度急冲
энергичный бросок по крену против скольжения
全面
全面侵华战争 полномасштабная агрессия против Китая
国际抗癌联盟
Международный союз по борьбе с онкологическими заболеваниями, Международный союз борьбы против рака, UICC
止呕剂
мед. рвотоостанавливающее [средство], средство против рвоты
国事罪
преступление против государства; государственное преступление
征剿
выступать для уничтожения бунтовщиков; карательная экспедиция против бандитов
抗日战争
ист. Война сопротивления японским захватчикам, Война против японских захватчиков (1937-1945 гг.)
征伐
идти походом против кого-либо; карательная экспедиция
侵犯财产罪
преступление против собственности
五反
борьба против пяти зол (взяточничества, уклонения от уплаты налогов, расхищения гос. имущества, недобросовестного выполнения гос. подрядов и заказов, хищения гос. экономической информации и использования ее в целях спекуляции)
财产性犯罪
преступление против собственности
阻
в сложных научных и технических терминах: анти-, противо-
阻凝剂 противокоагулянт
艾滋病疫苗工作组
Целевая группа по разработке вакцины против СПИДа
愠恨
быть озлобленным против (кого-л.); ненавидеть; озлобленный; озлобление; ненависть
国际反对酷刑协会
Международная ассоциация по борьбе против пыток
荡风
1) от простуды в дороге, тж. обр. в знач. противостоять тяготам в пути
2) (идти) против ветра
防脱
против выпадения (о волосах)
盗
防盗 принимать меры против разбойников (грабителей)
2) противозаконный, незаконный; самовольно, безразрешения
麻腮风
мед. тривакцина против кори, эпидемического паротита и коревой краснухи
继
始而反对继而赞成 сначала быть против, а потом согласиться
逆流方向天线
расположенная против потока антенна
匡
不匡 против ожидания, вопреки предположениям
反毒品走私
борьба против контрабанды наркотики
恇
不恇 против ожидания, вопреки предположениям
正逆风起飞
взлет строго против ветра
叵
叵欲讨之 и тогда он захотел пойти против них походом
雇主责任保险
страхование ответственности работодателя, нанимателя; страхование нанимателя против риска ответственности за травматизм служащих
离间
сеять вражду, вносить раздор, восстанавливать друг против друга; разлучать; отчуждение; раздор
狂犬疫苗
вакцинация против бешенства
擢德
грешить против своей природы, совершать насилие над природой (качествами, человеку данными)
侵犯人身罪
преступления против частных лиц
凶悖
идти против справедливости; несправедливый, неправильный; противоречащий естественным законам
无人异议
против нет (хотя были воздержавшиеся)
出货
2) ком. предъявлять товар; против товара
防臭袜
носки против запаха, носки против потливости ног и неприятного запаха
口
过口 погрешить против правильности речи
冒大不韪
пренебрегать общественным мнением, идти против общественности; восстановить против себя всех
加
产量比去年加了一倍 продукция против прошлого года увеличилась вдвое
防人之心
меры предосторожности против других, предосторожность против людей
呛
4) qiāng идти против...; наперекор
呛风 идти против ветра
反人道罪
преступление против человечества, человечности
抢
6) qiāng идти против... (ветра, о судне); поворачиваться на... (ветер, о парусе)
抢风走 идти против ветра
10) qiāng (обычно в функции обстоятельства) вставать поперек (против течения); дыбом, торчком; поперек, наперекор
抗辩状
заверенные судьей письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делу (жалоба стороны в вышестоящий суд на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанных ею заявлений о допущенных ошибках)
抢风
[плыть] наперекор ветру, [идти] против ветра; брать (держать) к ветру
忤意
违逆心意。противоречить, идти против (чьей-л.) воли; строптивый; неповиновение
寤
2) идти (выступать) против
两两相对
два на два, двое против двух
啎
1)* противиться, быть непокорным; противоречить, выступать против; непокорный, непослушный, супротивный
反集束弹药联盟
Коалиция против кассетных боеприпасов
牾
гл. сопротивляться, выступать против; насупротив, вопреки всему
全球反腐败方案
Глобальная программа против коррупции
倍
2) * отворачиваться, отходить, восставать против (кого-л.); нарушать (что-л.)
农药行动网
система действий против пестицидов
倍本
идти против основ; нарушить первоначальную добрую природу (человека)
三反运动
Движение против трех зол, Кампания против трех зол (1951-1952 гг., политическая кампания в КНР против коррупции, расточительства, и бюрократизма)
倍道
2) нарушать Дао, идти против справедливости (принципов)
侵财犯罪
преступления против собственности
掊击
нападать (на кого-л.), ополчаться против
逆风而行
идти против ветра, walk against the wind
掂量
2) прикинуть в уме, обдумать, взвесить за и против
机器人打铁——硬对硬
робот кует железо - твердое против твердого; обр. один другого стоит; нашла коса на камень
告
2) заявлять на (кого-л.); жаловаться на (кого-л.); возбуждать дело против (кого-л.)
反时针转动的附件
агрегат с вращением приводного вала против часовой стрелки
招尤
1) навлекать на себя недовольство; озлоблять против себя
防空营
батальон противо-воздушной обороны, батальон ПВО
沿溯
по течению и против течения
为反对非正义战争而斗争
бороться против несправедливой войны
否决
отвергать, отклонять; проголосовать против, забаллотировать
打假工作
борьба против подделок
治鬼符
амулеты против нечистой силы
反对外国侵略者的战争
война против иноземных захватчиков
僭逆
узурпировать прерогативы власти, идти против властей
一打三反
наносить удар по контрреволюции и вести борьбу против коррупции и хищений, против спекуляции и расточительства
堵丧
нападать на (кого-л. словесно); делать выпады против (кого-л.)
防垢剂
средство против отложений, антидепон (противонакипный препарат), антискалант, ингибитор отложений
堵搡
нападать на (кого-л. словесно); делать выпады против (кого-л.)
乙脑疫苗
вакцина против японского энцефалита
百二
1) двое стоят сотни; вдвоем устоят против ста
杀虫气雾剂
аэрозоль против насекомых
相当
4) кит. мат. против луча зрения; поперек; вертикальный, вертикально
肺炎疫苗
вакцина против пневмококковой инфекции
相对
1) противостоять; выступать против; противолежащий; противный; антитеза
不利的供述
показания против себя
相向
визави; лицом к лицу; друг против друга; встречный
危害国家罪
преступление против государства
冒
3) рваться на; врываться, вторгаться; идти напролом против (чего-л.); пробивать, прорывать
冒着敌人的炮火前进 наступать, невзирая на орудийный огонь противника
投票反对
проголосовать "против"
冒天下之大不韪
невзирая на всеобщее осуждение; идти против всех
理赔人
лицо, регулирующее иски против страховой компании; диспашер по искам
督饬
2) предупреждать, против (чего-л.); обращать внимание на...
耐折皱性
несминаемость; стойкость против сминания, wrinkle resistance
自伐
1) идти войной против самого себя; поражать себя, подрубать собственный корень
全武行
2) массовая драка, потасовка, свалка; война всех против всех
洄
2) идти против течения
以疏间亲
посторонние сеют вражду между родственниками; чужие настраивают родных против друг друга
洄沿
1) идти то вверх, то вниз; то по течению, то против него
凭单付汇
наличные против документов (получение платежа после предъявления документов); документы за наличный расчет (условие о выдаче покупателю грузовых документов только при уплате суммы счета наличными)
外
6) против часовой стрелки (в кольцевых маршрутах)
夜10外 ночной маршрут №10 (движение против часовой стрелки)
臭虫药粉
порошок против клопов
外征
выступить в поход против внешнего врага; война с внешним врагом
交互诉讼
действия ответчика против истца; встречный иск; встречное требование
折抢
плыть против ветра; лавировать (при встречном ветре); менять галс
危害公共安全罪
преступление против общественной безопасности
却
2) тем не менее, все-таки; против ожидания; напротив
妨害国边境管理罪
преступление против режима государственной границы
干犯
нарушить, преступить, посягнуть; осквернить; вторгнуться; совершить преступление [против...]
对管辖权的抗辩
возражение против юрисдикции суда
干渎
1) преступить, нарушить; совершить проступок [против ...]
第一次答辩
заявление оснований иска или обвинения либо оснований защиты против иска или обвинения
干法
1) нарушать закон, выступать против закона; преступный
兄弟阋于墙外御其侮
обр. в знач.: хоть дома братья и бранятся, против внешней опасности объединяются; между собой иметь разногласия, но все равно объединяться при внешней опасности
擀
4) тщательно протирать
先用水把玻璃擦净, 然后再擀一过儿 сначала промой стекла водой, а затем еще хорошенько протри
洪帮
Хун Бан, тайное общество, основанное в XVIIв., боровшееся против цинской династии
午
1) выступать против, действовать вопреки воле (кого-л.); противоречить (кому-л.); вопреки, наперекор
午其众以伐有道 вопреки воле большинства открыто пойти против честных людей
2) * вести борьбу с (кем-л.), воевать против (кого-л.)
午其军, 取其将 воевать против его (неприятеля) армии и захватывать его полководцев
忤
1) не слушаться, противиться; идти против, противоречить; непокорный, непослушный
加速可及性倡议
Инициатива по ускорению доступа к медикаментам против ВИЧ/СПИДа
忤触
идти против, противодействовать
反对种族主义信息处
Информационная служба против расизма
忤物
[делать] выпады против (кого-л.); строптивый; строптивость
北欧制裁南非会议
Конференция по санкциям стран Северной Европы против Южной Африки
忤逆
2) нарушать, идти против; пренебрегать
欧洲反诈骗局
Европейское отделение по борьбе против мошенничества
并介
отзывчивый к нуждам Поднебесной и стойкий против соблазнов
避险工具
对通胀的避险工具 инструменты хеджирования против инфляции
辩驳
опровергать аргументацию противника, резко возражать, приводить доводы против; опровержение (аргументов)
以色列反拆房委员会
Израильский комитет против разрушения домов
鲜
为人也,孝弟 (tì) 而好 (hào) 犯上者,鲜矣 мало бывает людей, которые, будучи почтительными к родителям и старшим братьям, [в то же время] любили бы идти против своих начальников
苏丹取缔酷刑组织
Суданская организация против пыток
舛逆
быть перевернутым вверх дном; диаметрально противоречить, идти друг против друга
反普
антипутинский, против Путина
革命
革了资产阶级的命 совершить революцию против буржуазии
反腐败
антикоррупционный, против коррупции
单
2) dān простой (в противоположность сложному) ; несложный; однообразный
都赞成了, 单你反对 все согласны, только ты один против
之字形抢风行驶
лавировать против ветра
弹劾权
право обвинения [официального лица], право возбуждения дела против чиновника (одна из функций контрольной власти, по Сунь Ят-сену)
人盯人
персональная (личная) защита; защита игрока против игрока, пресинг
押汇
跟单押汇 товарный перевод против накладной
逆我者亡
воставший против меня умрет
非议
отвергать; возражать, выступать против; осуждать
枉法裁判罪
юр. преступное злоупотребление судьи против правосудия; вынесение судьей заведомо неправосудного судебного акта
弄口
1) клеветать, злословить; сеять вражду, восстанавливать одних против других
世界癌症日
Всемирный день борьбы против рака
算计
3) замышлять (строить козни) против (кого-л.)
师夷长技以制夷
учиться у иностранца, чтобы использовать его знания против него же; изучать сильные стороны иностранцев, для того, чтобы побеждать их
拚命对车
диал. биться ладья против ладьи (обр. в знач.: ожесточенная схватка двух противников)
反对党八股
против шаблонных схем в партии
倒座
2) сиденье (место) против хода (поезда, автобуса)
球飞行一周的航程
дальность полета против ветра
倒座儿
2) сиденье (место) против хода (поезда, автобуса)
发动外交攻势
дипломатическая атака против
倒戈
обратить оружие против своих; перейти на сторону противника, изменить; переход к врагу, измена
反螺旋偏转的
отклоненный против штопора
倒流
течь вспять; против течения; встречный поток
根据付款额或承兑汇票发出商业票据
посылать коммерческий инкассо против платежа или акцепта
划船
逆着风划船 грести против ветра
机载空对空雷达
бортовая радиолокационная станция для действий против воздушных целей
打针
打防痘针 сделать прививку против оспы
抗战赈灾
бороться против захватчиков и оказать помощь пострадавшим от стихийных бедствий; борьба против захватчиков и оказание помощи пострадавшим от стихийных бедствий
行军
1) двинуть войска (куда-л.); прибегнуть к оружию, начать поход (войну) против (кого-л.)
抓打击各种犯罪活动
браться за борьбу против преступности
矛头
把讽刺的矛头对准... направлять острие сатиры на..., заострять сатиру против...
把...的矛头指向... направлять (заострять) острие (чего-л.) на (против...)
中日友好不是排他
установление отношений дружбы между китаем и японией не направлено против других стран
好么
好么! 他居然也反对起我来 вот как! и он, оказывается, выступает против меня!
三反、五反运动
движение против трех зол против коррупции, расточительства и бюрократизма и против пяти зол прот
悖
1) нарушать; противодействовать; препятствовать; идти (действовать) наперекор; противиться; противоречить; ослушиваться; строптивый; непокорный
毋悖于时 вступать в противоречие с требованиями (порядком) времени (сезона)
2) нарушать порядок (правила); идти (действовать) против истины (правды, справедливости); заблуждаться, ошибаться; неправильный, ложный; несправедливый; неблагоприятный
言悖而出者, 亦悖而入, 货悖而入者, 亦悖而出 слово, сказанное против справедливости, [к сказавшему] неправдою же и возвратится; добро, нажитое неправдою, неправедным же путем и прочь уйдет
反行星旋转方向发射
старт в направлении против вращения планеты
悖畔
нарушать, идти (действовать) против; изменять
脊髓灰质炎疫苗
вакцина против полиомиелита, вакцина против спинального детского паралича
悖逆
идти (действовать, восставать) против; идти наперекор; противоречить; ослушиваться; строптивый, непокорный, мятежный
迎风面
наветренная сторона, против ветра
对
5) противолежащий, противоположный, встречный, друг против друга, напротив, визави, навстречу
6) противный, враждебный, вражеский
对分 противная сторона
4) направлять (нацеливать) против, воздействовать на, адресовать (кому-л.; ср. также предлог, см. ниже, III)
合力对外 сплотить силы против внешнего врага
3) соперник, противник, враг
俩人作上对了 они стали соперниками (противниками)
为仇作对 быть противниками, являться врагами
1) с последующими именными основами в военной терминологии соответствует русскому: противо-
对空[的] противовоздушный
对艇[的] противокатерный
对潜[水蜓的] противолодочный
对水雷防御 противоминная оборона
对坦克[的] противотанковый
防沾污服
защитная одежда против загрязнения
对垒
стоять друг против друга, противостоять, выстраиваться для боя
安全自锁的
с защитой против неквалифицированного обращения
对着
1) против, напротив; навстречу
反时针
против часовой стрелки
对面
1) напротив, против; противоположная сторона; визави
对面看来 [если взглянуть] с противной (другой) стороны
抗狂犬病疫苗
антирабическая вакцина; вакцина против бешенства
对准
2) нацеливаться, прицеливаться, направить против... (удар); наводить (на цель, на объект); прицеливание; точный
灭活脊髓灰质炎疫苗
инактивированная вакцина против полиомиелита
对付
2) реагировать, отвечать; воздействовать, принимать меры против (чего-л.)
种牛痘
делать прививку против оспы
对峙
стоять друг против друга; перен. противостоять; противостояние, противоборство, конфронтация
两山对峙 две горы стоят друг против друга
两个阵营的对峙 противоборство двух лагерей
逆时针方向
против часовой стрелки
对席
друг против друга (за столом), визави
霍乱疫苗
вакцина против холеры (生物制品)
对战
вести бой, сражаться; воевать друг против друга
交叉诉讼
действия ответчика против истца; встречный иск; встречное требование
筹防
принимать меры против (чего-л.); предупредительные меры
危害人类罪
преступление против человечества (человечности)
讨逆
идти в поход против мятежников; отправиться на подавление бунта
反迫害
против притеснений, против репрессий, против преследований
讨伐
идти войной; карательная экспедиция; военная экспедиция (против мятежников); крестовый поход против...
成本超支
перерасход средств против сметы (по смете)
峙
两山对峙 две горы стоят друг против друга
拥护和反对
за и против
时
出不易方, 复不过时 выйдя (по делу), не менять направления (цели), возвращаясь, не опаздывать против срока
[如]敌人战车来攻[之]时 [в случае] если [бы] танки противника пойдут [пошли] в атаку...
权衡得失
взвешивать все за и против
时代
时代错误 а) ошибка в эпохе, анахронизм; анахронический; б) произведение литературы (искусства) с погрешениями против исторической правды, анахроническое произведение
被告的抗辩声明
2) возражение адвоката подсудимого против обвинения
特
3) противительный союз однако, только, но [вот]
匪特 агентура (разведка) бандитов (т. е. противника)
防特 принимать меры против агентуры врага, бороться с вражеской разведкой
预防瘟疫
предупреждать эпидемию, принимать меры предосторожности против эпидемии
尊儒反法
почитание конфуцианства и борьба против легизма (школы законников)
逆时针旋转
вращение против часовой стрелки
尊法反儒
почитание легизма (школы законников) и борьба против конфуцианства
针尖对麦芒
1) острие иглы против пшеничной ости; обр. стоять на своем, не уступать ни в чем, упираться, упорствовать, неуступчивый; нашла коса на камень
薄
薄仁义 пренебрегать гуманностью и долгом, поступать против человеколюбия и справедливости
付款交割
поставка против платежа
将计就计
использовать замысел противника к своей выгоде; обратить против врага его собственный план; ответить хитростью на хитрость
黑吃黑
плохой против плохого, беззакония в беззаконии; вор у вора дубинку украл
掰生
диал. сеять вражду, настраивать друг против друга
权衡利弊
взвесить плюсы и минусы, взвесить все "за" и "против"
拳
三拳难敌四手 тремя кулаками четырех рук не одолеешь, против силы не попрешь
反戈相向
переметнуться к врагу, повернуть оружие против..., столкнуться с противником
翻蛮
упрямо идти наперекор; противоречить здравому смыслу, спорить против очевидности; вести себя неприлично, выкидывать фортели; лезть напролом
反稀释条款
оговорка против "разводнения" (оговорка, защищающая инвестора)
扇
美国帝国主义扇了一些仆从国家参加侵朝战争 американский империализм спровоцировал участие некоторых своих стран-сателлитов в агрессивной войне против Кореи
防汛款物
средства, выделенные на предупредительные меры против паводка
斗法
2) перен. вести скрытую борьбу, строить козни друг против друга
预防狂犬病疫苗
прививка против бешенства
溯
1) идти против течения; идти вверх по течению
溯流而上 идти против течения (вверх по течению)
主张原告无诉讼权的答辩
возражение против права предъявить иск
背着
1) против воли (кого-л.); вопреки, наперекор
侵犯公民民主权利罪
преступление против демократических прав гражданина
背逆
идти против, действовать вопреки; противодействие; измена
判决确定的债务人
должник, против которого вынесено судебное решение; должник по решению суда
偝
гл. * повернуться спиной; оставить, бросить; идти против (чего-л.)
民不偝 народ против не будет
危害国防利益罪
преступление против интересов обороны государства
消防
предупреждать и тушить пожары; [противо]пожарный
消防设备 противопожарное оборудование
妨害司法罪
преступление против правосудия
消火
тушить огонь (пожар), гасить пламя; [противо]пожарный
妨害家庭罪
преступление против семьи
角立
2) стоять друг против друга
对人侵权行为
деликт против личности
备
4) уберечься от, остеречься, принять меры предосторожности против (чего-л.)
备不虞 принять меры против непредвиденных осложнений
乘其不备 воспользоваться тем, что он (противник) не подготовился
防水之备 предупредительные меры против наводнения
扰乱市场秩序罪
преступление против рыночного порядка
备荒
1) принять предупредительные меры против голода (неурожая)
破坏社会主义市场经济秩序罪
преступление против социалистического рыночного экономического порядка
备御
быть наготове против (врага, бедствия); принять заранее меры предосторожности (обороны); подготовка, готовность, предупредительные меры; оборонительные средства
认为法院无权审判的抗辩
возражение против юрисдикции суда
偏生
против ожидания, неожиданно, непредвиденно; как назло
反毒品
антинаркотический; против наркотиков
同仇敌忾
ненависть к общему врагу, объединиться против общего врага
防蛀
1) против кариеса, антикариесный
2) против моли, антимоль, молестойкий
裔
裔不谋夏 окраинные племена ничего не замышляют против Китая
捏着鼻子
зажимать нос; перен. через силу, против желания; сносить молча
南非战争
война [Англии] против южноафриканских республик [Оранжевой и Трансвааля], Англо-Бурская война
秀才造反,三年不成
если сюцай идет против общего течения ― он и в три года не достигнет успеха (на экзаменах); (ср. рус.: один в поле не воин)
向
面向心远(背) соглашаться внешне, но внутренне быть против
巴尔干战争
Балканская война — война Балканского союза (巴尔干同盟) против Османской империи с 25 сентября 1912 года до 17 мая 1913 года
向着
2) быть обращенным лицом к...; [сидеть, стоять] друг против друга (визави)
三反五反运动
Движения против трех зол и пяти зол, Кампании против трех зол и пяти зол (1951-1952 гг., политические кампании в КНР)
向背
1) (повернуться) лицом или спиной, за или против, поддержка или противодействие
3) поддержка и противодействие, симпатии и антипатии
群流脑疫苗
вакцина против эпидемического энцефаломиелита группы __
偶
2) парный; четный; друг против друга; на пару, вдвоем
非洲疟疾疫苗试验网
Африканская научно-исследовательская сеть вакцинации против малярии
寡
寡固不可以敌众 малочисленный, безусловно, не может устоять против многочисленного
反兴奋剂公约
Конвенция против применения допинга
寡不敌众
малочисленным не устоять против многочисленных (обр. в знач.: численное превосходство противника, численный перевес)
禁止贫铀运动
Кампания против обедненного урана
方
6) * квадратное начало (земля, в противоположность круглому ― небу)
对方 противная сторона, контрпартнер
21) закон, правило (напр. поведения); церемониал, этикет, протокол; правила этикета; долг, обязанность
1) нарушать, пренебрегать; выступать против; своевольничать
禁止酷刑委员会
Комитет против пыток
防
1) принимать меры предосторожности против (чего-л.); предупреждать; остерегаться, беречься, быть настороже против (кого-л., чего-л.)
6) * противник, равный по силе, равносильный (достойный) соперник
соответствует русским приставкам: противо- и анти- в названии различных мер, веществ и аппаратов, предназначенных для предотвращения или отражения чего-л.
防坦克炮 противотанковое орудие
防登陆 противодесантный
防疟疾 противомалярийный
防化学 противохимический
防尘口罩 противопыльная маска
反叛乱措施
действия против партизан
防沙
борьба с песчаными наносами; меры против песчаных заносов
制裁南非宣言
Декларация о санкциях против Южной Африки
防冻剂
хим. антифриз, состав против замерзания
欧洲人类对抗病毒网
Европейская сеть "Человек против вируса"
防秋
ист. меры против осенних вторжений кочевников (дин. Тан, Сун)
反恐怖主义全球方案
Глобальная программа против терроризма
防水
2) противопаводковый, против наводнения
防水之备 предупредительные меры против наводнения
国际艾滋病疫苗倡议
Международная инициатива в отношении вакцины против СПИДа
防水雷
воен. защита против мин; противоминный
禁止核试验国际日
Международный день против ядерных испытаний
防荒
предупредительные меры против голода (неурожая)
口服脊灰疫苗
пероральная вакцина против полиомиелита; оральная поливакцина (ОПВ)
防汛
меры против паводков, противопаводковые мероприятия
站起来反贫穷
Вместе против нищеты
防洪
предупредительные меры против паводков
逆风目标
против ветра по отношению к цели
防患未然
остерегаться пожара, пока еще не загорелось; заблаговременно принимать меры против возможных несчастных случаев; берегись бед, пока их нет
世界禁止酷刑组织
Всемирная организация против пыток
防奸
меры против разврата; предотвращать распутство
拧不过
не справиться, не одолеть, не переупрямить, не устоять против...
约从
ист. вступать в союз Север-Юг, заключать союз против царства Цинь (эпоха Чжаньго)
反人道罪行
преступления против человечности
勾心斗角
строить козни (интриговать) друг против друга; взаимное подсиживание
强烈反对
резко противиться, яростно противостоять, резкий отпор, сильное противостояние, категорически против
触突
нападать [на...]; бросаться [на...]; атаковать, штурмовать; наносить удар; делать выпад [против...]; действовать против..., вступать в столкновение [с...]; затрагивать, оскорблять
手排
手排 pk自排 ручная коробка против автомата
触犯
затрагивать, задевать; трогать; наносить урон (ущерб); нарушать, идти против (вразрез с...); задевать за живое
抗振天线
антенна, устойчивая против вибрации
阳
1) филос. ян, положительное (мужское) начало, категория положительного, позитивная субстанция (в основных категориях старых китайских философских систем миропонимания, древнейшим источником которых считается 易经 Ицзин»; 阳 противоположно 阴 ― отрицательному началу, категории отрицательного, негативной субстанции; в единстве и взаимодействии с 阴 оно считается творцом природы и истории; 阳 и 阴 служат обобщением множества противоположностей, напр.: восход солнца ― заход; свет ― мрак; солнце ― луна; тепло― холод; весна, лето ― осень, зима; день ― ночь; сухость ― влажность; небо ― земля; движение ― покой; активность ― пассивность; поверхность ― недра; открытое ― скрытое; явное ― тайное; твердость ― мягкость; выпуклость ― вогнутость; жизнь ― смерть; мир посюсторонний ― мир потусторонний; мужчина ― женщина; государь ― подданный; отец ― сын; муж ― жена; смелость ― робость; благородство ― подлость; нечет ― чет; звук высокий (чистый) ― низкий (грубый)
阳质子 [положительно заряженный] протон
一虎难敌众犬
одному тигру не возможно победить стаю собак; обр. один в поле не воин; малочисленному не устоять против многочисленного
为
敌人为我所败 противник [был] нами разбит
今故告之, 反怒为! сегодня я нарочно рассказал ему это, и он, против ожидания, ах и прогневался!
自误
обманываться, идти против своих же интересов, самому себе вредить
跨
跨在赞成与反对两边 занимать двойственную позицию - и за, и против
迎风航行
плыть против ветра; идти против ветра
乌
乌猪对白羊 черная свинья против белого барана ( обр. о полном контрасте)
无怨无仇
не иметь вражды против кого-то, have no enmity against sb
鸿
鸿鱼逆流 крупные рыбы плывут против течения
巴尔干同盟
Балканский союз (Балканская лига) — военно-политический блок Сербии, Черногории, Греции и Болгарии, направленный против Турции на протяжении Балканских войн 1912—1913 годов
鸥鹭忘机
чайки и цапли подлетают к тому, кто не имеет на них видов; животные доверчивы к человеку, который не имеет против них агрессивных намерений; дружба отшельника с природой
有违
нарушать, идти против
秀才
秀才造反, 三年不成 если сюцай идет против общего течения ― он и в три года не достигнет успеха (на экзаменах; ср. русск.: один в поле не воин)
逆风着陆
посадка против ветра; совершать посадку против ветра
弓手
2) ист. стрелец, ополченец против бандитов (дин. Сун)
碉堡克星炸弹
бомба, используемая против укрепленных или подземных целей, "бункеробойная" бомба, бетонобойная бомба, противобункерное оружие, бетонобойная авиационная бомба (БетАБ)
怫
4) fú, bèi несогласный, противный; строптивый, мятежный
怫戾 быть против, быть несогласным и противодействовать
银券交付
поставка против оплаты, поставка против платежа
佛
1) fú противиться, быть против, идти вразрез
佛于正 поступать против справедливости
过卷脱绳钩
предохрэнительное приспособление против переподьема
拂
5) fú противиться, перечить; идти наперекор; быть против; поступать вопреки (чему-л.); нарушать
防过压装置
защита против перенапряжения
勃
2) идти против, восставать против (напр. природы)
跟单汇票预付款
аванс против документарной тратты
剿抚兼施
выступая карательной экспедицией против врага, одновременно пытаться его умиротворить
宣传酗酒的害处
агитировать против алкоголизма
勇
带甲百万非一勇所抗 одному солдату не устоять против миллиона одетых в латы
钢轨防爬梯
анкер против угона рельсов
悔
虽九死其犹未悔 хотя шанс на жизнь был у него один против девяти, он не сожалел о содеянном
撞横木球
удар против верхней штанги
欺软怕硬
обижать слабых и бояться сильных, ср. молодец против овец, а против молодца и сам овца
防扰滤波器
фильтр против помех
羡
4) xiàn нарушить, совершить проступок против (чего-л.)
向前凸阶
уступ, обращенный против потока
孤立
1) изолировать; изолированный, обособленный, одинокий; один [против всех]; изолированно, в отрыве; изоляция
防空设备对抗条件
условия противодействия средств противо-воздушной обороны
孤胆
отважно (бесстрашно) бороться одному против многих
防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约
конвенция о предупреждении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международным иммуните
孤负
2) идти против, нарушать (что-л.); не согласоваться с (чем-л.)
斗争地主
бороться против помещиков
戾
2) противоречить (кому-л.), выступать против (кого-л.), идти наперекор (чему-л.)
立教而戾夫弗犯 когда просвещение поставлено правильно, то против него не совершают проступков даже дурные люди
厉行节约, 反对浪费
блюсти экономию, бороться с транжирством; строго соблюдать режим экономии, бороться против расточительства
庚子
庚子之役 ист. военные операции ихэтуаней [против объединенной армии империалистов]
反对种族主义的斗争
борьба против расизма
架
他本来不想喝酒,架不住大家一让, 也就喝了几杯 он сначала не хотел пить вино, но не устоял против предложений компании и выпил несколько рюмок
反浪费
борьба против расточительства
本
必反其本 идти против своей природы
9) капитал (в противоположность процентам)
10) главная линия, магистраль; центральный (о предприятии, учреждении, в противопоставлении филиалу); главный
非洲人民争取民族独立和反对殖民主义种族主义的斗争
борьба африканских народов за национальную независимость и борьба против колониализма и расизма
昧
昧良心 прятать совесть в карман, поступать против совести; сделка с совестью
反腐斗争
борьба против коррупции, борьба с коррупцией
昧心
идти против совести; входить в сделку с совестью; потерять совесть
逆风做偏流角修正转弯
разворачиваться против ветер а на угол сноса
诛
诛国 идти войной против провинившегося владения
反对剥削者的暴动
бунт против эксплуататоров
诛国
идти войной против провинившегося вассала
同美元的兑换率
курс против долларов
诛伐
идти в карательный поход [против]; идти походом на (неприятеля)
日本全面侵华战争
тотальная война, развязанная японскими милитаристами против китая
弃天
пренебрегать велениями неба; идти против неба
逆时针方向运动
движение против часовой стрелки
弃嫌
1) питать отвращение, презирать, брезговать; не любить; не терпеть, быть против
地面防空兵器配置图
карта разведки средств противо-воздушной обороны (ПВО)
谏争
увещевать, уговаривать; спорить против ошибок старшего
反飞行方向视图
вид против полета
谏诤
увещевать, уговаривать; спорить против ошибок старшего
职工责任保险
страхование ответственности работодателя, нанимателя; страхование нанимателя против риска ответственности за травматизм рабочих и служащих; страхование рабочих и служащих по безработице
嫌弃
如果你不嫌弃 если вы не возражаете, если вы не против
腮腺炎疫苗
вакцина против паротита
水
逆水 [идти] против течения
过压保护装置
защитное приспособление против перенапряжения
众
违众 идти против большинства
逆时针方向旋转
вращение против часовой стрелки
嫁怨
иметь зуб против (кого-л.); сорвать злобу на (ком-л.); сорвать свой гнев на (ком-л.)
防污染
направленный против загрязнения; препятствующий загрязнению
依违
1) за и против; колебаться, быть в нерешительности; нерешительная позиция
防虫
принимать меры предосторожности против насекомых-вредителей; противовредительный
依违两可
и за и против, и нашим и вашим; соглашательский, беспринципный, противоречивый
防漂浮安全装置
защита против левитации
攘羊
[отец] украл овцу [а сын выступает свидетелем против него] (обр. в знач.: прямолинейное выступление не всегда тактично)
防凝结衬里
футеровка против образования конденсата
良心
昧良心 поступать против совести, усыплять совесть; без зазрения совести, сделка с совестью
传染性胃肠炎
传染性胃肠炎疫苗 вакцина против вируса трансмиссивного гастроэнтерита
赴敌
выступить против врага, отправиться на бой с врагами
反时针方向
направление против частовой стрелки, anti-clockwise
从衡
2) ист. объединяться в союз [против Цинь] или составлять коалицию (федерацию) [во главе с Цинь]
抗传染病
противоинфекционный, против инфекции
从违
слушаться или нарушать; быть за или против
抗狂犬病药
мед. прививка против бешенства; антирабическая вакцина
从横
4) ист. «вертикальный союз» [шести царств против Цинь] и «горизонтальная федерация» [семи царств во главе с Цинь]
水痘疫苗
вакцина против ветряной оспы
是非
2) да и нет; за и против; положительный и отрицательный; правильный и неправильный
灭藻剂
препарат для борьбы с водорослями; гербицид против водорослей; альгицид
堤工
прибрежные сооружения против затопления местности; дамба, насыпь
甲肝减毒活疫苗
живая аттенуированная вакцина против вируса гепатита А
旋毛
шерсть, растущая против ворса; завитки [шерсти]
移植物抗宿主反应
реакция «трансплантат против хозяина», РТПХ
反
3) fǎn отступать, пятиться (идти) назад; двигаться в противоположном (обратном) направлении; возвращаться [к], приходить домой; попятный, обратный
2) fǎn выступать (восставать) против (чего-л.) ; вести борьбу с (чем-л.) ; нарушать (что-л.) ; изменять (чему-л.)
反细菌战 выступать против бактериологической войны
1) fǎn обратная сторона; противоположность, обратный результат
3) fǎn борьба против (чего-л.) ; движение против, противодействие
反三 борьба против трех зол (против империализма, феодализма и бюрократического капитала или против хищений, расточительства и бюрократизма)
в сложных научных терминах соответствует русским: анти-, контр-, противо-, де-, иногда же переводится прилагательным обратный
脑膜炎球菌多糖疫苗
полисахаридная вакцина против менингококка
反噬
1) восстать (обратиться) против своего покровителя
重组乙型肝炎疫苗
рекомбинантная вакцина против гепатита Б
反点
2) против часовой стрелки
防腐性
коррозиестойкость, устойчивость против коррозии
反对
1) противостоять, быть в оппозиции; противиться, [быть] против; протестовать; возражать; возражение, оппозиция, противостояние
我们反对战争, 拥护和平 мы – против войны, за мир
反对作用 противодействие
2) филос. противоположность; антагонистический
麻疹减毒活疫苗
живая аттенуированная вакцина против кори
反翻把
диал. движение против вылазок классового врага (в деревнях, где была проведена аграрная реформа)
交单付款
экон. платеж против документов, платеж после предъявления документов, наличные против документов
反潮流
идти против течения
以子之矛攻子之盾
поразить врага его же оружием; обратить доводы оппонента против него самого
反骄破满
против зазнайства и самодовольства
凭单据付款
платеж против документов (принцип платежа)
反扫荡
борьба против карателей
危害国家安全罪
преступление против государственной безопасности
反帝
1) сокр. бороться (борьба) против империализма
反美帝 бороться против империализма США
反贪污
антикоррупционный, направленный против коррупции
反修
бороться против ревизионизма; антиревизионистский
告知令状
судебный приказ о представлении возражений против осуществления требований, основанных на публичном акте (особ. судебном решении)
反表决
голосование (вотум) против
总括起诉
полное возражение; возражение против всех утверждений иска
反教
2) выступать против религии; антирелигиозный
投反对票
голосовать против
反复辟
борьба против реставрации; контрреставрация
抗晶间腐蚀性
стойкость против межкристаллитной коррозии
反选
голосовать на выборах против, забаллотировать
断然的抗辩
возражение по существу иска; возражение против права предъявить иск
反戈
обратить оружие против своих; перейти на сторону противника, переметнуться, изменить (также 反戈一击)
时代错误
2) произведение литературы (искусства) с погрешениями против исторической правды, анахроническое произведение
反战
выступать против войны; антивоенный
法庭上的答辩
возражение по существу иска; возражение против права предъявлять иск
反意
1) [поступать] против воли; неохотно
2) намерение изменить (восстать против)
耐得住
быть в состоянии выдержать, успешно сопротивляться, устоять против
叛
бунтовать, восставать [против]; возмущаться; изменять
败诉债务人
должник, против которого вынесено судебное решение; должник по решению суда
双反运动
неол. движение против двух зол (против расточительства и консерватизма)
违反国际法的罪行
преступление против международного права
杀虫药
средство против насекомых; инсектицид
高利贷法
фин. законы о ростовщичестве [против ростовщичества] (законы, определяющие максимальный уровень процентной ставки по кредитам, который могут устанавливать кредитные институты; направлены на борьбу с неоправданным завышением процентов и защиту интересов заемщиков)
攻
1) нападать, штурмовать, наступать на..., делать выпады против
攻敌人的城 штурмовать крепость противника
耐霉性
противо гнилость; противо антигнилость; устойчивость к заплесневению, fungus resistance; midew proof
敢
非礼,敢 [поступать] против этикета я не смею, как бы я посмел?
防老科学
противо стареющая наука, antiaginy science
敌
1) враг, противник, неприятель; соперник
1) давать отпор; противиться; состязаться
俩也敌不了他一个 вдвоем и то не справиться (не устоять) против него одного
鼠药
средство против крыс
敌忾
1) выступать против ненавистного человека, сопротивляться врагу
打麻雀运动
уничтожение воробьев, кампания против воробьев (борьба с сельскохозяйственными вредителями, организованная в Китае по инициативе Мао Цзэдуна в рамках политики Большого скачка)
放伐
* низлагать (тирана) и идти против него в карательный поход
反摊薄条款
оговорка (пункт) против разводнения капитала
激诡
1) действовать вопреки принятому; оригинальничать, идти против модных течений
占款
национальная валюта, выпущенная банком в обращение против суммы скупаемой иностранной валюты; юаневый эквивалент валютных резервов; также 外汇占款
敛怨
1) стяжать обиды (на себя) ; возбуждать против себя вражду
矛头指向
направлять острие на... (против...)
变
3) нарушать; противоречить, идти вразрез; восставать против
呈堂证供
你有权保持缄默, 但你说的每句话将成为呈堂证供。 Вы имеете право хранить молчание, все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде.
履霜之戒
предостережение о грядущих еще больших бедах; принять предупредительные меры против несчастья
溯水行舟
вести лодку (судно) против течения (指逆水行船。)
夜雨对床
две кровати, стоящие друг против друга в дождливую ночь ( обр. в знач.: братская дружба; сердечная привязанность закадычных друзей)
欺天诳地
обманывать небо и совершать преступление; совершать преступление против неба и губить землю; разводить демагогию; мошенничать; плутовать
交单
交单交价法 уплата против накладной (фактуры)
马上房子
обр. в знач. в глаза соглашаться, за спиной выступать против; обманывать, лицемерить
驳
1) опровергать, доказывать несостоятельность (в споре) ; полемизировать, приводить доводы против; резко возражать; критиковать; громить в споре; оспаривать; спор, дискуссия; полемика
犯上作乱
восстать против императора и старших
文字狱
судебное дело, возбужденное против якобы оппозиционно настроенного литератора; [фальсифицированный] судебный процесс над деятелем литературы
凭单支付
платеж против документов (получение платежа после предъявления документов)
文化围剿
ист. карательный поход гоминьдана против революционной культуры (1927―1937 гг.)
呆账准备
резервы против потерь (по кредитам)
造反
1) идти против течения; бунтовать против...
造帝国主义者反 бунтовать против империалистов
防止公司债价值减少的条款
оговорка против "разводнения" (оговорка, защищающая инвестора)
道
冈违道以干百姓之 не выступай против высоких принципов в погоне за похвалой людской
PK
1) состязание, противостояние, борьба; драка (от англ. player killing - стратегии убийства других игроков в ролевых компьютерных играх)
3) против, в сравнении с (вместо 比 или vs)
迎
迎流 навстречу течению, против течения
防暑剂
лекарство против теплового удара
迎风
1) против ветра, на встречу ветру, лицом к ветру
迎风飞翔 лететь против ветра
严打
принять решительные меры против
迕
2) * идти наперекор, выступать против; нарушать; сопротивляться
莫敢复迕 не сметь больше выступать против (оказывать сопротивление)
迕道 выступать против учения, нарушать высшие принципы
3) * быть антиподами, расходиться в противоположные стороны
乖迕 противоположный
逆潮而动
идти вразрез с ожиданиями, происходить с точностью до наоборот; букв. двигаться против течения
迕逆
2) нарушать, идти против; пренебрегать
主张原告无请求权的抗辩
возражение против права предъявить иск
违忤
противиться, идти против (чего-л.), нарушать, противодействовать; непокорный, строптивый
侵犯公民人身权利罪
преступление против личных прав гражданина
违约
违约处分 против нарушителя договора (контракта)
侵犯知识产权罪
преступление против прав интеллектуальной собственности
违反
нарушать; отступать (от правил); идти вразрез (с чем-л.), противоречить
违反潮流 идти против течения
军人违反职责罪
преступление военнослужащего против воинского долга
违教
1) нарушать наставления, идти против учения
危害公共卫生罪
преступление против общественного здравоохранения
违道
идти против Дао; нарушать высшие принципы, идти против вечной истины
危害和平罪
преступление против мира
违逆
непокорный, строптивый; противиться, идти против, бунтовать
危害税收征管罪
преступление против порядка сбора налогов
违抗
противодействовать, выказывать неповиновение; восставать против, отвергать, сопротивляться
否定票
1) голос «против»
违愿
[идти] против желания; вопреки желанию
妨害国境管理罪
преступление против режима государственной границы
违心之论
обр. грешить против совести; бессовестное (беспринципное) рассуждение (заявление)
妨害婚姻罪
преступление против брака
违惑
упорствовать в заблуждениях; заблуждаться и идти против высших принципов
妨害文物管理罪
преступление против управления культурными ценностями
违法乱纪
反对违法乱纪 бороться против нарушений закона и дисциплины
妨害管理秩序罪
преступление против порядка управления
适莫
быть предвзято «за» или «против», принимать или отрицать; отдавать предпочтение одному перед другим; предвзятость, пристрастность
对人身的侵犯行为
причинение личного вреда; правонарушение против личности
过低
слишком низкий; пониженный против нормы; в сложных медицинских терминах также гипо-. напр.: 体温过低 гипотермия; 血压过低 гипотония
对询问的抗辩
возражение (свидетеля) против поставленного вопроса как не относящегося к делу
遇
4) выставлять против; мериться (равняться) силами с...
无用吾之所短遇人之所长 (cháng) не надо выставлять то, в чем ты слаб, против того, в чем противник силен
抗议诉状
заверенные судьей письменные возражения стороны против действий суда по рассматриваемому делу (жалоба стороны в вышестоящий суд на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанных ею заявлений о допущенных ошибках)
逆
1) обратный, встречный, противный; противоположный; навстречу; в обратном порядке; наоборот
风逆, 坚阵而待之 если ветер противный, укрепи позицию и жди его (неприятеля)
2) строптивый, непокорный; неприятный, противоречащий; наперекор
逆于亲 противоречащий родителям
3) противозаконный, преступный; беззаконный; противоестественный; беззаконно; противоестественно
1) идти против; двигаться навстречу; против, вспять (глагол-предлог)
逆流而上 подниматься вверх против течения
逆风着陆 совершить посадку против ветра
2) противодействовать, не слушаться; не подчиняться (приказу); выступать против; восставать против; противиться, давать отпор (кому-л.)
武王逆纣而不肯顺 восстал против (царя) Чжоу и не желал ему подчиниться
2) мятежник, вор, изменник; злодей, преступник (часто атрибут противника, ставится после фамилии или между фамилией и именем)
в сложных терминах точных, естественных и технических наук соответствует русским: обратный (встречный), противо-, контр-, анти-
逆平行线 встречно параллельная (противонаправленная параллельная) линия
逆辐射 противоизлучение
逆电流 противоток
破坏环境资源保护罪
преступление против охраны окружающей среды и природных ресурсов
逆钟方向
направление против часовой стрелки
破坏金融管理秩序罪
преступление против порядка управления в сфере финансов
逆着
не считаясь с; против; вопреки (глагол-предлог)
逆着时针旋转 вращаться против часовой стрелки
逆着风划船 грести против ветра
被告抗辩
возражение по существу иска; возражение против права предъявлять иск
逆鳞
чешуя против ворса [под горлом дракона]
触逆鳞 затрагивать чешую дракона, посаженную против ворса (обр. по трактату 说难 Хань Фэй-цзы; в знач.: затрагивать больное место начальства, неосторожно возбуждать ярость начальника)
诉辩状
3) заявление о своей виновности или об отсутствии возражений против предъявленного обвинения
逆向
обратный, встречный, реверсивный; против часовой стрелки
辩护词
4) отзыв на иск; возражение адвоката подсудимого против обвинения
逆水
2) [идти] против течения
防摔式挂架盒
Противо-ударная стойка для инструментов
逆水行舟
плыть против течения, править против течения (обр. в знач.: прекращение движения вперед означает начало движения назад)
学如逆水行舟,不进则退 учиться - значит грести против течения: стоит остановиться, как лодку относит назад
二对一
двое против одного (两个人联合起来对付一个人。)
逆水行舟,不进则退
стоит плывущей против течения лодке остановиться, как ее отнесет назад (обр. в знач.: прекращение движения вперед означает начало движения вспять)
不阿
не угождать, не поступать против собственных убеждений, быть беспристрастным; беспристрастный
逆流
1) идти (плыть, двигаться) против течения
5) встречное (противное) течение; обратный поток (течение)
6) спец. обратное течение; обратный поток; обратный ток: противотечение; противоток
戏码
世界杯16强最强戏码阿根廷对法国将于明晨上演 Самый привлекательный матч в 1/8 финала на ЧМ — сборные Франции против Аргентины состоится завтра утром.
逆风
1) [идти] против ветра
2) встречный (противный) ветер
溯流
1) (идти) против течения (воды)
逆德
2) выступать против добродетели (добра)
当头炮
говорить правду в глаза; не бояться открыто критиковать кого-либо букв. " пушка в позиции против короля"
边
6) сторона (пространство, поверхность, направление, в противоположность середине); бок; боковой; в стороне; по сторонам
月正掩, 日光从四边出 когда луна находится прямо против солнца, то солнечный свет проникает из-за нее со всех ее сторон
诉辩
обвинять и защищаться против обвинения, доводы истца и ответчика
远怨
избегать озлобления, не вызывать обиды против себя
防堤
предотвращать, принимать меры против..., предупреждать (что-либо)
逸
2) утрачивать, терять; нарушать; погрешить против
逸德 утрачивать добродетель; погрешить против морали
反侵略战争
война против агрессии (сопротивление вторжению другого государства)
遮光罩
[противо]солнечная бленда, затенитель, компендиум; оптический оптекатель; рамка бленды; светоловушка; солнечная бленда; тубус
反右运动
Движение против правых элементов, Движение против правого уклона (1957-1959 гг., политическая кампания в КНР)
抵
2) сопротивляться, противодействовать, отражать нападение; бойкотировать; нарушать; идти против; отпираться, запираться, не признавать своих ошибок
一排人抵主住了敌人的进攻 один взвод остановил (отразил) наступление противника
说半个不字
выступать против, противиться
诋
诋严 строгости против клеветников, строгие законы против необоснованных обвинений
乙脑减毒活疫苗
живая аттенуированная вакцина против японского энцефалита (ЯЭ, энцефалита B) (Japanese Encephalitis Vaccine, Live)
抵御
сопротивляться, противостоять; защищаться, обороняться; давать отпор; бороться против; отпор, сопротивление
反对种族隔离学术年
Академический год борьбы против апартеида
抵挡
устоять против..., выдержать, сдержать, противодействовать, противостоять, сопротивляться; предотвращать; защитить от...; предупреждать, не допускать
消除饥饿行动
Акция против голода
戗
встречный, лобовой; противный, навстречу, против (также модификатор результативных глаголов)
说戗了 противоречить, рваться в спор, конфликтовать
农业恐怖主义
террористические действия, направленные против сельского хозяйства
戎
戎商 идти войной против дин. Шан
反对种族隔离城市
Город борьбы против апартеида
戎殷
3) идти в карательный поход против [тирана из] дин. Инь
反对私有化运动
кампания против приватизации
贼
3) противник, неприятель; мятежник (о противнике)
贼贤害民, 则伐之 идти в военный поход против того, кто жестоко третирует талантливых и губит народ
脊灰减毒活疫苗
ослабленная живая вакцина против полиомиелита
戒严
2) принять меры предосторожности против военного нападения
反对种族剥削运动
Кампания против расовой эксплуатации
铁锤
铁锤对铁砧 погов. молот против наковальни (обр. в знач.: нашла коса на камень)
反对种族隔离委员会
Комитет против апартеида
比
君子之于天下也, 无适, 无莫, 义之与比 у совершенного человека в Поднебесной разум не бывает за что-либо или против чего-либо, ― он следует за справедливостью
全面反对种族隔离法
Всеобъемлющий закон против апартеида
批鳞
задеть [растущую против ворса] чешую [на шее дракона] (обр. в знач.: возбудить гнев начальника; по трактату Хань Фэй-цзы)
反游击战
боевые действия против партизан
秕
* портить, разлагать; идти против
秕我王度 идти против нашего княжеского строя
戡乱行动
операции против повстанцев
北
反北之心 желание (намерение) изменить и выступить против
违反公共道德罪
преступление против общественной нравственности
乖
1) противоречить; идти против (вразрез с); нарушать; отступать (от чего-л.); не совпадать, не соответствовать
人事固多乖 в человеческих делах бесспорно много противоречивого!
破坏环境罪
экологическое преступление, преступление против окружающей среды
乖忤
противоречить, выступать друг против друга; противоречие; несогласие; антагонизм
欧洲疟疾疫苗倡议
Европейская инициатива по вакцинации против малярии
乖判
не подчиняться, идти против; не повинующийся, мятежный; неподчинение, измена, мятеж
全球疟疾规划
Всемирная программа по борьбе против малярии
乖违
1) нарушать; отступать от..., противоречить; идти против; нарушать; вопреки
打击洗钱全球方案
Глобальная программа против отмывания денег
老虎屁股摸不得
2) не задевай; не тронь; не наступай на хвост; не гладь против шерсти
反腐败国家集团
Группа государств против коррупции
能
能狼难敌众犬 посл. и сильному волку трудно устоять против своры собак
美洲国家反腐败公约
Межамериканская конвенция против коррупции
犯
3) разбивать, бить (противника); быть разбитым, подвергаться нападению
6) сопротивляться, противостоять; идти против
众怒难犯, 私欲难成 общественному гневу трудно (невозможно) противостоять, личную страсть трудно (невозможно) реализовать
7) оскорблять; осквернять; учинять дебош (скандал) против (кого-л.)
战胜饥饿国际联盟
Международный альянс по борьбе против голода
犯上
выступать против вышестоящих; оскорблять высших (старших)
制裁南非国际会议
Международная конференция по санкциям против Южной Африки
犯鳞
* против чешуи [дракона] (обр. о прямой критике, об упреке в лицо государю); выговаривать (государю)
制裁南非国际动员年
Международный год мобилизации в пользу санкций против Южной Африки
犯规
1) нарушить правила; совершить прегрешение против обычаев
疟疾防治行动方案
Программа действий против малярии
犯规矩
нарушить правила; совершить прегрешение против обычаев
人民反雷基金会
Гуманитарная организация "Люди против мин"
榥
对榥 стоять против окна
南盟脊灰免疫日
Дни иммунизации против полиомиелита Южноазиатской ассоциации по экономическому сотрудничеству
铣切
异向铣切 встречное фрезерование, фрезерование против подачи
反对隔离墙运动
Кампания против разделительной стены
现期
现期买卖 торговля по наличному расчету, деньги против товара
联合国反腐败公约
Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции
挑祸
диал. сеять вражду, настраивать против (кого-л.), провоцировать
反对酷刑之声
Голос против пыток
窕言
говорить против здравого смысла; пустословие, брехня
世界反饥饿协会
Всемирная ассоциация борьбы против голода
荒
防荒 принять меры против неурожая (голода)
青年预防艾滋病网络
Сеть "Молодежь против СПИДа"
流溯
подниматься вверх по реке, идти против течения
防滑条
Прокладка против скольжения
汛
防汛 принимать меры против наводнения
民告官
подавать жалобу против произвола местной власти
氕
протий (1H), легкий водород
公共安全罪
преступление против общественной безопасности
风
防风 принимать меры против поветрия
反恐战争
война против терроризма
疯狂
疯狂地反对 выступить против (кого-л., чего-л.) с бешеной яростью
学如逆水行舟,不进则退
Учиться - словно плыть против течения, если не идти против течения, то отбросит назад
抗
1) сопротивляться, противиться, давать отпор; обороняться
2) противиться, отказываться
3) противостоять; состязаться
以道与世抗 учением [которое ты постиг] состязаться с современниками (противостоять современникам)
4) протестовать, возражать
анти-, противо-
抗破伤风血清 противостолбнячная сыворотка
提告
подать в суд, начать тяжбу; вчинить иск; возбуждать дело против (кого-л.)
抗日
抗日战争 война против японских захватчиков
防盗汽油装置
приспособление против кражи бензина
抗脏
открыто и смело выступать против грязи (клеветы); мужественный, непреклонный
尸骨遍野
对苍蝇则可拿一把蝇拍打它个尸骨遍野。 А против мух можно взять мухобойку и устроить побоище.
抗衡
не уступать, противиться, противостоять, вести борьбу, быть направленным против (чего-л.)
现金付款交单
документы против наличного расчета
抗战
1) война против агрессора, война сопротивления
医诉
иск против медицинского персонала или больницы
抗虫性
бот. устойчивость (растений) против вредителей
反暴力
бороться против насилия
不在意
не держать в мыслях, не принимать во внимание, не придавать значения; не возражать, ничего не иметь против
三拳难敌四手
тремя кулаками четырех рук не одолеешь, обр. против силы не попрешь
不料
неожиданно, вопреки ожиданиям, непредвиденно, против ожидания, вдруг, кто бы мог подумать (представить, вообразить)
学如逆水行舟
учиться — все равно что плыть против течения
不料想
неожиданно, вопреки ожиданиям, непредвиденно, против ожидания; вдруг, кто бы мог подумать (представить, вообразить)
防裂网
сетка против растрескивания
不介意
2) не возражать, не против
防台
меры против тайфунов
不成想
диал. неожиданный; непредвиденный; против ожидания
逆天行事
поступать против воли неба
不以为然
не считать [это] правильным, не принимать всерьез, возражать против, возмущаться; недовольство
溯流而上
идти (плыть) против течения
不只
不只他一个人反对,大家都不同意 не только он один против, остальные тоже не согласны
打着红旗反红旗
размахивая красным знаменем, выступать против красного знамени (обр. заниматься контрреволюционной деятельностью под прикрытием революционных лозунгов)
以往
比以往大有提高 сильно подняться против прежнего
逆流而上
подниматься вверх против течения
以子之矛,攻子之盾
[а если] вашим копьем ударить по вашему щиту? обр. поразить врага его же оружием, обратить оружие врага против него самого (по притче об оружейнике, хвалившем остроту своих копий, против которых не устоит любой щит, и прочность своих щитов, способных выдержать удар любого копья)
防塌措施
мероприятия против осыпи
与
敌少而与者众也 противников мало, а союзников ― множество
1) yǔ противостоять (кому-л., чему-л.), иметь дело [с...], тягаться [с...]; одолевать; осиливать; достойно встречать (отвечать), справляться [с...]; управляться (с...)
单于 (shànyú) … 不能与汉兵 Шаньюй... не смог устоять против ханьского оружия (войска)
宋方吉, 不可与也 Сунам суждена удача, нельзя тягаться (с ними, противостоять им)
2) yǔ по отношению к..., в отношении (кого-л., чего-л.); к; с (кем-л.. чем-л.); для; на (кого-л., что-л.); до; против; переводится также дательным падежом управляемого слова
不须无事与 (yǔ) 多愁, 老不欲醒惟欲醉 не надо без причины ― эх-да! ― много грустить; никогда б не протрезвляться, только б охмелевшим быть!
织物防水处理
обрабатывать ткань против воздействия воды
损阴坏德
дурными делами ронять свои [сокровенные] достоинства, идти против своей совести
招架抵挡
устоять против..., выдержать
质
4) * обращаться против; вступать в противоречие
君子于其尊弗敢质 совершенный человек не смеет вступать в противоречие с тем, что он почитает
反时针旋转
вращение против часовой стрелки, anticlockwise rotation; counter-clockwise rotation
愤恨
негодовать; питать злобу (ненависть) против (кого-л.)
反服贸
3·18台湾部分团体和学生“反服贸抗争”事件,也称“太阳花学运。Какие-то тайваньские разборки против соглашения с материковым Китаем
赞否
да или нет, за и (или) против
鸡奸法
законы против содомии
顺我者昌,逆我者亡
кто со мной ― тот процветает, кто против меня ― тот погибает; обр. тирания, жестокость
机关枪瞄大炮——直性子对直性子
пулемет против пушки — прямой против прямого; обр. нашла коса на камень
顶
6) идти против (навстречу); преодолевать (также глагол-предлог, см. ниже III 1) и 2); не считаться с...
顶着风 идти против ветра
1) против, навстречу; не считаясь с..., невзирая на...
顶风走路 идти по дороге против ветра
2) против, по сравнению; к
活鱼逆流而上,死鱼随波逐流
живая рыба плывет против течения, мертвая - по течению
顶角
1) мат. вершина, угол, лежащий против основания [треугольника, пирамиды]
阳光协议
соглашение против коммерческого подкупа
顶水
против течения
过卷抓爪
предохранительный ловитель против переподъема
顶流的
1) против течения
B 型肝炎疫苗
вакцина против гепатита
顶儿流的
1) против течения
耐湿绝缘
предохранительная изоляция против сырости
顶风
1) идти против ветра
2) противный (встречный) ветер
反对一切
против всего и всех
倾人
вредить другим, злоумышлять против, подкапываться под (кого-л.)
反对富国剥削
борьба против эксплоатации со стороны богатых стран
横草
наступать на траву [против наклона стеблей], пригибая ее (обр. о пустяковом деле, не требующем усилий; легкий, нетрудный, о подвиге, заслугах)
防空战斗机联队
истребительное авиакрыло противо-воздушной обороны
票
投票赞成(反对) подать голос за (против)
抗掺合剂
агент против смешивания
御寇
защищаться от разбойников; принимать меры против разбойников
提倡节约 反对浪费
агитировать (ратовать) за экономию, против расточительства
奈
1) реагировать на...; воздействовать на..., унимать; справляться с (напр. чувством) ; что-то поделать с (объектом) ; предпринимать против
他能奈我何 что может он мне сделать, что может он предпринять против меня?
病人向阳坐着
Больной сидит против солнца
禁
可怜双雪须, 禁得几秋风 Как жаль виски мои: покрыты сединою (букв. снегом) . Против ветров осенних сколько продержатся они?
防振天线
антенна, устойчивая против вибраций
禁暴氏
ист. * борец против жестокостей (назв. должности по обуздании) самоуправства среди населения, дин. Чжоу)
抗闪光玻璃透镜
линза против ослепления
禁取
выдержать, вынести; устоять против (напр. ветра, мороза)
提出反对论据
аргументировать против
察议
1) учесть [все за и против] и поставить на обсуждение
向阳攻击
атака против солнца
紧防
принять особые меры предосторожности против (чего-л.), быть готовым (к чему-л.), быть начеку
飞机逆风降落
сажать самолет против ветра
心有未甘
все чувства были против (кого-л.. чего-л.)
引起大家对自己的反感
восстановить всех против себя
想不到
1) против ожидания, неожиданный
向螺旋反方向偏转的副翼
элероны, отклоненные против штопора
思前算后
2) взвесить все доводы за и против; всесторонне обдумать
一些人赞成, 另一些人反对
одни за, другие против
思前想后
взвесить все доводы за и против; всесторонне обдумать; по зрелом размышлении
对 起诉
искать; возбуждать действие против; тянуть к суду; предъявить обвинение; предъявить иск; возбуждать процесс; возбудить дело; возбудить процесс
然而
许多人反对他的主张, 然而他的主张总不变 многие были против его точки зрения; несмотря на это, его точка зрения так и не изменилась
防空体系战备状态
боеготовность системы противо-воздушной обороны
私罪
1) нарушение прав личности, преступление против интересов личности
反对独裁制度的起义
восстание против диктаторского режима
叀
叀王伐羌 следует ли [именно] вану пойти походом против цянов?
王叀北羌伐 следует ли вану пойти походом [именно] против северных цянов?
反对原子弹氢弹会议
конференция против атомной и водородной бомб
讼
速我讼 *возбудить против меня дело
反对浪费
бороться против расточительства
强词
强词夺理 необоснованно аргументировать, упорно спорить против правды, искажать истину
肃清反革命
бороться против контрреволюции; бороться с контрреволюцией
奸逆
преступно идти против (чего-л.), незаконно противиться (чему-л.)
机载空对地面雷达或空对水面雷达
бортовая радиолокационная станция для действий против наземных или надводных целей
耍叉
1) выступать против, оспаривать, сопротивляться, противиться (кому-л.)
反对现代修正主义的斗争
борьба против современного ревизионизма
逆时针
против часовой стрелки
反侵略斗争
борьба против агрессия; борьба против агрессии
反对票
голос против; голосование против
投下反对票 голосовать против
反分裂, 反台独的斗争
борьба против сепаратизма и независимости тайваня
反戈一击
(1) повернуть копье (оружие) против своих бывших властей; открыть огонь по своему бывшему лагерю; выступать против своих бывших единомышленников
对敌斗争
борьба против врагов
对着干
1) противостояние, конкуренция; противоречить, противостоять, выступать против, бороться
同十七年修正主义教育路线对着干 бороться против семнадцатилетнего ревизионистского курса в образовании
反分裂、反台独的斗争
борьба против сепаратизма и независимости тайваня
打旋磨儿
转动磨子, 反复不停。 比喻向人有所要求, 一再纠缠 лебезить (заискивать) перед посторонними; не сметь сказать слова против; клянчить
反右倾斗争
борьба против правого уклона
拗不过
2) сдаться, не устоять против..., не выдержать
反对经济掠夺
борьба против экономического ограбления
碰硬
отважиться потягаться, отважиться выступить против...
反对整个资本家阶级的斗争
борьба против всего класса капиталистов
防暑
меры против тепловых ударов, защита от тепловых ударов
在防空区外飞行
полет вне зоны противо-воздушной обороны (ПВО)
个人侵权行为
деликт против личности
把枪口朝向敌人
обратить оружие против неприятеля
凭单据付现
платеж наличными против грузовых документов
世界爱滋病日
международный день борьбы против спида
判定债务人
должник, против которого вынесено судебное решение; должник по решению суда
反抗地主的统治
бунтовать против господства помещиков
忠诚保险契约
гарантия, выдаваемая одним лицом другому против злоупотреблений третьего лица, являющегося хранителем траста
反转, 反钻
провертывать, провернуть против хода
扰乱公共秩序罪
преступление против общественного порядка
赞成票与反对票
голоса за и против
承兑交单
документы против акцепта (условие выдачи покупателю грузовых документов после акцептования тратты)
对南战争
война против вьетнама
横向强度
прочность в отношении поперечной силы; устойчивость против поперечной силы
音对音写法
изложение нота против ноты
流感疫苗
вакцина против гриппа
反对 的运动
движение против
渎职罪
должностное преступление; преступление против интересов государственной службы
船舶逆浪航行
движение судна против волны
渎职行为
действия против интересов государственной службы
对敌空防侦察图
карта разведки противо-воздушной обороны (ПВО) противника
狂犬病疫苗
антирабическая вакцина, вакцина против бешенства
找到能克服微生物的抗药性的方法与药剂
найти методы и средства против антибиотикоустойчивости микробов
耐候性
атмосферостойкость, стойкость против атмосферных воздействий, стойкость к климатическим внешним воздействующим факторам
逆风飞行的航线段
участок маршрута полета против ветра
耐腐蚀性
антикоррозийность, коррозионная стойкость, стойкость против коррозии
飞机前视图
вид против самолета
ссылается на:
原型 yuánxíng; (опытный образец) 首板 shǒubǎn, (изготовленный вручную образец) 手板 shǒubǎn; (самолёта) 原型机